повесть
сокращенный перевод с норвежского
повесть
сокращенный перевод с норвежского
Вступление
«…Но еще более ошеломляющее впечатление на норвежцев произвел тот неопровержимый факт, что их „немецкие друзья“ на протяжении многих лет вынашивали планы нападения на Норвегию и превращения норвежцев в рабов. Немецкие туристы и их дети, которым добродушное население нашей страны оказывало самое теплое гостеприимство, являлись агентами разведки и выполняли секретные задания. Пользуясь нашим доверием, они изучали норвежский язык, пробирались в норвежские учреждения и предприятия, преследуя при этом единственную цель: подготовить почву для захвата Норвегии и установления в ней своего господства…»
Cуществовало и по сей день существует широко распространенное мнение, будто немецко-фашистские шпионы и агенты на протяжении многих лет собирали различные сведения о Норвегии, уточняли географические карты, составляли схемы военных сооружений, превращая нашу страну в некий видовой альбом для тех, кто готовил вторжение. Эту точку зрения разделяют не только рядовые люди, но и руководящие деятели нашей страны. И в этом нет ничего удивительного. Ведь нападение на Норвегию было проведено настолько внезапно и умело, что подействовало как гром среди ясного неба. Разумеется, такому удару должны были предшествовать длительные приготовления.
Цитированные выше строки взяты из книги бывшего президента стортинга К. Хамюро «Первые месяцы». Книга была написана летом 1940 года и предназначалась прежде всего для американских читателей военного времени. В 1945 году она была впервые издана в Норвегии. Однако картина, нарисованная Хамбро, более соответствует нынешней международной обстановке, чем условиям 1939 года. Шпионаж в настоящее время ведется куда более интенсивно, утонченно и уж, конечно, в более широких масштабах, чем в те времена.
Германия перед второй мировой войной действительно вела широкую разведывательную деятельность во многих странах. В некоторых из них нацисты создали «пятую колонну». Однако, учитывая военный опыт прошлого, Германия по крайней мере до середины 30-х годов не считала Норвегию страной вероятных военных действий. Поэтому деятельность германской военной разведки в Норвегии носила довольно ограниченный характер. Наша страна, так же как Швейцария, Португалия и Швеция, находилась в большой финансовой зависимости от крупных держав и использовалась в качестве арены для ведения разведки и контрразведки против других стран.
Германская миссия в Осло постоянно держала свое министерство иностранных дел и другие заинтересованные учреждения в Берлине в курсе всех текущих событий, происходивших в Норвегии, используя в качестве источника информации легальные каналы, и прежде всего норвежскую прессу. И хотя нельзя сказать, что велась какая-то более или менее всесторонняя и систематическая работа по составлению досье, картотек и т. п., тем не менее документы германского министерства иностранных дел показывают, что Германия имела отличное представление о положении в стране на основании сообщений норвежской печати. Газеты зачастую были крайне откровенны. Поэтому в целом ряде областей было совершенно незачем прибегать к какой-то особой разведывательной деятельности. Тот, кто имел хоть немного логики и был достаточно терпелив, мог из газет черпать различные интересующие его сведения. Немцам не нужно было затрачивать много усилий на то, чтобы получить хорошую информацию (впрочем, также и дезинформацию!) как о политическом, так и о военном положении страны.
Генеральные штабы всех великих держав разрабатывают свои оборонительные и наступательные планы с учетом различных политических и военных факторов. Однако Норвегия ни разу вплоть до 1940 года не являлась объектом конкретного планирования какого-либо генерального штаба. В октябре 1939 года некоторые шаги в этом направлении предприняло командование германских военно-морских сил. И это было все. Захват Норвегии фактически явился чистейшей импровизацией. В другой раз, если что-либо подобное произойдет, подготовка, конечно, будет проводиться совершенно иначе. Она будет более основательной, систематической и заблаговременной. Ведь в 1940 году нападение на Норвегию было успешным только потому, что страна оказалась очень слабой в военном отношении.
Вполне естественно, что подчас бывает весьма трудно, а может быть, и вообще невозможно добыть достоверные и сколько-нибудь исчерпывающие материалы о шпионаже великих держав в Норвегии на определенном историческом этапе развития. Однако некоторые счастливые обстоятельства, и в первую очередь поражение Германии, а также солидная сумма случайностей дали нам возможность составить довольно полную картину деятельности германской военной разведки в Норвегии перед вторжением немцев в страну в апреле 1940 года, в период военных действий после капитуляции норвежских войск 10 июня 1940 года.
При расследовании многочисленных причин, которые привели к тому, что Дания и Норвегия оказались втянутыми во вторую мировую войну, нам удалось собрать большой материал о военных приготовлениях в германских штабах, о мерах, которые были приняты в целях сохранения этих планов в глубокой тайне, в целях обмана руководителей нейтральных и враждебных государств. Кроме того, автору в немалой степени помогли откровенные и подробные беседы с некоторыми влиятельными в то время лицами вроде генерала Эриха Бушенхагена, который был начальником штаба группировки фон Фалькенхорста, подполковника Эриха Прука, бывшего начальника группы абвера в Норвегии, и подполковника Бертольда Бенеке, являвшегося тогда руководителем «ВО-Норвеген», а позднее ставшего начальником отделения разведки при группе абвера в Норвегии.
Устные высказывания многих лиц частично подтверждены собранными документальными материалами, донесениями, военными дневниками, записками агентов разведки и другими материалами.
К рассказу о том, каким образом отдельным офицерам германской разведки обеспечивался статус дипломатической неприкосновенности, следовало бы добавить, что большинство западных держав всегда прикрывало своих разведчиков дипломатическими паспортами и званиями советников посольств и миссий.
Глава первая. НОЧЬ НА 9 АПРЕЛЯ
Под утро 6 апреля 1940 года майор Бенеке, начальник немецкой шпионской организации в Норвегии, получил из Берлина важную шифровку следующего содержания: «Два господина прибудут в 10 часов на аэродром Форнебу. Встречайте».
Господа прибыли точно в указанный срок и были тотчас доставлены майором Бенеке в дипломатической автомашине под номером «КД-А-66» в торговое представительство германской миссии по адресу Клингенберггатен, 7. Всю дорогу оба хранили глубокое молчание, и, только когда переступили порог торгпредства, один из прибывших господ отрекомендовался подполковником X., представителем ставки верховного главнокомандования в Берлине. Он передал майору устную инструкцию начальника центрального управления германской военной разведки адмирала Канариса: «Встречайте нас во вторник, 9 апреля, в 4.30 утра в порту Пипервикен. Явитесь к генералу Энгельбрехту на крейсер „Блюхер“. Подготовьте подходящий дом для командующего и его штаба. В остальном действуйте по своему усмотрению».
Собственно говоря, никаких инструкций и не требовалось, потому что адмирал совсем недавно совершил инспекционную поездку в Осло и еще тогда предоставил Бенеке полную свободу действий. Уже за четыре недели до этого помощник торгового атташе снял несколько комнат в доме по улице Клингенберггатен, 7, для расширения торгового представительства. Из окон этого симпатичного здания, несколько возвышавшегося над другими, открывался красивый вид на крепость Акерсхюс.
Бенеке тут же собрал своих главных агентов и поручил им точно выяснить, что за немцы находятся проездом в Осло, их фамилии и возраст, а также узнать, в каких гостиницах города они остановились. Во второй половине дня 8 апреля помощник торгового атташе сообщил четырем немецким коммерсантам о том, что они должны явиться в торговое представительство германской миссии до 18 часов того же дня.
Три коммерсанта явились в назначенное время, и на сей раз Бенеке представился им как майор — представитель верховного главнокомандования.
— Положение радикально меняется, — заявил майор. — Господа считаются мобилизованными и с полуночи должны быть готовы к активным действиям. Никто не имеет права покидать канцелярию торгового представительства. Все немецкие граждане рискуют быть расстрелянными, если попадут в руки врага. Всем, кто находится здесь, будут повышены воинские звания.
Главные агенты позаботились о питании, воде и сигаретах. Было приведено в готовность все личное оружие. Бенеке подробно ознакомил вновь прибывших с обстановкой. Он обратил их внимание на то, что англичане в течение ночи, возможно, попытаются напасть на представительство. Поэтому нужно было подготовиться к обороне, особенно надежно обеспечив охрану подъездов на улице Клингенберггатен, 7.
Три коммерсанта, вначале ошеломленные свалившейся на них новостью, быстро пришли в себя. Один из них, Вериер Биркхольц из Берлина, оказался чрезвычайно энергичным человеком; он взял на себя обязанности личного адъютанта и шофера майора Бенеке.
Вечером в доме 7 по улице Клингенберггатен собралось несколько офицеров абвера. Среди других здесь были майор Эрнст Поль, вернувшийся 6 апреля из поездки в Берлин, и «доктор Дитрих», покинувший здание представительства через несколько часов, чтобы выполнить специальное задание в порту Осло. Здесь же оказался и начальник контрразведки абвера, старший правительственный советник Берг, который обычно останавливался в гостинице «Гранд-отель». Рядом с майором Бенеке сидел его телеграфист, некто Опитц, следовавший за своим начальником как тень.
Семь немцев готовили канцелярию торгового представительства к обороне, в то время как их норвежские помощники находились в засаде недалеко от здания. Им было поручено наблюдать за подступами к дому.
В подъездах через определенные промежутки времени менялись двойные посты. Но на площади Фритьофа Нансена и на улице Клингенберггатен все было тихо и спокойно. Жизнь в ночных ресторанах шла своим чередом. В «Военном обществе» адвокат Бреггер читал веселую лекцию «Застольные радости в историческом освещении», на которой присутствовали норвежский король, сотрудники генерального штаба и другие высшие военачальники. В сообщениях, регулярно поступавших в германский шпионский центр, указывалось, что норвежские войска, расквартированные в городе Осло и его окрестностях, не проявляют ни малейших признаков беспокойства. Это обстоятельство больше всего удивляло собравшихся на Клингенберггатене офицеров абвера. Хотя норвежские газеты на протяжении многих месяцев непрерывно писали о немецких военных приготовлениях, а в последние дни даже перепечатывали слухи о концентрации в Северной Германии и погрузке на суда большого количества войск и военных материалов, норвежцы, казалось, не думали об опасности. Тревожные сообщения вызвали в них совершенно противоположную реакцию. Судя по всему, именно эти многочисленные, действующие на психику газетные сообщения сделали норвежцев безучастными и равнодушными ко всему.
…Майор Бенеке стоит у приоткрытого окна, которое выходит на площадь Фритьофа Нансена. Свет в комнате погашен. Никому и в голову не может прийти, что в этом тихом и спокойном доме притаились люди, готовые ежеминутно к решительной схватке. Прохладный ночной ветер доносит приглушенный звон колокола. Полночь…
Пока все идет хорошо. Бенеке закрывает окно и диктует телеграмму: «Никаких оборонительных мер не обнаружено. Все спокойно. Д-р Альтфатер».
Аппарат Морзе стучит почти бесшумно. После того как Берлин подтверждает, что сообщение принято, в комнате воцаряется гнетущая тишина. Томительно медленно тянется время. Каждая минута кажется вечностью. Даже сам воздух в этом помещении словно пронизан напряженностью момента. Немцы чувствуют себя сидящими на вулкане. Неизвестность угнетает, изматывает нервы.
Вот, прикрывая огонь шляпой, осторожно закуривает один из офицеров. Спичка идет по рукам. Все ищут успокоения и отдыха в кольцах табачного дыма.
Полночь. В подъездах сменяются часовые. Наступает 9 апреля — день, который подведет итог утомительным неделям и месяцам беспокойной работы Бенеке. Становится немного грустно. Еще несколько часов — и он, Бенеке, сбросит с себя эту маскировку. Дипломат, торговый атташе, руководитель военной организации — все эти титулы останутся в архивах…
Около половины первого ночи. Встревоженно завывают сирены воздушной тревоги. Они заставляют людей, задержавшихся на улице, спешить домой. Чуть позднее слышатся глухие удары взрывов где-то у входа в Осло-фиорд, и снова воцаряется мертвая тишина.
Проходит еще два-три часа. Район порта по-прежнему погружен в непроницаемую тьму. В передовом штабе оперативной группы еще ничего не знают о складывающейся обстановке. Медленно приближается момент встречи майора Бенеке с генералом Энгельбрехтом.
Дипломатическая переписка
Каждый из офицеров-шпионов, находившихся в ту ночь в германском торговом представительстве, с напряжением ожидал этого утра. В предшествующие дни и недели каждый пережил много сложных, полных драматизма событий.
В один из мартовских дней норвежец Улав, один из лучших и наиболее преданных агентов майора Бенеке, сообщил ему сенсационную новость.
— Начальник управления полиции по делам иностранцев, — сказал он, — сегодня утром занимался вашим делом. Судя по его телефонному разговору, можно рассчитывать, что германской миссии завтра будет вручена нота королевского министерства иностранных дел. Очевидно, они объявят, что помощник торгового атташе Бенеке больше не является «персоной грата». Норвежское правительство потребует вашего отзыва в течение двадцати четырех часов.
Майор Бенеке немедленно отправился к германскому посланнику, чтобы информировать его о полученных сведениях.
— Что будем делать? — спросил доктор Брэйер.
— Господин посланник! Мой отъезд из Норвегии совершенно исключен. Отношения Норвегии с Германией обостряются. Я должен сообщить вам, разумеется строго доверительно, что в самом ближайшем будущем должно произойти нечто решающее. Что? Я не могу и не смею говорить об этом. Но сейчас необходимо выиграть хотя бы несколько дней. Окажите любезность, предоставьте мне свободу действий. Не могли бы вы также дать мне на время посольскую автомашину? Думаю, что я уже нашел решение…
Автомашина БМВ под номером «СД-66», принадлежавшая Бенеке, была хорошо известна в Осло. Используя автомобиль посла с одетым в ливрею шофером, Бенеке решил показать, что выполняет официальное поручение своего начальства. Поэтому он немедленно поехал к себе на квартиру, облачился в костюм для визитов и тут же отправился в «логово льва» — к начальнику центрального паспортного управления Норвегии.
Войдя в приемную, помощник торгового атташе передал свою визитную карточку. Служащий поднял на него удивленный взгляд:
— Разрешите доложить о вас?
Служащий повертелся немного в приемной и нерешительно направился к двери кабинета начальника. Бенеке бесшумно следовал за ним по пятам. Не успел чиновник закрыть за собой дверь, как Бенеке быстро перешагнул порог и стрелой прошмыгнул мимо удивленного секретаря. Начальник паспортного управления был явно ошеломлен. Воспользовавшись возникшим замешательством, Бенеке решительно захватил инициативу.
— Прошу извинить меня за то, что я вошел к вам так бесцеремонно. Я уже давно собирался к вам. Но вы, конечно, знаете, какую огромную и напряженную работу я выполняю. У меня, если можно так выразиться, постоянный цейтнот. А сегодня мой шеф, то есть господин посланник, заявил мне, что я должен вызвать сюда мою супругу. У нас еще совсем маленький сын, меньше года. Поэтому приехать раньше она не могла. Сейчас она вполне могла бы выехать, но ей не удается получить норвежскую визу. А здесь такая замечательная холменколленская погода. Вы знаете, я снял для семьи прекрасную виллу в Блумменхольме. Но она до сих пор пуста, без хозяйки. Будьте любезны, замолвите за меня словечко вашей миссии в Берлине. Пусть они поскорее выдадут моей жене визу. Вот здесь все данные на мою жену, ее девичья фамилия, сведения о дате рождения и анкетка на малыша. В общем, очень прошу вас: помогите моей семье переехать сюда.
Начальник центрального паспортного управления ответил не сразу. Бенеке показалось, что своим маневром он поставил своего собеседника в затруднительное положение. Видно было, что его обуревают самые противоречивые чувства и мысли. Он знал, что в доме германского торгового представительства находится шпионский центр с радиопередатчиком и радиоприемником. В то же время он никак не мог понять, почему сам шпион приходит и просит разрешения на въезд в Норвегию его семьи, и в том числе грудного ребенка. Нет, здесь что-то не так. И, задав Бенеке для приличия пару вопросов, начальник центрального паспортного управления обещал телеграфно дать указание в Берлин.
А через три дня после этого разговора жена помощника торгового атташе с ребенком и прислугой праздновала новоселье на одинокой вилле в Блумменхольме.
В связи с приездом семьи Бенеке в Норвегию полиция по делам иностранцев вынуждена была еще раз заняться изучением дела Бенеке. В конце концов нужно было разобраться, имеются ли основания для его высылки. А недели шли. И Бенеке и абвер выиграли драгоценное время.
1 апреля германская миссия в Осло получила послание королевского министерства иностранных дел Норвегии. В нем указывалось, что министерство предлагает германской миссии направить своего представителя к 11 часам 2 апреля для переговоров с начальником протокольного отдела. К назначенному времени в министерство прибыл советник германской миссии барон фон Нейгауз.
— Министерство иностранных дел, — заявил ему начальник протокольного отдела, — просило бы германскую миссию позаботиться о том, чтобы господа Бенеке и Опитц покинули Норвегию, поскольку они являются «персонами ион грата». Норвежским властям известно, что эти господа тайно пользовались радиопередатчиком для незаконных переговоров. Кроме того, некоторые лица, работающие вместе с Бенеке, подозреваются норвежской полицией в шпионаже.
Министерство иностранных дел Норвегии решило сообщить об этом миссии неофициально, не предавая гласности известные обстоятельства. Начальник протокольного отдела не настаивал на строгом выполнении указания о сроке отъезда названных господ. Он полагал, что они могут покинуть Норвегию в течение недели.
Барон фон Нейгауз слушал норвежца и делал вид, будто ошеломлен услышанным.
— Полагаю, что это достойное сожаления недоразумение, — произнес он. — Если в ваших утверждениях есть хоть небольшая доля правды, то я, безусловно, приму меры. Вы знаете, я сам часто встречался с помощником торгового атташе Бенеке, в том числе и вне службы. Это очень приятный и любезный собеседник.
— Да, — неопределенно подтвердил начальник протокольного отдела, — приятный и любезный собеседник, но…
— Господин начальник протокольного отдела, — прервал его барон, — я обещаю подробно информировать об этом деле посланника, и мы попытаемся все это проверить.
С этими словами фон Нейгауз простился и вышел из кабинета.
Сообщение фон Нейгауза вызвало в миссии большой переполох. Посол доктор Брэйер решил безотлагательно побеседовать с майором Бенеке. В первой половине дня состоялось совещание высших чинов миссии, на котором присутствовал и фон Нейгауз. Он дольше всех работал в германской миссии в Норвегии и поэтому лучше других знал положение дел. Совещавшиеся пришли к единодушному мнению о том, что нужно постараться выиграть время. Для этого было решено проделать следующее.
Миссия должна была направить министерству иностранных дел Норвегии ноту, в которой указывалось, что выдвинутые против помощника торгового атташе Бенеке обвинения являются настолько серьезными, что посланник счел необходимым немедленно лично расследовать дело. О результатах расследования норвежское правительство будет проинформировано в самое ближайшее время.
В тот же вечер доктор Брэйер отправил срочную шифровку начальнику военного отдела при министерстве иностранных дел в Берлине — человеку, который знал самые строгие тайны и который был постоянно осведомлен о планах верховного главнокомандования и его военной разведки, Упомянув о случившемся, доктор Брэйер подчеркнул, что не видит возможности договориться с норвежцами о том, чтобы господа Бенеке и Опитц остались в Норвегии. Норвежские власти располагают весьма точными данными об их деятельности. Правда, Бенеке очень сомневается в обоснованности доказательств, имеющихся в руках норвежского правительства. В связи с этим посланник предлагал следующий вариант действий.
Он брался доказать начальнику протокольного отдела министерства иностранных дел Норвегии, что ему не удалось обнаружить каких-либо фактов, подтверждающих подозрения норвежских властей. Однако в связи с серьезностью обвинений, выдвинутых против Бенеке и Опитца, он считает необходимым прекратить их деятельность в Норвегии. Несмотря на то что эти утверждения основаны на весьма сомнительных источниках, продолжение дискуссии по этому вопросу едва ли приведет к тому, что подозрения будут сняты. Даже если это и случится, указанные лица все равно покинут Норвегию. Однако посланник должен сохранить за собой право вернуться к этому вопросу и потребовать от норвежских властей дополнительных доказательств. Далее посланник решил просить о том, чтобы ему было предоставлено право самому определить время отъезда Бенеке и Опитца в течение последующих восьми дней. Дело в том, что Бенеке должен был передать дела старшему правительственному советнику Полю. Чтобы обезопасить деятельность последнего, посланник предлагал объявить Поля сотрудником миссии. Вот полный текст этой телеграммы.
№ 436Брэйер
Срочно! Совершенно секретно!
2 апреля 1940 года, 18 час. 55 мин.
Берлин, министерство иностранных дел,
советнику фон Гейден-Риншу (лично)
2 апреля в 11 часов дня начальник протокольного отдела норвежского министерства иностранных дел г-н Юханнессен пригласил г-на Нейгауза к себе и передал ему просьбу правительства Норвегии выслать из пределов страны гг. Бенеке и Опитца, поскольку они объявлены «персонами нон грата». Причиной тому является обнаружение у Бенеке и Опитца тайного радиопередатчика, который они используют для незаконных целей. Помимо этого, окружающие г-на Бенеке лица находятся на подозрении у норвежской полиции как вероятные шпионы. Министерство иностранных дел Норвегии желает уладить дело неофициальным путем, поэтому г-н Юханнессен, первоначально настаивавший на немедленном выезде г-на Бенеке, готов предоставить ему на это недельный срок. Учитывая точность сведений, собранных норвежцами о гг. Бенеке и Опитце, я, к сожалению, не могу даже пытаться продлить их пребывание здесь. На мой вопрос относительно источников информации, которыми пользуется норвежское правительство, г-н Бенеке ответил, что у него есть кое-какие подозрения, однако он не может сказать точно, какими обвинительными материалами располагает правительство Норвегии.
Предлагаю следующий план действий. Я буду пытаться убедить начальника протокольного отдела МИД Норвегии, что после тщательного расследования дела я не смог найти подтверждений предъявленному обвинению, но что я, принимая во внимание серьезность подозрений и не желая обострять отношения с норвежцами, предпочитаю прекратить деятельность указанных господ в Осло. Одновременно я оставляю за собой право позднее пересмотреть это дело и потребовать более веских доказательств их вины. Срок отъезда гг. Бенеке и Опитца я попытаюсь установить сам. Вероятно, удастся оттянуть его на восемь дней.
Для продолжения работы, начатой Бенеке, вполне подошел бы старший правительственный советник Поль, которого для большей легализации можно включить в состав миссии. Разумеется, в ближайшее время работать придется еще более осторожно.
Я хотел бы получить дальнейшие указания не позднее вечера 3 апреля,
На следующий день, поздно вечером, доктор Брэйер получил сообщение о том, что верховное главнокомандование одобрило предложенный им план действий. Посланник получил, кроме того, полномочия предпринимать любые шаги в Осло без предварительного согласования с Берлином каждого «шахматного хода». Майор Бенеке телеграфировал адмиралу Канарису, что требование о его отъезде будет отсрочено еще на несколько дней.
Ранним утром 4 апреля фон Нейгауз позвонил начальнику протокольного отдела министерства иностранных дел Норвегии и попросил аудиенцию на 11 часов того же дня. При встрече советник германской миссии точно изложил полученные им от посланника Брэйера инструкции.
— Тщательные расследования, — заявил он, — показали, что обвинения против помощника торгового атташе Бенеке и господина Опитца совершенно несостоятельны. Но после всего случившегося миссия решила не настаивать на дальнейшем пребывании этих лиц в Норвегии. Они покинут страну в кратчайший срок. Миссия оставляет за собой право установить дату отъезда, о чем министерство иностранных дел Норвегии будет поставлено в известность.
Начальник протокольного отдела Юханнессен напомнил в ответ Нейгаузу об их разговоре два дня тому назад.
— Очень, очень странно, — с сомнением проговорил он, — что германская миссия не смогла найти подтверждение выдвинутым нами подозрениям.
После того как начальник протокольного отдела пообещал выяснить, сможет ли норвежское правительство принять предложение германской миссии об отсрочке отъезда Бенеке и Оптца на восемь дней, фон Нейгауз заявил, что министерству иностранных дел Норвегии, несомненно, известно о совсем недавнем, всего две недели назад, прибытии в Норвегию супруги помощника торгового атташе с девятимесячным ребенком.
— Поездка была для них весьма утомительной. Они не смогут уехать из Норвегии, пока господин Бенеке не подготовит для них в Берлине место, где они смогли бы остановиться.
Поэтому советник германской миссии позволил себе просить министерство иностранных дел Норвегии разрешить супруге г-на Бенеке и ее ребенку временно остаться в стране.
Министерство иностранных дел ответило немедленно: господа Бенеке и Опитц должны покинуть Норвегию в течение восьми дней после 4 апреля. (По воле судьбы вид на жительство Бенеке в Норвегии, согласно отметке в его паспорте, определялся сроком ровно в два года начиная с 11 апреля 1938 года.) «Тем не менее, — говорилось в ответе министерства, — госпожа супруга помощника торгового атташе окажет большую честь, если останется с ребенком в Норвегии еще на один месяц. Разумеется, госпожа Бенеке может продолжать жить в вилле на Блумменхольме, где она будет пользоваться дипломатической неприкосновенностью». Советник германской миссии фон Нейгауз поблагодарил норвежцев за такую доброжелательность и обещал сообщить министерству иностранных дел Норвегии письменно о точной дате выезда упомянутых господ. Со своей стороны германская миссия просила Юханнессена сообщить об отъезде этих немецких граждан шведским властям, потому что Бенеке хотел бы уехать через Швецию на автомашине или поездом. Вернувшись в миссию, фон Нейгауз доложил обстоятельства дела посланнику Брэйеру, и тот немедленно направил в Берлин новую срочную депешу:
№ 458Брэйер
Совершенно секретно
5 апреля 1940 года, 17 час. 05 мин.
Берлин, министерство иностранных дел,
советнику фон Гейден-Риншу (лично)
Норвежское министерство иностранных дел согласно с тем, чтобы Бенеке и Опитц… покинули страну в течение восьми дней начиная с 4 апреля. По просьбе Бенеке, его жене с ребенком разрешено остаться в Норвегии еще на месяц.
Пока развертывались эти события, радиопередатчик, находившийся в доме на улице Сульвиквейен, работал с полной нагрузкой. Опитцу даже некогда было спокойно перекусить. Наспех проглатывая пищу, он не снимал наушники, чтобы быть уверенным, что из Берлина не поступило новых запросов, на которые требовалось отвечать немедленно и точно. Непрерывно шла шифровка и расшифровка сообщений, ни на минуту не прекращался монотонный писк аппарата Морзе. И днем и ночью кипела напряженная работа. Автомобиль Бенеке носился от здания миссии к Блумменхольму и обратно. Между Осло и Берлином велся непрерывный радиоразговор. Вконец измученный, майор расшифровал при свете утренней зари 6 апреля последнюю телеграмму из центральной канцелярии абвера, где говорилось о приезде двух господ на аэродром Форнебу в 10 часов утра.
В первой половине того же дня Бенеке посетил доктора Брэйера и с глазу на глаз сообщил ему, что 9 апреля Норвегия будет оккупирована германскими войсками. При этом Бенеке заметил, что он не имел права извещать посланника об этом, но, учитывая происходящий обмен нотами между миссией и норвежским министерством иностранных дел, он не мог больше молчать.
Для доктора Брэйера это известие было подобно грому средь ясного неба. Берлин ни единым словом не намекал ему о подобных вещах. Посланника держали вне игры. Разумеется, он был очень благодарен майору за такое сообщение.
К концу дня германская миссия направила норвежскому министерству иностранных дел вторую ноту, в которой сообщало, что помощник торгового атташе Бенеке покинет Норвегию 11 апреля.
Итак, поединок был выигран. Чтобы не вызывать ненужных подозрений, Бенеке оставил свою жену с ребенком в критическую ночь на 9 апреля в вилле на Блумменхольме. Дом пользовался правом экстерриториальности и, следовательно, был надежно защищен от всяких случайностей. Кроме того, в доме помимо жены с ребенком и прислуги жили повариха и ее муж. Но Бенеке решил, что этого мало, и попросил свою секретаршу фрейлейн Хюллеман переночевать эту ночь в его вилле. Эта девушка была прислана в Осло адмиралом Канарисом за несколько дней до указанных событий и жила в пансионате в районе парка Фрогнер, где останавливались главным образом британские подданные.
В капкане, но поздно!
Новержская тайная полиция и полиция по делам иностранцев работали довольно энергично. Уже с конца 1937 года они не спускали глаз с германского подданного Бертольда Бенеке, называвшего себя инженером, директором и даже доктором. Этот подвижной господин, манипулировавший званиями, явно просчитался. Указывая в анкетах при посещении городов различные профессии, подозреваемый иностранец должен был вызвать подозрения полиции при просмотре анкет гостиниц и частной корреспонденции иностранцев.
Однако только после начала войны, в сентябре 1939 года, было признано необходимым установить систематическое наблюдение за действиями и маршрутами движения этого таинственного человека. Не прошло и двух недель, после того как западные державы объявили Германии войну, как в германское торговое представительство в Осло, где господин Бенеке уже давно числился помощником атташе, прибыл новый сотрудник, некто господин Опитц. В течение весны и лета Бенеке слишком редко находил время для решения вопросов торгового сотрудничества между Норвегией и Германией. Он был страстным путешественником, ездил по стране, и у него просто не хватало времени для того, чтобы заниматься многочисленными и весьма запутанными торгово-политическими делами.
Довольно скоро обнаружилось, что за помощником торгового атташе везде и всюду следует и новый сотрудник — господин Опитц. Но по-прежнему никто не знал, каковы истинные цели деятельности «коммерсанта» Бенеке.
Некоторое время Бенеке и его правая рука Опитц жили в «Гранд-отеле», затем они переселились в роскошную гостиницу поблизости от королевского дворца, но полиция никак не могла ничего заподозрить.
В течение осени были арестованы несколько норвежских немцев, которые действовали по заданиям Бенеке. В то время помощник торгового атташе вместе с Опитцем развили весьма бурную деятельность в доме по улице Конглевейен, используя для каких-то неясных целей коротковолновый радиопередатчик.
Вероятно, они узнали, что норвежская тайная полиция засекла работу радиопередатчика, так как вскоре их по этому адресу уже не оказалось. Но не прошло и нескольких дней, как полиция и спецслужба министерства обороны Норвегии снова запеленговали их, на этот раз уже на Блумменхольме. Было установлено, что в обоих этих случаях радио передавало одни и те же кодовые сигналы и шифрованные позывные. И все же норвежцы не решались побеспокоить германских «коммерсантов», потому что располагали пока еще недостаточным количеством фактов. Важно было не только покончить с незаконными действиями немцев на территории Норвегии, но, собрав веские и неопровержимые доказательства вины, поставить германскую миссию в такие условия, чтобы ей нечего было бы возразить. Действовать более решительно руководители министерства иностранных дел Норвегии в то время не хотели, пытаясь балансировать между великими державами. На этом этапе норвежцам была очень выгодна политика нейтралитета, а она требовала, чтобы с сильными державами игра велась осторожно.
Так проходили недели и месяцы.
Шведская полиция в этот период была тоже целиком занята распутыванием подобных дел. Адмирал Вернер Штеффан, военно-воздушный и морской атташе Германии в Стокгольме, в течение осени 1939 года создал широко разветвленную шпионскую сеть во всех крупных скандинавских портах. Это давало Германии возможность следить за действиями Норвегии и Швеции в торговой войне между крупными державами. Шведская полиция безопасности довольно рано напала на след предприимчивого военно-морского атташе и держала в поле зрения не только его самого, но и его агентов. И все же профессиональный опыт подсказывал норвежским и шведским руководителям, что нельзя переходить к решительным действиям раньше времени. Это, рассуждали они, наверняка помешало бы устранить зло вместе с его корнями; другими словами, преждевременные действия не дали бы возможности раскрыть всю шпионскую организацию немцев в Скандинавии. Ведь как бы там ни было, а предоставление шпионам, после того как они уже засечены, возможности продолжать еще некоторое время свою деятельность помогает лучше и полнее узнать структуру и методы действий шпионской организации.
Через некоторое время в сети, расставленные шведской полицией, попались две весьма крупные рыбы: инженер Мюллер, который обосновался в одном из железорудных районов Швеции, и врач германского посольства в Стокгольме Михаэль. Оба шпиона были преданы суду. В процессе разбирательства удалось установить, что в сентябре 1939 года «специалист» германского посольства по мореплаванию господин К. посетил Нарвик и передал инженеру Мюллеру симпатические чернила, а в марте 1940 года он же доставил германскому вице-консулу в Нарвике коротковолновый радиопередатчик. Все нити шпионажа, как сообщили шведы своим коллегам — норвежцам, явно вели к резиденции адмирала Штеффана в Стокгольме.
Но шведы считали, что им необходимо действовать очень осторожно. Положение Швеции и Норвегии в эту полную событий зиму было весьма критическим. Западные державы оказывали на них давление с целью добиться пропуска своих войск через их территорию. Эти войска предназначались для оказания помощи Финляндии в ее вооруженном конфликте с Советским Союзом. В то же время министр иностранных дел Швеции постоянно предпринимал шаги к тому, чтобы немцы оказывали со своей стороны большее давление на Москву, стремясь таким образом помочь финнам. Поэтому разоблачение адмирала Штеффана все время откладывалось. Только 21 марта, спустя восемь дней после заключения Московского договора, положившего конец зимней кампании, министр иностранных дел Швеции Гюнтер вручил германскому послу в Стокгольме меморандум, в котором содержалась просьба о замене в ближайшем будущем военно-воздушного и морского атташе Германии в Швеции «К сожалению, — говорилось в меморандуме, — оказалось и это можно подтвердить многими достоверными данными, имеющимися в распоряжении шведской полиции что все нити торгового шпионажа сходятся в канцелярии господина адмирала Штеффана. Министр иностранных дел Швеции желает уладить это дело миром не предавая его гласности. Однако он не рекомендовал бы германскому посольству задерживать адмирала в Швеции слишком долго. Есть опасение, что об этом деле узнает общественность и назовет вещи своими именами».
Когда немцы 9 апреля начали вторжение в Данию и Норвегию, адмирал Штеффан все еще оставался на своем посту в Стокгольме. При таком коренном изменении обстановки шведы не решились больше настаивать на высылке адмирала, хотя они имели в своих руках неопровержимые улики против него. Таким образом, наказаны были только сообщники Штеффана.
Ни норвежским, ни шведским властям не удалось изгнать из своих стран главных резидентов германской разведки. Но нужно признать, что дело с выдворением майора Бенеке уже близилось к завершению, правда, с большим опозданием. Конечно, это нисколько не меняло положения: лису нужно было посадить в клетку значительно раньше. Слишком долгое выжидание в подобных делах никогда себя не оправдывало.
Норвежская тайная полиция, без сомнения, располагала достаточными уликами, изобличавшими господина Бенеке и его секретаря Опитца. Последний, как скоро выяснилось, был весьма опытным и знающим свое дело радиотелеграфистом. Трудно сказать, отвечало ли выполняемое Опитцем задание занимаемому им положению. Мы этого не знали, как не знали и смысла многочисленных шифрованных сообщений, ушедших в Берлин в те дни. Если бы мы сумели вовремя их разгадать, то не только имели бы ответы на многие интересовавшие нас тогда вопросы, но и само положение, естественно, могло быть другим.
Итак, кем же был в действительности помощник торгового атташе Бенеке? С какими секретными поручениями он прибыл в Норвегию? Чтобы получить ответ на эти вопросы, необходимо вернуться несколько назад к рубежу 1936–1937 годов.
Таинственные самолеты над Северной Норвегией
2 февраля 1937 года германский посланник в Осло Генрих Зам направил в министерство иностранных дел в Берлин обширный секретный доклад. Копия доклада была одновременно послана германским военным атташе в Хельсинки и Стокгольме. А за месяц до этого германская миссия докладывала своему начальству о необычайно резком изменении взглядов на оборону страны у руководства Норвежской рабочей партии. Причины этого поворота во взглядах были вполне понятны.
Непрерывный поток сообщений о появлении таинственных самолетов над Северной Норвегией и об усилении активности великих держав в этих районах в конце концов заставил норвежцев открыть глаза на действительность и более трезво оценить обстановку, в которой для них была скрыта большая угроза. Настала пора подумать об укреплении обороны Норвегии. И надо сказать, что об этом беспокоились не только одни норвежцы. От представителей норвежских промышленных кругов посланник Зам узнал, что шведское правительство предприняло в Осло серьезные шаги с целью добиться от норвежского правительства увеличения численности вооруженных сил Норвегии. Примеру шведов последовали англичане. Согласно сведениям, полученным Замом из одного вполне достоверного источника, стоявшего близко к норвежскому генеральному штабу, британское правительство запрашивало, готовы ли норвежцы усилить свою оборону какими-либо более эффективными средствами. Если нет, то британское правительство предупреждало, что оно оставляет за собой право «взять дело обороны Норвегии в свои руки» и готово «принять необходимые для этого меры…».
Понятно, что после такого «запроса» даже наиболее яростные противники усиления обороноспособности страны должны были стать на новую точку зрения. Наш медлительный Ула Нурманн стал более активным. Те военные руководители, которые до недавнего времени считали, что угроза Норвегии идет главным образом со стороны Финляндии и что опасность нависла только над областью Финмарк, вскоре убедились, что над Северной Норвегией летают не финские самолеты и что не финские суда нарушают территориальные воды Норвегии. Командир 6-й норвежской дивизии генерал Эриксен потребовал от правительства проведения экстренных мероприятий по усилению обороны страны. Он настаивал на посылке на север торпедных катеров.
Доктор Зам нашел нужным обратить внимание на газету правой ориентации в Осло «Тиденс теин», в которой еще два-три года тому назад, а именно 28 декабря 1934 года и 19 января 1935 года были опубликованы две статьи под крупными заголовками. В первой статье «Загадка таинственных самолетов разгадана» газета подробно рассказывала о службе подслушивания, которую несут опытные радиотелеграфисты и специалисты по радиопеленгации в Осло, Вардё и Анденсе. Были перехвачены одинаковые загадочные сигналы в северной части Вестеролена и на побережье Мере. Оказалось, что эти сигналы очень походят на те, которые были засечены в дни появления «мистических» самолетов над Норвегией. Пеленгация показала, что передатчики находятся где-то на востоке. Вторая статья под не менее броским заголовком уже определенно утверждала, что самолеты, так же как и сигналы, посылаются русскими.
Министерство иностранных дел и военное министерство в Берлине располагали аккуратно подшитыми вырезками из газет, присланными германской миссией из Осло вместе с текущими отчетами. Все эти сведения были использованы послом в его новом отчете, поэтому фантастические утверждения и слухи, распространявшиеся ранее, приобретали теперь вид реальных фактов. Еще раньше предполагалось, что мистические радиосигналы «QUZ» и «QVZ» посылаются из Германии и носят легальный, открытый характер. Они были очень похожи на запросы самолетов о своем местонахождении. Такое толкование несколько ослабило интерес властей к этим сигналам. Но в конце концов кто-то предположил, что ночные полеты неизвестных самолетов над Северной Норвегией являлись частью военных маневров русских, целью которых было выяснить масштабы возможного конфликта на севере Европы. Разумеется, никто не располагал такими доказательствами, как, например, сбитый самолет или задержанный летчик с разоблачающими документами, и потому даже тон этих статей был несколько ироническим. Но, несмотря на это, многие поверили в эту мистификацию. В предвидении конфликта между крупными державами перспективы скандинавских стран выглядели малоприятными: ведь в этом случае они оказывались между двух огней.
На эти сообщения и обращал внимание своего начальства доктор Зам в объемистом докладе, посланном им в Берлин в 1937 году. Он указывал на тесную связь этих сведений с новыми сенсационными материалами, которыми располагала германская миссия.
Дело в том, что как раз в это время в норвежской прессе появилось несколько тревожных сообщений. Так, в середине ноября в Квал-фиорде (Северная Норвегия) ночью был слышен шум работающих двигателей; яркие световые сигналы замечались в этом районе и над городом Тромсё, иногда шум самолетов слышался даже над более южной областью — Сёр-Трённелаг. Были замечены также неизвестные суда с самолетами на борту у Тромсё, самолеты над районом Южный Варангер и над Северной Швецией. В уже упоминавшейся газете «Тиденс тейп» 3 декабря 1937 года была опубликована статья некоего летчика, майора Трюгве Грана, в которой он рассказывал о маневрах иностранных подводных лодок и торпедных катеров в районе норвежских островов Андэй, Квалэй, Магерэй и в Баренцевом море. Германская миссия поспешила отправить эту статью в Берлин. А за день до этого тайные немецкие агенты сообщили из Тронхейма о том, что «норвежские и английские рыбаки видели здесь чьи-то подводные лодки, эсминцы и самолеты». Майор Гран на основании собранных им сведений установил факт проведения крупных маневров в северной части Норвежского и в Баренцевом морях. Он побывал после этого на острове Андэй и беседовал с одним человеком, которому довелось встретиться с этими иностранными военными кораблями. Жители Северной Норвегии уже тогда понимали всю опасность, нависшую над той частью страны, которая находилась за Северным полярным кругом.
Германский посланник в своем отчете не мог не упомянуть об информации, полученной им от акционерного общества «Сёр-Варангер», распоряжавшегося богатейшими залежами железной руды. В этой информации говорилось о том, что «враги, насколько позволяет погода, непрерывно фотографируют производственные сооружения этих мест». Посланник далее нарисовал довольно неприглядную для норвежцев картину тех оборонительных возможностей, которые имелись в Северной Норвегии. Так, например, район расположения 6-й норвежской дивизии был удален от столицы Норвегии почти на тысячу километров. В этих местах не имелось сколько-нибудь пригодных шоссейных дорог, не говоря уж о железных. Добраться до области Финмарк можно было лишь с большим трудом. Только в течение трех летних месяцев солдаты 6-й дивизии находились под ружьем. Остальную часть года действовал один только штаб, расположенный в Харстаде. Кроме того, Зам обращал внимание начальства на тот факт, что в Финмарке действует сухой закон и запрещена продажа вина и водки. Вот почему, писал посланник, очень вероятно, что население будет приветствовать любых иностранцев, которые доставят населению алкогольные напитки.
«В общем, — делал вывод посланник Зам, — эта окраинная, полузаброшенная область является лакомым куском для русских. Необходимо поэтому обратить самое пристальное внимание на создавшееся здесь положение, тем более что Северная Норвегия имеет огромное стратегическое значение как возможная военно-морская и военно-воздушная база и как область, располагающая важнейшими полезными ископаемыми и другим сырьем».
Вместе с тем доктор Зам, будучи весьма осторожным дипломатом, предупреждал, что к сообщениям о «таинственных самолетах» и к прочим слухам следует относиться с большой осторожностью и недоверием. Однако сам доктор Зам, очевидно, придавал этим сведениям гораздо большее значение, о чем свидетельствуют те особые меры, которые он принял по собственной инициативе.
Чтобы прозондировать почву и быть лучше осведомленным о положении, а заодно и выявить лиц, на которых можно было бы опереться и использовать в случае военных действий, доктор Зам на свой страх и риск направил в Северную Норвегию доверенного человека. Берлину посланник только сообщил, что этот человек — бывший старший офицер норвежских вооруженных сил — имеет большие связи с офицерами штабов, военных округов и, как норвежский патриот и убежденный враг коммунизма, рассматривает растущую опасность с беспокойством и огорчением. В двух посланных в Берлин текущих отчетах доктор Зам вкратце рассказал начальству о методах работы этого человека.
С 7 по 23 декабря 1937 года этот офицер разъезжал по всей стране. Он останавливался в городах Тронхейм, Будё, Харстад, Сволвэр, Нарвик, Тромсё, Вардё и Киркенес и исколесил Норвегию вдоль и поперек вплоть до финской границы. В одном из отчетов он изложил содержание конфиденциальных бесед с командиром дивизии в Харстаде генералом Эриксеном, сообщил сведения, добытые им на научно-исследовательском судне «Михаэль Саре», дал подробное описание характера разведывательной деятельности русских, работы норвежской службы связи в Северной Норвегии и методов коммунистической агитации и пропаганды.
Второй отчет содержал характеристики нескольких лиц, с которыми этот агент установил контакт и на которых он опирался в своей поездке. Это были люди либо дружественно настроенные по отношению к Германии, либо явные нацисты. Особую группу в отчете составляли убежденные коммунисты. В докладе назывались имена людей, многие из которых в настоящее время являются весьма уважаемыми и почитаемыми гражданами Норвегии. Поэтому нет никаких оснований называть здесь тех, кто неведомым образом попал в список этого таинственного человека. Даже если он и был прав в отношении кого-либо из них, все равно верить этим характеристикам было нельзя, так как они были слишком тенденциозны и субъективны, особенно когда речь шла о коммунистах.
Германский посланник при всех обстоятельствах желал, чтобы его специальное доверенное лицо — этот господин Немо — продолжал свои поездки по Норвегии. Более того, посланник счел нужным сообщить ему адрес представительств и агентств некоторых германских фирм. Это делало его агента более независимым в своих передвижениях по стране и позволяло вести сбор сведений, не вызывая никаких подозрений.
Первая поездка была весьма непродолжительной. Это пока что был пробный эксперимент, и посланник решил финансировать его средствами самой миссии. Доктор Зам просил министерство иностранных дел в Берлине переслать его предложение и оба отчета норвежского агента в военное министерство Германии с целью их изучения и возможного использования.
Газетная шумиха, поднятая «Тиденс тейн»
Через несколько дней после отправки доктором Замом в Берлин объемистого пакета пресса вновь с тревогой сообщила об усилении таинственных маневров чьих-то кораблей и авиации. По словам газет, 4 февраля у Нарвика была замечена иностранная подводная лодка. В тот же вечер генерал Эриксен сделал доклад, в котором подчеркнул, что в море обнаружены дымовые сигнальные буи — неопровержимое доказательство того, что неизвестные самолеты летали с какими-то, вероятно военными, целями над Северной Норвегией. Порт Нарвик оказался в центре внимания всей мировой печати. Северная Норвегия имела огромное стратегическое значение и тем не менее в военном отношении была почти беззащитной.
В середине месяца по Норвегии прокатилась новая волна сенсационных сообщений. На севере страны по обвинению в военном шпионаже был арестован какой-то русский. Началось знаменитое «дело Белгонена». Полиция арестовала этого молодого человека в местечке Тана. При обыске в его квартире был якобы обнаружен радиопередатчик русского производства. Белгонена подвергли длительному допросу, во время которого он утверждал, что будто бы в один сентябрьский вечер 1936 года он был подобран советским пароходом в безлюдном месте на берегу Тана-фиорда. Пароход ушел в Мурманск, а в январе следующего года Белгонен также тайно высадился в пустынном месте на берегу Варангер-фиорда. Командир норвежской дивизии, который докладывал об этом деле генеральному штабу, заявил на пресс-конференции, что, без сомнения, против Норвегии затевается игра, которой нужно уделить большое внимание и проявить бдительность.
На следующий день крупнейшая в Германии газета «Фолькишер беобахтер», центральный орган национал-социалистской партии, редактировавшаяся Розенбергом, опубликовала на первой странице под огромным заголовком статью «Раскрыта шпионская сеть Москвы в Норвегии; советский шпион выдает своих наставников и их методы». А еще через два дня газета «Тиденс тейн» перепечатала выдержки из немецкой газеты и добавила, что активизация действий русских самолетов и шпионов в Северной Норвегии привлекла внимание Германии. «То, что сейчас происходит, — утверждала „Тиденс тейн“, — заставляет нас сделать неприятный вывод о растущем интересе к Северной Норвегии со стороны великих держав».
Знаменательным, однако, было то, что, как выяснилось, «Тиденс тейн» выступала с подобными «разоблачениями» по указке заинтересованных лиц. Вслед за «Тиденс тейн» вызывавшие беспокойство сообщения о шпионаже и таинственных самолетах поместили на своих страницах и другие газеты, но ни одна из них не делала это столь убежденно, как она. И в этом она явно переборщила, выступив с неприятным для западной общественности разоблачением признаков английской и немецкой активности в тех же самых районах. Можно с уверенностью сказать, что именно это послужило причиной того, что немцы несколько позднее решили во что бы то ни стало установить контроль над газетой «Тиденс тейн» и кинотеатром «Кинопалеег» в Осло с целью усиления антирусской и пронемецкой пропаганды. В показе фашистских кинофильмов был особенно заинтересован Геббельс.
Вероятно, репортаж Трюгве Грана, опубликованный в «Тиденс тейн» от 2 декабря, вызвал у германского посланника особый интерес, потому что через несколько дней после появления статьи доктор Зам решил направить бывшего старшего норвежского офицера по кличке Немо в Финмарк для сбора информации.
Многочисленные сообщения о «таинственных самолетах» над норвежским побережьем, и прежде всего судебный процесс над Белгоненом, послужили поводом к тому, чтобы в военном министерстве Германии стали более внимательно думать о мерах, которые можно было бы принять в то время. Дело в том, что начиная с лета 1936 года германский генеральный штаб и частично военно-воздушные и военно-морские силы немцев были заняты гражданской войной в Испании на стороне Франко и не имели возможности предпринять что-либо в Скандинавии.
Ровно через два месяца после отправки в Берлин доклада доктора Зама и двух отчетов агента Немо военное министерство Германии прислало доверчивому и добродушному доктору Заму свой ответ. К его удивлению, там черным по белому значилось, что донесения агента Немо не представляют какой-либо ценности, и потому министерство считает нецелесообразным расходовать деньги на подобные эксперименты. Военное министерство дало доктору Заму понять, что оно не заинтересовано в дальнейшем получать подобную информацию.
В этом, естественно, не было ничего удивительного. Сообщения об угрожающей обстановке на севере Норвегии требовали мер гораздо более серьезных и решительных, чем те, на которые немцы могли тогда решиться. Руководство в Берлине придерживалось мнения, что нельзя поручать сбор сведений норвежцу, каких бы дружеских чувств к немцам он ни питал. К тому же собранные им сведения не считались квалифицированными. В ответ на это доктор Зам попросил направить в Северную Норвегию немецкого «специалиста».
«Создавшееся положение, — подчеркивал доверчивый посланник, — делает настоятельно необходимым установить непрерывное наблюдение в этом чрезвычайно важном как для Германии, так и для других держав районе». Посланник рекомендовал направить на вакантную должность вице-консула в Нарвике, Тромсё или Хаммерфесте чиновника, имеющего военное образование. Эта идея заинтересовала германское верховное командование. Результаты не замедлили сказаться.
Глава вторая. НЕОЖИДАННОЕ ЗАДАНИЕ
Ранним июльским утром в кабинете капитана Бенеке, начальника отдела контрразведки при штабе гарнизона города Ганновера, раздался телефонный звонок. Звонил представитель ставки верховного главнокомандования в Берлине подполковник Остер. Он передал капитану распоряжение адмирала Канариса срочно прибыть в Берлин на совещание.
Часом позже Бенеке уже сидел в самолете, который держал курс на Берлин. Ожидавшая в аэропорту Темпельхоф машина быстро доставила капитана прямо в военное министерство. Он вошел в это старинное здание; длинный, запутанный лабиринт коридоров мог стать настоящей ловушкой для того, кто посмел бы пробраться сюда незаконным путем и, наполнив свой портфель секретными документами, захотел бы выйти из этой пещеры льва. Отсюда можно было ускользнуть разве только что с помощью нити Ариадны. Не в этом ли крылась причина того, что адмирал Канарис решил обосноваться в столь, мягко выражаясь, несовременном и непрактичном здании? Очень может быть. Ведь не случайно эту главную квартиру абвера на Тирпитцуфер окрестили «лисьей норой».
Угрожающе скрипящий лифт медленно доставил Бенеке на пятый этаж. Капитан вошел в приемную, в которой сидели два секретаря Канариса. Верная секретарша начальника контрразведки Вера Шварте, указав капитану на дверь шефа, попросила войти.
Канарис был в синем адмиральском мундире с золотыми эполетами: вероятно, он ожидал вызова в министерство или к Гитлеру на какое-нибудь важное совещание. В иное время он всегда носил гражданский костюм. Низкорослый, несколько сутулый, он сидел за столом, вытянув перед собой худые, нервные руки. Свежее, немного красноватое лицо и светло-голубые глаза гармонировали с серебристыми волосами. Адмирал обычно разговаривал поразительно тихо и монотонно, не повышая голоса. Так было и сейчас. Он начал что-то невнятно бубнить, словно про себя, но вскоре его вызвали к фельдмаршалу фон Бломбергу. Попросив у капитана извинения и сказав, что скоро вернется, Канарис удалился.
Бенеке тем временем принялся спокойно рассматривать комнату. Кабинет начальника был обставлен весьма разношерстно и совершенно безвкусно. Тут были и дорогая старинная мебель, и канцелярский инвентарь, и много различных памятных безделушек. Все это больше напоминало музей, чем рабочий кабинет или жилую комнату. Однако стоявшая в углу железная походная кровать говорила о том, что начальник проводит большую часть времени здесь. На письменном столе покачивалась на шарнирах миниатюрная модель крейсера «Дрезден». На этом крейсере Канарис участвовал в первую мировую войну в боях у Коронеля и у Фолклендских островов. Рядом с моделью лежало массивное пресс-папье и высились три бронзовые обезьяньи фигурки на общей мраморной подставке. Смелый и пронзительный взгляд одной обезьянки был устремлен куда-то вдаль; вторая, приложив лапу к уху, напряженно к чему-то прислушивалась, а третья прикрывала лапой рот. Это был своеобразный символ разведывательной службы, которая должна смотреть, слушать и молчать…
Сидя в кабинете Канариса, Бенеке вспомнил первое знакомство с адмиралом. Это было в конце августа 1936 года, то есть ровно год тому назад. Капитан прилетел тогда в Берлин вместе с женой. На аэродроме они попали в большую неприятность, едва не стоившую им жизни: при посадке одно колесо шасси заклинилось и самолет с треском упал набок. Кое-как выбравшись из самолета, Бенеке тотчас попросил одежную щетку: ему не хотелось предстать в таком виде перед шефом абвера. Когда он вошел в кабинет, адмирал внимательно оглядел его и спросил, достал ли капитан одежную щетку и хорошо ли чувствует себя его супруга после всего, что с ними случилось. Из этого Бенеке заключил, что Канарис знает о нем все до мельчайших подробностей. Впрочем, такая осведомленность ни для кого не была сюрпризом. Собственно, занимая этот пост, он и не мог быть другим. В свое время о Канарисе рассказывали массу самых интересных историй, но одно было бесспорно: он очень хорошо разбирался в людях. Чтобы быстро создать мнение о ком-либо из своих подчиненных, Канарис при первой же встрече имел привычку внезапно ставить собеседнику совершенно не имеющие отношения к делу и часто довольно бессмысленные вопросы. Пока тот пребывал в состоянии недоумения и нерешительности, Каиарис внимательно изучал реакции сидящего перед ним человека и тут же делал о нем соответствующий вывод.
За год службы в абвере капитан Бенеке добился благосклонности Канариса и был с ним, можно сказать, в весьма неплохих отношениях. А ежемесячные совещания в Берлине, на которых обязательно присутствовали все начальники III отдела абвера и местных отделений контрразведки, помогли Бенеке еще лучше изучить своего шефа. Канарис обладал редкой способностью не замечать промахов у человека, который ему нравился. Больше того, иногда он просто прикрывал отдельные неудачи своих любимцев. Но в то же время он мог пойти на что угодно, если хотел сделать существование неприятного ему лица невыносимым. Канарис вообще был человеком с ярко выраженными антипатиями и симпатиями и при всем этом оставался крайне недоверчивым. Рассказывают, что, будучи еще начальником штаба какого-то соединения на флоте, он терпеть не мог, когда кто-нибудь из его подчиненных разговаривал с командующим в его отсутствие. Как только Канарис узнавал, что командующий хочет говорить с кем-либо из офицеров штаба, он подходил к его кабинету, как бы невзначай приоткрывал дверь и, выразив свое удивление тем, что там были люди, извинялся, почтительно кланялся и непременно входил в комнату.
Бенеке всегда старался точно соблюдать все неписаные «правила» шефа. А у Канариса было много таких причуд. В большой корзине в углу кабинета лежали две маленькие собачки — Сабина и Каспер, любимицы Канариса. И горе тому, кто не оказывал им должного внимания! Чтобы получить признание хозяина, нужно было прежде всего снискать расположение его собак. Адъютант Канариса, долговязый майор Енке, всегда возмущался тем, что единственной его обязанностью, даже в заграничных поездках, была забота о собачках.
Когда Канарис вернулся из военного министерства, он нашел капитана Бенеке играющим на полу с болонками. Видимо очень довольный таким поведением подчиненного, адмирал опустился на стул. Несколько минут он сидел молча, сосредоточенно думая о чем-то, вероятно, принимал важное решение. Затем он прямо приступил к делу:
— У меня есть для вас специальное задание. Я согласен с майором Пфульштейном. Вы должны получить более четкий район действий, чем остальные офицеры отдела III-F. Ганновер для вас слишком тесен. Поэтому я решил направить вас, Бенеке, за пределы Германии — в Норвегию. Международная обстановка сейчас настоятельно требует этого. Вы будете работать против Советского Союза и Великобритании. Явитесь ко мне через четырнадцать дней и расскажете, как вы намерены решить эту задачу…
Уже на следующий день в нескольких ганноверских газетах можно было прочитать объявление о том, что одна супружеская пара ищет преподавателя норвежского языка. А ровно через 24 часа уроженка норвежского города Берген дала семье Бенеке свой первый урок. Капитан вдруг начал восстанавливать связи с теми из своих друзей, которые занимались торговлей, судоходством и рыболовством. У многих он просил рекомендательные письма. Когда это было нужно, Бенеке разъезжал на автомашине по всей Германии, завязывая знакомства с нужными людьми. Многие говорили, что господин Бенеке едет в Норвегию на отдых и хочет одновременно изучить эту страну и ее народ. Разумеется, Бенеке выяснил, с какими деловыми кругами, видными семьями и влиятельными норвежскими лицами он сможет общаться. Стремясь выполнить свою задачу как можно лучше, Бенеке не ограничился предварительным знакомством только со столицей Норвегии и такими крупными ее городами, как Берген и Тронхейм. Он раздобыл адреса видных людей и в мелких городах: Кристиансанне, Мандале и Лиллесанне на побережье Скагеррака и даже за 68-й параллелью в городах Вардё, Вадсё и Киркенесе. Ему удалось приобрести около 30 рекомендательных писем. При этом лишь несколько человек из числа его самых близких друзей знали о действительных намерениях Бенеке. Он был осторожен в выборе тех, кому можно довериться.
И друзья помогли. Особенно удивил Бенеке директор отделения фирмы Руршталь в провинции Рейн-Вестфалия А. Г. Виттен, подаривший капитану 100 визитных карточек, на которых Бенеке значился техническим консультантом одного из крупнейших сталелитейных заводов Германии. Это была блестящая находка. Но чтобы выступать в качестве генерального агента той или иной крупной германской фирмы, ему нужно было хотя бы минимально ознакомиться с промышленно-торговым делом и, кроме того, разыскать представителей соответствующих организаций в различных городах. И, надо признать, Бенеке в этом преуспел.
Когда четырнадцать дней истекло, капитан, как было условлено, снова отправился в Берлин. Он рассказал Канарису свой план и похвастался рекомендательными письмами, пачкой визитных карточек и теми сведениями о Норвегии, которые сумели дать ему друзья и знакомые.
Канарис с интересом выслушал доклад капитана. Бенеке просил не менее шести недель для детального ознакомления с Норвегией. Адмиралу это показалось многовато, однако он согласился с доводами капитана.
— Поездка потребует большого багажа, мой адмирал, — как бы невзначай заметил Бенеке. — Мне понадобится много разной одежды, а также смокинги, рубашки и прочее. А все это стоит денег.
И он без дальнейших церемоний попросил адмирала разрешить ему использовать 1000 марок на личные расходы.
Канарис усмехнулся и нажал кнопку.
— Будьте добры, попросите ко мне интенданта, — сказал он вошедшей секретарше.
Несколько минут прошло в молчании. Появился интендант.
— Дорогой Теппеп, вы, конечно, уже слышали, что наш капитан Бенеке едет в Норвегию. Он будет в отъезде шесть недель. Сейчас он зайдет к вам, чтобы получить необходимую валюту. Ему будут нужны не только норвежские, шведские и датские кроны, но и английские фунты и даже американские доллары. А когда вернетесь, — продолжал адмирал, уже обращаясь к Бенеке, — назовете общую сумму израсходованных денег.
И он снова повернулся к интенданту:
— Денежные отчеты капитана Бенеке я буду подписывать сам. Об ответственности можете не беспокоиться.
Интендант не смог скрыть своего удивления; его ужаснуло такое легкомыслие адмирала и откровенное пренебрежение святыми для него бухгалтерскими законами. Но, сделав недовольную мину, он не проронил ни слова. Отвесив подчеркнуто вежливый поклон, интендант покинул кабинет…
Итак, Бенеке отправился в Норвегию. Теперь это был уже не капитан германской армии, а зажиточный турист, обладатель солидного багажа, ушедший на пенсию крупный промышленник, который в качестве акционера поддерживает связи со сталелитейными предприятиями Европы. Именно поэтому его сильно интересует шведская железная руда и порт Нарвик, через который ведется ее транспортировка…
«Промышленник»
«Германия изучает район Балтийского моря и Скандинавию, имея в виду использовать эти районы в тотальной войне», — писала «Правда» 7 августа 1937 года, то есть как раз в те дни, когда офицер абвера Бертольд Бенеке начал разъезжать по Норвегии в качестве представителя германской сталелитейной промышленности. В то время немецкие самолеты и военные корабли наносили частые визиты в города и порты норвежского побережья. Даже сам военный министр фон Бломберг посетил с непонятными целями город Нарвик и совершил «инспекционную поездку» по Уфутенской железной дороге.
Норвегия рано или поздно должна была стать яблоком раздора. Учитывая эти обстоятельства, германское верховное главнокомандование вынуждено было срочно послать в Норвегию специального человека, чтобы следить за развитием событий непосредственно на месте и чтобы при необходимости заблаговременно подать сигнал тревоги.
Еще 3 августа 1937 года из полицейского управления города Кристиансанна в министерство юстиции и полиции пришло секретное письмо. В конце его рукой начальника городской полиции Руннинг-Тэннесена было приписано:
«Хотя до настоящего времени нет каких-либо веских доказательств незаконности действий человека, взятого нами под наблюдение, однако я считаю, что его поведение здесь довольно подозрительно и дает серьезную пищу для размышлений. Я имею в виду его, по-видимому, незаконное снабжение валютой, а также производимые им зарисовки, непрерывные поездки по стране неоправданно частую переписку с матерью в Германии. Я не вижу никаких оснований для того, чтобы этот человек оставался и дальше в пределах нашей страны. Время, когда мы были доверчивы и наивны, давно прошло. Я советую выслать фон С. из Норвегии».
Несмотря на то что в письме не было достаточно убедительных доказательств, за исключением нескольких, пусть и обоснованных, подозрений, оно было переслано в центральное паспортное управление со следующей припиской министра юстиции: «Министерство находит, что не следует давать разрешение Генриху фон С. на дальнейшее пребывание в Норвегии».
Да, норвежцам действительно было над чем задуматься. В одну из воскресных прогулок ранним летом того же года государственный архивариус Якоб Фриис встретил в окрестностях Кристиансанна одного немца, который, как выяснилось из разговора, проявлял особый интерес к животному миру и жизни населения в доисторическую эпоху. Словоохотливый немец поведал Фриису, что он якобы работает сейчас над большим романом на эту тему. Завязалось знакомство, и Генрих фон С. — так звали немца — признался, что был бы счастлив показать архивариусу свою рукопись. Однако после более глубоких размышлений доверчивый чиновник пришел к выводу, что незнакомец, с которым он столкнулся, мог быть шпионом. По крайней мере, именно об этом писал Фриис спустя много лет в газете «Дагбладет» (3 марта 1954 года). Ему показалось слишком подозрительным то обстоятельство, что человек удовлетворял свои исторические интересы с помощью вполне современной топографической карты и внушительного бинокля. Генрих фон С. обозревал окрестности с высокого плато, откуда открывался прекрасный вид на фиорд и вход в гавань. Об этом Фриис еще тогда сообщил в личном письме своему партийному товарищу и другу Трюгве Ли, занимавшему в то время пост министра юстиции. Через несколько дней Фриис получил негласное поручение. Управление полиции города получило приказ внимательнее следить за немцем и контролировать его почту. Переписка Генриха фон С. с матерью в Германии носила, казалось, чисто личный характер. Но неоднократное повторение одних и тех же фраз и предложений в разных письмах вызвало подозрение. И 3 августа полиция решила выдворить слишком любопытного «палеонтолога» из пределов страны. Приблизительно в это же время адмирал Канарис направил в Норвегию нового «туриста».
Капитан Бенеке приехал в Норвегию в мирное время и, естественно, намеревался пробыть здесь столько времени, сколько требовалось для того, чтобы ближе познакомиться с жизнью страны и почувствовать себя более свободным в общении с населением. Только при этом условии он, в случае большой войны и предположительного нейтралитета Норвегии, смог бы использовать все важнейшие каналы нейтральной страны для сбора военной информации. Его вторая задача состояла в том, чтобы установить «деловые контакты» с постоянно действующей в Норвегии разведывательной сетью потенциальных противников Германии и, по возможности, завербовать их агентов на службу абверу. В дальнейшем таких агентов-двойников предполагалось снабжать сведениями, которые в глазах их хозяев выглядели бы вполне достоверно, но в действительности были бы фальшивыми. Немецкие специалисты в этой области делали это превосходно. В подобной практике нередко ' случалось, что первое время агент-двойник передавал своим хозяевам абсолютно точные материалы и сведения. Это делалось для того, чтобы военные и политические руководители противной стороны, проверив сведения и убедившись в их достоверности, признали своих агентов преданными людьми, а источники информации — первоклассными. Разумеется, успех оказывался еще большим, если доверие начальства к своим агентам, завербованным разведкой противника, не подрывалось в течение долгого времени. Тогда удавалось эффективно дезинформировать противника всякими фальшивыми и уводящими в сторону сообщениями.
В немецкой военной терминологии эта работа обозначалась как «деятельность III-D». В германском генеральном штабе еще во время первой мировой войны для этого было создано специальное управление. Тогда немцам посчастливилось завербовать к себе на службу одного сотрудника русского посольства в Копенгагене. Прибалтиец немецкого происхождения, он поставлял генеральному штабу русских такие «информации и секретные данные», которые фабриковались офицерами германского генерального штаба с единственной целью: сбить русских с толку.
За три года до отъезда Бенеке в Норвегию его будущий шеф Рихард Протце, или Дядюшка Рихард, как его часто называли сослуживцы, вместе со своей теткой — фрау Леной, известной в абвере под кличкой «Мадмуазель Доктор», раскрыл очень опасную польскую шпионскую организацию, возглавлявшуюся неким ротмистром Юреком фон Сосновским. Пробыв почти 10 лет в Берлине, Сосновский сумел войти в близкие отношения с представителями многих влиятельных немецких кругов. Благодаря исключительному умению угадывать победителя на скачках и своей привлекательной внешности Сосновский попытался глубоко проникнуть в тайные дела рейхсвера. Соблазнив двух молоденьких генеральских дочек, служивших секретаршами в германском военном министерстве, и сфотографировав своих любовниц в положениях, мало подходящих для опубликования, этот польский купидон обеспечил себе отличных агентов. Летом 1934 года ему удалось добыть копию плана военной операции Германии против Польши и переправить его курьером в Швейцарию. Вскоре после этого Сосновский и его знатные дамы были арестованы при весьма трогательных обстоятельствах — поздней ночью в салоне ротмистра, а 16 февраля следующего года топор палача прервал жизнь Ренаты фон Натцмер и Бениты фон Фалькенхейн. Сам ротмистр был приговорен к пожизненному заключению, но вскоре передан Польше в обмен на троих немецких агентов. Это было первое дело, раскрытое Канарисом на посту начальника абвера. Отдел III-D в соответствии со специальными требованиями германского генерального штаба быстро сфабриковал тогда новый план военной операции против Польши.
И снова, но теперь уже через другого польского шпиона, работавшего одновременно на немцев, эти сведения и схемы были переданы в руки командования Войска Польского. Между тем поляки направили в Швейцарию двух своих экспертов для определения подлинности и ценности плана операции, добытого Сосновским. Этот план, судя по его основным стратегическим направлениям, как полагали специалисты, не мог быть разработан германским генеральным штабом. Зато план, сфабрикованный немцами, был признан поляками подлинным и положен в основу всей оборонной подготовки и строительства укреплений в Польше. Когда германские танки и пехота, поддержанные крупными соединениями авиации, перешли в сентябре 1939 года границы Польши, они точно, без отступлений, следовали плану, разработанному германским генеральным штабом и попавшему в руки Сосновскому. А тот в это время за свою «плохую работу» уже четвертый год томился в тюрьме!
Именно эта форма контршпионажа была излюбленным приемом адмирала Канариса. Поэтому, принимая решение направить капитана Бенеке в Норвегию, начальник абвера предполагал, помимо всего прочего, использовать и такую возможность, разумеется, если позволит ситуация. Вполне понятен поэтому и выбор Канарисом человека такого типа, как Бенеке, обладавшего незаурядными артистическими способностями, умением приспосабливаться к обстановке и спокойно ожидать момент, когда он сам и его связи могут оказаться полезными.
Бенеке являл собой человека весьма оригинального во всех отношениях. Темные, резко выделяющиеся на бледном лице усы подчеркивали насмешливый прищур его веселых карих глаз. Он не был похож на немца и поражал всех горячим, почти южным темпераментом. Часто в беседах он удивлял окружающих своими неожиданно странными идеями, которые, словно вихрь, налетали на него и так же быстро уносились прочь. Бенеке очень любил поддразнивать и даже злить собеседников. Как ярко выраженный индивидуалист, он презирал схемы и ограничения. Происходя из богатой купеческой семьи в Бремене, он был типичным представителем своего сословия. Его изысканные манеры делали его похожим на англичанина, и в абвере об этом знали.
С малых лет, и особенно с тех пор, как он побывал за границей, Бенеке привык вращаться в обществе. Гнетущей работе информатора, выискивающего сведения из газет и журналов, он предпочитал приятные беседы, хороший коньяк и гаванские сигары. Он никогда не проявлял обычную для немцев скрупулезность и систематичность в подготовке к очередному заданию, но часто прибегал к интуиции, а иногда и к невинной выдумке. Однако, если его знания, навыки и способности подвергались настоящему испытанию, он неплохо импровизировал, давая волю своей богатой и даже несколько несдержанной фантазии. И при всем этом он мог сохранять человечность. Бенеке никогда не боялся отстаивать свои взгляды, хотя это часто приводило его к стычкам с власть имущими. Так, его выступление против Квислинга летом 1940 года было подобно ушату холодной воды на голову некоторых высокопоставленных особ. Но Бенеке всегда удавалось выпутываться из самых рискованных положений. Он походил на кошку, которая, падая, всегда встает на все четыре лапы.
Бенеке обладал на редкость изворотливым умом. В одно мгновение он мог сделаться по-детски наивным, чтобы в следующий миг осуществить ловкую аферу, которая в одно и то же время могла показаться и подлостью и рыцарским подвигом. Очень часто собеседники Бенеке сами шли в его сети, веря утверждениям, будто во всем, что он делает, им руководит человечность. Он умел убедить людей, что в его действиях нет ничего плохого, даже если они и носят шпионский характер. Возможно, сила его доводов в том и состояла, что он имел индивидуальный, необычный для нас подход к решению проблем. Разумеется, он вряд ли достоин того, чтобы о нем слагать легенды, но весь склад его характера, исключительная хитрость и необычное для немца пренебрежение к властям и прусским порядкам делали его, пожалуй, самой оригинальной и колоритной фигурой из всех главных действующих лиц немецкой разведки в Норвегии до и после вторжения.
Итак, первая поездка Бенеке по Норвегии продолжалась около шести недель. Все это время он разъезд жал по стране, постоянно завязывая новые знакомства, вел важные наблюдения, и во всем этом ему помогали полученные от немецких друзей-промышленников рекомендации, доверительные письма и визитные карточки, которые действовали, как волшебное слово «сезам». Изредка он посылал письма жене, в которых восторженно делился впечатлениями о своем путешествии; иногда отправлял открытки друзьям и знакомым, как это делают все туристы и общительные люди. Но срок турне истек, и однажды капитан снова появился в своем кабинете, в штабе гарнизона Ганновера. О прибытии он доложил майору Пфульштейну.
— Ну, как поездка? — спросил его начальник штаба.
— Очень много интересного. Но для доклада о самой работе и моих впечатлениях как сотрудника III-D мне хватит и трех-четырех страниц.
В письменном докладе Бенеке сообщал, что портовые города Норвегии кишат англичанами, что их специально засылают туда под видом разных консулов, вице-консулов и просто служащих и что они устанавливают там связи с издателями, редакторами, журналистами и даже с офицерами и высшими чиновниками полицейского аппарата. Он отмечал также, что в Осло сфера деятельности и круг знакомств англичан гораздо обширнее, чем у немцев. Эти английские консулы, вице-консулы и еще бог знает какие «должностные лица» работают на английскую разведку — Интеллидженс Сервис. «Кажется, мне удалось напасть на следы их влияния на норвежскую прессу, — писал Бенеке. — Это подтверждается тем фактом, что газеты Норвегии стали теперь все чаще и чаще распространяться о немецких шпионах».
«Нужно помнить, — продолжал капитан, — что в Норвегии издается бесчисленное множество газет. Даже небольшие города с населением всего 1500–2000 жителей имеют не менее двух газет, выражающих мнение правящих политических партий. А в хорошем обществе каждого такого города или порта, как правило, есть две семьи, которые группируют вокруг себя настоящие политические фракции. Это серьезно облегчало мою работу, так как рекомендательные письма нередко открывали мне доступ в оба враждующих лагеря.
Уже на десятый день моего пребывания в Норвегии я заметил, что определенные лица начали усиленно интересоваться моей персоной. Очевидно, была установлена и слежка. Две женщины пытались выудить у меня легкомысленные высказывания, но я был с ними лишь подчеркнуто вежлив и любезен…
…За мной следила и норвежская полиция по делам иностранцев. Она проявила исключительный интерес к содержимому моих чемоданов. Работа выполнялась корректно и со знанием дела…»
Свой доклад Бенеке закончил следующими словами: «Я установил связи как с англичанами, так и с некоторыми норвежцами. В Осло я, между прочим, познакомился с весьма симпатичным английским пресс-атташе. В дальнейшем постараюсь использовать его в своих интересах».
Прочитав доклад, майор Пфульштейн удивился его краткости и немедленно вызвал капитана к себе.
— Послушайте, Бенеке, — обратился к нему майор, — а вам не кажется, что доклад о шестинедельном пребывании и всего на четырех страницах — это слишком мало?
— Хорошо, — спокойно ответил Бенеке. — Я напишу еще один отчет, обычный доклад, где изложу все детали и особые наблюдения.
Майор остался очень доволен, когда спустя два дня он ознакомился с новым докладом Бенеке. Этот доклад произвел большое впечатление и в Берлине. Адмирал Канарис выразил капитану свою благодарность в письменном виде, а копию доклада разослал для ознакомления в различные службы абвера. Одновременно капитан получил приказ прибыть в Берлин и поделиться своими впечатлениями на совещании высших офицеров ставки верховного главнокомандования.
В столице Бенеке пробыл недолго. Сразу же после совещания он получил другое задание — совершить новую, более длительную поездку по Норвегии. Теперь ему разрешили взять с собой и жену, что было до сих пор неслыханно в абвере. Многие открыто высказывали свое недовольство, у других это событие вызвало лишь улыбку. Но Канарис понимал, что этот шаг Бенеке был объективно оправдан, и немедленно пресек всякие кривотолки и козни.
Супруги Бенеке сняли меблированную виллу в предместье Бергена, откуда Бенеке совершал свои частые вылазки. Для отвода глаз и по некоторым другим причинам он иногда брал в поездки и свою жену. Это было тем более необходимо, что его супруга обладала блестящей памятью, прекрасной способностью регистрировать в уме все виденное и особенно четко, как и полагается всякой чувствительной женщине, отмечать детали. Во время второго путешествия Бенеке удалось наконец осуществить и свою заветную мечту: ему было разрешено тратить 1000 марок ежемесячно на личные нужды. Это давало ему возможность без всяких угрызений совести сочетать полезное с приятным.
Секретное совещание в Берлине
Едва ли стоит входить во все детали деятельности Бенеке в Норвегии. Многие люди, встречавшиеся на его пути и плененные обходительностью капитана, охотно отвечали на его вопросы и тем самым оказывали ему косвенную помощь. Даже германский посланник в Норвегии доктор Зам, вначале не догадывавшийся о настоящей миссии «инженера» Бенеке, немало ему помогал. А тот очень хорошо играл свою роль технического консультанта крупного сталелитейного треста и акционера различных концернов. Он производил видимость состоятельного человека, использующего свой отпуск для деловых поездок то па юг, то на север до Нарвика и еще дальше — в Страну полночного солнца.
Однажды вечером — это было поздней осенью 1938 года — «инженер» вместе с секретарем миссии бароном Нейгаузом был приглашен на квартиру к германскому посланнику. Многие недели до этого Бенеке скитался по стране и потому искренне обрадовался предоставившейся возможности побыть среди соотечественников, с которыми можно говорить более или менее открыто. Да, там он отдохнет от мыслей о задании, от маскировки, от постоянного напряжения нервов, необходимого разведи чику, чтобы не проронить неосторожного слова или замечания, забудет на время опасность быть разоблаченным.
Сильный снегопад задержал Бенеке на пути из Лиллехаммера. Приехав в Осло, он только на минуту забежал в «Гранд-отель», чтобы переодеться. Ртуть в термометре опустилась намного ниже нуля. С Осло-фиорда дул резкий ветер, бросавший в лицо колючую снежную крупу. Тем более приятным показалось капитану тепло уютной квартиры посланника, когда он через несколько минут вошел в здание германской миссии на улице Драмменсвейен. Посланник Зам, или, как его называли друзья в Германии, длинный Зам, радушно приветствовал Бенеке. Вскоре гостей позвали к столу, и понимающий толк в этих делах Бенеке убедился, что слухи об особенной кухне Зама вполне справедливы.
После ужина завязалась оживленная беседа. Разговор шел главным образом о различных экономических вопросах. Дипломатов интересовало, какое впечатление произвела Норвегия на их компетентного соотечественника. Бенеке охотно делился своими наблюдениями.
После кофе госпожа Зам и секретарь посольства покинули компанию, а посланник и Бенеке уютно расположились у камина, в котором весело потрескивали дрова. Капитан испытывал истинное наслаждение: здесь он сможет наконец спокойно отдохнуть, здесь не нужно прятать лицо от резких порывов колючего ветра с моря, заставляющего тревожно дрожать кроны деревьев и вызывающего своими унылыми злобными завываниями настороженность и страх. Такая обстановка сближает людей. Момент несомненно подходящий для маленького сюрприза. Но может ли он, Бенеке, поведать посланнику хотя бы часть своих секретов? Собственно говоря, он не должен ничего ему говорить. Таков закон его службы. Но Бенеке знал, что адмирал Канарис, когда речь шла о деле, не был педантом и всегда поощрял тех подчиненных, которые в нужный момент действовали не по шаблону.
В течение вечера Бенеке хорошо изучил посланника. Он чувствовал, что доктор Зам, выражаясь осторожным языком дипломатов, довольно критически относился к Гитлеру. Секретом полишинеля было то, что антинацистские настроения доктора Зама явились поводом для перевода бывшего президента сената города Данцига с должности бургомистра Берлина на политически безопасный пост посланника в Осло.
Бенеке наконец решился и в ярких выражениях рассказал посланнику о своей настоящей работе. Посланник оживился. Было видно, что рассказ разведчика удивил и в высшей степени заинтересовал его. Отбросив всякие церемонии, посланник тут же задал Бенеке очевидно крайне волновавший его вопрос. Ему хотелось знать, какие выводы сделал Бенеке из своих наблюдений. Бенеке удачно сымпровизировал что-то, и разговор принял еще более откровенный характер. Доктор Зам стал выяснять, что может сделать миссия для облегчения работы Бенеке и как это выполнить. Ведь, собственно говоря, дипломат и разведчик делали одно общее дело. А Бенеке сумел убедить посланника, что задание, которое он выполняет, не связано с непосредственным ущербом для Норвегии.
— Нельзя ли устроить вас где-нибудь консулом или генеральным консулом? — предложил посланник.
— Нет, — подумав, ответил Бенеке. — Это было бы нецелесообразно. В этом случае я был бы привязан к одному месту. А это не входит в мои планы.
И действительно, будучи, например, генеральным консулом в Бергене, Бенеке не смог бы внезапно появляться то в Нарвике, то в Тронхейме или в Ставангере. Это могло показаться подозрительным, и полиция по делам иностранцев навострила бы уши. Таким образом, речь могла идти только о той или иной должности в аппарате самой миссии. Может быть, в качестве пресс-атташе? Впрочем, нет. Это — сфера деятельности партийных функционеров и прежде всего представителей внешнеполитических организаций.
«Как же быть?» — думал посланник, и вдруг его лицо осветилось улыбкой.
— Постойте, — сказал он, — Бенеке, ведь у вас же коммерческое образование, а официально вы значитесь консультантом сталелитейного треста. Ничего не будет странного, если дипломированный инженер станет помощником торгового атташе.
Да, это было наиболее подходящее прикрытие. Тем более что несколько дней тому назад миссия получила сообщение из Берлина о том, что доктор Мангельсдорф будет переведен из Стокгольма в Осло в качестве торгового атташе. И это было как нельзя кстати, потому что такой крупный специалист мог один справиться с делами, а Бенеке получал необходимую ему свободу передвижения и действий.
Так провидение в лице доброжелательного шефа миссии дало в руки капитана крупную козырную карту, сыгравшую несколько позднее, на одном важном совещании, решающую роль.
Спустя две недели Бенеке вернулся в Ганновер. Там он узнал, что его уже перевели в Берлин, так как новое задание выходило за пределы функций местного офицера отдела III-D. А еще через некоторое время адмирал Канарис созвал у себя секретное совещание. Присутствовали майор Енке — личный адъютант Канариса, он же начальник отдела кадров абвера, подполковник Остер — начальник организационного отдела, полковник Ганс Пикенброк — начальник разведывательного отдела, подполковник Рудольф Бамлер — начальник отдела контрразведки и майор Иоахим Роледер — бывший непосредственный начальник капитана Бенеке. Роледер заменил Рихарда Протце, который вместе со своей теткой был направлен в Голландию для руководства деятельностью немецкой разведки против Франции. В совещании принимали участие и офицеры — порученцы Гитлера и фон Риббентропа, а также три офицера отдела III-D, не считая Бенеке.
— Господа, — обратился Канарис к последним четырем офицерам, — я должен сообщить вам нечто совершенно новое и важное. Вам надлежит отправиться в те страны, в которых вы время от времени работали до сих пор, а именно — в Египет, Грецию, Румынию и Норвегию. Каждый из вас назначается руководителем разведывательной организации в соответствующей стране. Думаю, что не стоит объяснять вам, что это значит. Офицер, который поедет в Египет, будет работать под видом коммерсанта и создаст в Каире торговую фирму. Руководитель разведки в Румынии назначается помощником военного атташе в Бухаресте, а офицеры, направляющиеся в Грецию и Норвегию, будут работать консулами. Имеются ли у вас какие-нибудь замечания?
Слово попросил капитан Бенеке.
— Господин адмирал, — сказал он. — Подробные сведения, которые я накопил о положении в Норвегии, дают мне право утверждать, что в качестве консула я не смогу пользоваться необходимой свободой передвижения. Я прошу поэтому разрешить мне отправиться в Норвегию по дипломатической линии в качестве помощника торгового атташе при нашей миссии в Осло. Для этого мне, разумеется, нужен дипломатический паспорт.
Офицер — порученец Риббентропа вскочил и назвал это предложение неприемлемым и даже откровенно фантастическим.
— Нельзя злоупотреблять дипломатическим статутом, — заявил он, — и позволять офицерам абвера действовать под маской торговых атташе. Если начальник разведывательной организации будет разоблачен, это может привести к серьезным осложнениям.
Вот тут-то Бенеке и пустил в ход свой главный козырь.
— Две недели тому назад, — невозмутимо ответил он представителю министерства иностранных дел, — я беседовал по этому поводу с нашим посланником в Норвегии доктором Замом. Он согласен с моим предложением!
Канарис улыбнулся и, обернувшись в сторону застигнутого врасплох порученца от Риббентропа, произнес:
— Все возражения со стороны вашего министерства вы должны уладить сами. Возможно, было бы лучше, если бы вы отправились туда немедленно. Сошлитесь на беседу капитана Бенеке с посланником. Я думаю, будущему помощнику торгового атташе достаточно будет четырехнедельных курсов в Берлине. Ведь у капитана многолетний опыт торговой и экономической деятельности…
И, повернувшись с довольным видом к Бенеке, Канарис добавил:
— Сообщите посланнику, что вы прибудете в Норвегию в качестве помощника торгового атташе ровно через пять недель.
Бенеке пришлось немало потрудиться в министерстве иностранных дел, чтобы усвоить весь круг обязанностей торгового атташе. Затем ему было присвоено звание майора, и с кличкой «доктор Альтфатер» («Старик»), которой он должен был подписывать донесения абверу, Бенеке взял курс на Норвегию.
1 декабря германская миссия в Осло объявила о прибытии в Норвегию нового помощника торгового атташе. Весьма скоро состоялась аудиенция в королевском дворце. Так руководитель германской разведывательной организации в Норвегии стал дипломатом.
«Организация» Бенеке
После прихода к власти Гитлера в 1933 году абверу не разрешалось вести шпионаж в Великобритании. Только в 1936 году, то есть почти одновременно со вступлением Германии в демилитаризованную Рейнскую область, ограничения в этом вопросе подверглись пересмотру. Абвер мог теперь использовать легальные каналы, по засылка тайных агентов через Ла-Манш по-прежнему исключалась. Это необычное явление можно было объяснить только предвзятым отношением Гитлера к Великобритании, его уверенностью в том, что ему удастся прийти к полюбовному соглашению с англичанами о разделе сфер влияния. Однако к осени 1937 года, а другими словами, к тому времени, когда капитан Бенеке уже выполнял в Норвегии свое первое «контрольное» задание, этот запрет начал терять силу.
В своей книге о германской военной разведывательной службе бывший руководитель разведки в Стамбуле гамбургский адвокат Пауль Леверкюн писал, что засылка агентов в Великобританию была чрезвычайно трудным делом. Во-первых, следить за подступами к острову было значительно легче, чем обеспечивать непроходимость сухопутных границ. Во-вторых, каждый англичанин, независимо от того, из каких слоев населения он происходит, испытывает врожденную страсть к детективным историям и сам может быть неплохим детективом.
И не случайно, что Конан Дойль, отец современной детективной литературы, и Эдгар Уоллес — оба были англичанами. Средний англичанин, как бы вежлив он ни был в обращении с людьми, встречает всех иностранцев с недоверием.
Адмнрал Канарнс прилагал все усилия к тому, чтобы найти решение, которое позволяло бы даже в напряженное время, при мобилизации, и в случае начала войны продолжать сбор информации в прежних масштабах. Поэтому было очень важно создать плацдармы в нейтральных странах, в особенности в странах, находившихся в близких экономических и других связях с государствами, которые больше всего интересовали германскую разведку, но сами, вероятно, остались бы вне конфликтов между великими державами.
В частной беседе, состоявшейся 14 октября 1953 года, ныне покойный генерал Курт фон Типпельскирх, который перед войной был в генеральном штабе начальником отдела, занимавшегося изучением армий западных государств, заявил автору этих строк следующее:
— В августе — сентябре 1938 года можно было, исходя из технических и организационных соображений, ожидать сравнительно близкого начала войны. Имея в виду эту возможность, адмирал Канарис и создал в странах Европы свои разветвленные организации.
В политическом отношении Норвегия принадлежала к странам западной ориентации. Но для германского абвера она представляла собой прежде всего трамплин на Восток. Именно отсюда открывались возможности для проникновения в глубь «русского сфинкса».
Подполковник Эрих Прук, бывший в то время начальником группы «Восток» в управлении абвера, рассказывает, что именно он предложил адмиралу Канарису создать разведывательную организацию в Норвегии. Характерно, что для подобных «организаций» вовсе не нужно было использовать офицеров-профессионалов. Для этой цели вполне годились лица, занимавшиеся торговыми и другими делами; в общем, любые проверенные люди, которые, будучи офицерами резерва, имели бы подходящую гражданскую профессию. Это было необходимо для того, чтобы они могли обосноваться в чужой стране на более или менее продолжительный срок. Разведывательные организации являлись административными базами абвера в нейтральных странах и создавались там, как правило, еще в мирное время. Если в случае войны Германия оказалась бы отрезанной от некоторых стран, с которыми она поддерживала связи, базы абвера стали бы ее опорными пунктами.
Генерал-лейтенант фон Бентивегни, бывший начальник отдела контрразведки у адмирала Канариса, рассказывает, что организация такой «базы» в Норвегии диктовалась целым рядом практических соображений. Так, например, возникла необходимость иметь специальные «административные центры» для упорядочения вопросов вознаграждения и общего руководства теми офицерами, которые уже работали в стране или прибывали сюда впервые. Разведывательные организации обычно создавались при наличии двух и более офицеров, особенно когда в одном районе действовали офицер разведки и офицер контрразведки. Но никто из офицеров, связанных с «организацией», не мог работать против страны, в которой он находился. Это была одна из заповедей Канариса.
Бенеке был направлен в Норвегию еще при предшественнике фон Бентивегни — подполковнике Бамлере, пробывшем на этом посту до 1 марта 1939 года. По мнению Бентивегни, не было необходимости придавать миссии Бенеке политический характер. Очень возможно, что абвер установил, что разведка других стран, и в первую очередь Великобритании, использует Норвегию в качестве арены для ведения военной разведки против Германии и что эти страны забрасывают своих агентов в Германию через Норвегию или вербуют норвежцев и иностранцев, проживающих в Норвегии, для своей разведывательной службы.
Деятельность Бенеке ни при каких обстоятельствах не могла быть направлена против Норвегии; он должен был работать только против обосновавшихся в Норвегии разведывательных организаций третьих стран. Таким образом, как неоднократно подчеркивал Бентивегни, сама Норвегия являлась только «районом операций». Другими словами, разведгруппа в Норвегии была создана в расчете на предстоящие события и в какой-то мере под давлением обстоятельств. С одной стороны, было гораздо лучше и проще держать здесь одного человека в течение длительного времени. Пребывание в стране без твердо определенного задания облегчает возможность изучения народа и условий его жизни. Правда, результаты часто бывают обратно пропорциональны расходам, но зато шансы быть раскрытым остаются минимальными. А в задачу всякого разведчика как раз и входит сохранение себя до тех пор, пока не разразится война. Кроме того, содержание в любой стране одного человека обходится недорого. Но с другой стороны, и это, пожалуй, главное, создание в стране разведывательной организации серьезно облегчает деятельность офицеров-разведчиков, позволяет подготовить «базу», которую всегда можно расширить.
Двуликий Янус
Ясно, что первое время после аудиенции у короля Бенеке пришлось заниматься делами торгового представительства, но при этом он не забывал и своих обязанностей как руководителя разведгруппы. Такое положение требовало, чтобы он надел маску двуликого Януса. Подлинные цели пребывания Бенеке в Норвегии должны были сохраняться в абсолютной тайне в узком кругу сотрудников германской миссии в Осло. Помимо доктора Зама в тайну были посвящены только секретарь миссии фон Нейгауз и торговый атташе доктор Мангельсдорф. Это было необходимо, так как в противном случае нельзя было бы избежать различных столкновений и даже ссор. Бенеке мог уделять доктору Мангельсдорфу и делам торгового представительства лишь очень немного времени. Он был целиком поглощен организацией поездок по стране, заводил нужные ему знакомства и т. п.
Когда Бенеке возвращался из своих многочисленных поездок, он охотно, с глазу на глаз делился впечатлениями с доктором Замом. Именно это обстоятельство посланник ценил больше всего, и, само собой разумеется, отношения между ними с каждым днем становились все более тесными. Руководство абвера вряд ли одобрило бы действия майора, посвящавшего в свои дела постороннего свидетеля. Но Бенеке считал себя ответственным только лично перед Канарисом и спокойно продолжал работать так, как хотел. И надо сказать, что, доверившись посланнику, Бенеке не проиграл: доктор Зам, как правило, давал ему очень полезные советы, касавшиеся отдельных деталей выполняемых майором задач, и указывал ему лиц, которыми стоило заняться.
Устраивая прием, посланник очень часто спрашивал Бенеке, кого тот хотел бы пригласить к столу. Правда, во время больших официальных торжеств особые интересы руководителя нелегальной разведки, естественно, не могли учитываться, и согласно дипломатическому табелю рангов помощник торгового атташе должен был сидеть за столом довольно далеко. Но это не имело значения, потому что, если нужно было свести Бенеке с кем-нибудь из гостей, доктор Зам исключительно ловко делал так, чтобы после официальной части приема нужное лицо оказывалось около столика или стула помощника атташе. А уж что может быть лучше беседы за чашкой кофе с хорошим коньяком, когда тебя не стесняют чересчур разговорчивые соседи.
Много интересных знакомств завязал Бенеке на этих приемах. Среди лиц, с которыми он встречался, бывали и иностранцы, находившиеся в Норвегии по торговым делам, и сотрудники итальянского и финского посольств. Но особенно высоко ценил Бенеке знакомство с британским пресс-атташе. Это был не только приятный собеседник; майор знал, что англичанина волнуют те же вопросы, которыми интересуется и он сам. В свою очередь и пресс-атташе догадывался, какими «торговыми делами» занят Бенеке. Но, боясь собственного разоблачения, англичанин не посмел разоблачить офицера управления Канариса. Тем более он не мог представить норвежским властям изобличающие Бенеке доказательства. Ведь майору не составляло особого труда помешать противнику в этом, а в случае необходимости он мог прикрыться своей дипломатической неприкосновенностью. Это значительно облегчало положение Бенеке. Кроме того, Бенеке отлично усвоил заповедь разведчика, гласящую, что, чем наглее и самоувереннее держит он себя во вражеском окружении, тем меньше улик оказывается у его противников.
Марина
В пансионате г-жи Бертельсен по улице Бюгдэй-алле жила одна бывшая балерина, державшая напротив, в Автомобильном пассаже, танц-класс. Марина Ли, так звали эту женщину, была хорошо знакома со многими влиятельными людьми, и ее танц-класс всегда был полон учеников. С помощью искусных женских чар и умения нравиться мужчинам ей удавалось скрывать недостатки техники и отсутствие таланта. Большое обаяние Марины позволяло ей располагать к себе не только учеников, но и многих коллег. Даже завзятые знатоки искусства Терпсихоры, поддаваясь очарованию, невольно переоценивали ее способности. В сущности, Марина Ли была настоящим хамелеоном. Она могла меняться в зависимости от окружающей обстановки, показывая все новые и новые стороны своей удивительной личности, но никогда не раскрывая своего настоящего лица.
Бертольд Бенеке познакомился с ней в Бергене еще в апреле 1939 года. Марина обучала там нескольких учеников танцам, и Бенеке, воспользовавшись свободным вечером, как-то решил ближе познакомиться с этим видом искусства. Старая хозяйка дома, где остановился Бенеке, еще накануне рассказала ему, что Марина пишет небольшие скетчи и водевили для театров и концертных групп и разъезжает с ними по всей Норвегии. По просьбе капитана хозяйка пригласила Марину после спектакля к себе домой и познакомила их. А через день Бенеке уже сам пригласил Марину на концерт.
Возвратившись с концерта, они просидели вдвоем до глубокой ночи. Марина стала ближайшим другом и сотрудницей Бенеке, его лучшим агентом.
Так постепенно Бенеке увеличивал круг завербованных им агентов. У него был свой особый подход к каждому из них, и это позволяло ему довольно удачно вести игру. Вплоть до начала войны в сентябре 1939 года он не прибегал к помощи немецких агентов, и это, несомненно, способствовало тому, что норвежской тайной полиции и полиции по делам иностранцев было трудно найти то звено, которое замыкало бы круг деятельности «помощника торгового атташе».
Наиболее ценными помощниками Бенеке стали Марина и один молодой австриец Эммерих Неймейер, с которым Бенеке познакомился еще в 1938 году. В начале 1935 года Неймейер вместе со своим братом приехал в Норвегию из Голландии. По всей вероятности, братья бежали из Штирии после убийства Дольфуса и неудавшегося государственного переворота. Через Швейцарию и Францию они добрались до Голландии, намереваясь отсюда просить политического убежища у русских. Попав затем в Норвегию, Эммерих Неймейер почему-то никуда больше не поехал, а получил здесь постоянный вид на жительство и стал работать на одном из крупнейших предприятий страны. В феврале 1938 года, то есть в то время, когда Германия объявила об аншлюсе Австрии, включив ее в гитлеровский рейх, бывший социал-демократ и пацифист Неймейер познакомился с Бенеке.
Неймейер
Бенеке умел собирать плоды, когда они уже созрели. Люди, подобные Неймейеру, были самым ценным материалом для вербовки агентов: ведь они почти всегда были известны в стране, приютившей их, как признанные пацифисты и антинацисты.
Казалось бы, что именно поэтому Неймейер и не подходил для роли агента. Но Бенеке все рассчитал. После долгих скитаний у Неймейера появилась сильная тоска по родине. Австрия существовала теперь только как часть Германии. В Норвегию Неймейера привели революционный темперамент и желание бороться против диктатуры. На этом длинном пути он изведал судьбу эмигранта, человека без родины, почувствовал себя деревом с подрубленными корнями, увидел, что отстает от жизни. Его все глубже засасывала скука провинциального города. Знакомство же с Бенеке открывало перед мим возможность снова начать жить в напряженной борьбе. Все, за что он до сих пор боролся, стало иллюзией. Но Бенеке сумел внушить ему, что его существование может снова получить конкретное содержание в службе новой «великой родине», в борьбе с «империализмом западных держав».
У Бенеке не было своих людей среди членов НС, или норвежских нацистов. Адмирал Канарис не желал использовать иностранных нацистов на службе в абвере. Об этом он на ухо говорил своим ближайшим сотрудникам, и его аппарат вел себя в этом вопросе весьма последовательно. Кроме того, использовать членов НС в интересах Германии было довольно опасно, так как в случае провала (а норвежским властям ничего не стоило раскрыть подобные связи) германские наставники неизбежно оказались бы в тюрьме. Поэтому Бенеке мог вести вербовку агентов главным образом среди антибритански настроенных кругов или же среди антикоммунистов. Таким образом ему было, бесспорно, легче скрывать свое истинное лицо.
Первоначально планировалось, что деятельность Бенеке не должна направляться против Норвегии. Этой стране отводилась роль промежуточной станции для проникновения в Великобританию и Советский Союз. Первое время важнейшим направлением был Восток. Поэтому Бенеке придавал большое значение своему знакомству с Мариной Ли, которая благодаря своей деятельности имела связи со многими русскими.
Почти всегда опасно использовать женщину в качестве разведчицы, потому что женщина, бессознательно или боясь признаться в этом самой себе, действует, побуждаемая чувствами. Одна лишь Мата Хари была в этом смысле приятным исключением. Марина, обладая экзотической внешностью и очаровательными манерами, также выгодно отличалась от других разведчиц. Она умела нравиться всем мужчинам. Многие артисты и художники в Осло просто восхищались ею. Но она умела и владеть собой. У нее чувство никогда не брало верх над разумом. Она, как никто, была способна дразнить мужчин своим безразличием, и это сражало многих. Ей нравилось завлекать мужчин в свои сети, подчинять их своей воле. Флирт был ее могучим оружием.
Но у нее была одна большая слабость: она страстно любила роскошь и часто позволяла себе довольно странные капризы. Особое удовольствие она получала оттого, что заставляла подолгу ожидать у своего дома по улице Хафрс-фиорд такси, вызванное прислугой по ее приказу. Расположившись поудобнее в глубоком кресле перед окном, она с истинным восторгом наслаждалась беспокойством шофера такси, с недоумением поглядывавшего на дом и на включенный счетчик. Затем, сев в машину, она через 300–400 метров вдруг приказывала остановиться, выходила и шествовала по тротуару, постукивая острыми каблучками своих модных туфелек. Это была ее манера демонстрировать свою зажиточность. Прекрасным для нее было только то, что стоило много денег. Все, что было дешево, не вызывало у нее никаких эмоций. Таков был идеал ее жизни, ее существования.
Вполне понятно, почему Бенеке заинтересовался этой балериной. Он должен был готовить связи на Восток. И нельзя не признать, что связи с Мариной были ему весьма и весьма приятны. Майор стал питать к Марине еще большие симпатии после того, как она рассказала ему о своей довольно трагической судьбе, о том, что ее родители — русские дворяне — были убиты в России во время революции 1917 года, когда ей было только 15 лет. Затем, выйдя замуж за норвежского коммерсанта, она уехала в Норвегию.
Именно это и заставило Бенеке установить деловые отношения с Мариной. Она охотно согласилась помогать Бенеке и тем самым связала себя с германской разведкой.
Между тем в течение лета и осени 1939 года международная обстановка еще больше обострилась. Майор Бенеке постоянно находился в разъездах. Он появлялся то в Западной, то в Южной Норвегии, чтобы наладить агентурную сеть против Советского Союза.
23 августа Германия и Советский Союз заключили пакт о ненападении. Одним из последствий этого акта было обещание немцев прекратить свой шпионаж против СССР, в которое никто не верил.
Глава третья. ГЕРМЕТИЧЕСКИ ЗАКУПОРЕННАЯ СТРАНА
31 августа, за день до начала второй мировой войны, норвежские газеты опубликовали интервью с начальником центрального паспортного управления Констадом. Проверка отъезжающих за границу и прибывающих в страну лиц стала, по заявлению Констада, более строгой, чем когда бы то ни было раньше. Правда, было всегда нелегко пробраться в Норвегию нелегально. Сейчас, как никогда, требовалось, чтобы все документы были в идеальном порядке. В случае войны контроль должен был стать еще более строгим. Констад несколько самоуверенно полагал, что Норвегия превратится в некую герметически закупоренную страну для всех, кроме норвежских граждан и тех, кто прибывает в страну законным путем.
— Впрочем, — сказал Констад, — именно сейчас большое число иностранцев просит разрешения на въезд в Норвегию.
Начальник паспортного управления всего лишь за несколько дней до этого имел телефонный разговор с норвежским посольством в одной из стран, которое было буквально завалено просьбами о визах. Констад ке сказал, какую страну он имел в виду, однако норвежцы, без сомнения, догадывались, что речь идет о Германии. Норвежские власти согласились тогда на порядок оформления виз, предложенный немцами и заключавшийся в том, чтобы не требовать от каждого лица отдельной визы, а ограничиваться лишь ходатайством германского министерства иностранных дел о лицах, занесенных в общие списки. Это был® началом вторжения немцев в Норвегию.
Для полиции по делам иностранцев настала горячая пора. Сомнительные иностранцы, по мнению Констада, не имели никакой возможности надолго задерживаться в Осло, не рискуя «попасть на крючок». Контроль осуществлялся систематически.
Обострение международной обстановки перед началом второй мировой войны побудило отделение абвера в Гамбурге ускорить создание германской агентурной сети в странах Скандинавии для наблюдения за движением судов в Северном, Балтийском и Норвежском морях. В важнейшие портовые города Скандинавии — Берген, Кристиансани, Осло, Гётеборг и Скаген были засланы новые агенты или привлечены к разведывательной деятельности сотрудники германских консульств. Эти «официальные представители» поддерживали ежедневную неофициальную связь с разведывательными центрами в Германии. Как следует из высказываний Герберта Вихмана, бывшего в то время начальником отделения абвера в Гамбурге, в Скандинавии удалось создать довольно плотную сеть наблюдательных постов, которые позволяли следить за движением почти всех судов. Особо важное значение придавалось оперативным донесениям о конвоях судов, следующих в Великобританию, об их составе и времени выхода из портов. Эти донесения были настолько точны, что 10-й воздушный корпус генерала Гейслера, если позволяла погода, вел весьма эффективную борьбу с конвоями. В течение зимы было потоплено судов общим водоизмещением свыше 150 тыс. тонн.
В начале войны Германия имела очень небольшое число подводных лодок, с помощью которых нельзя было контролировать все важные порты. Тем большее значение приобретали бомбардировщики и самолеты-торпедоносцы. Решение этой важной задачи было возложено прежде всего на 10-й воздушный корпус, базировавшийся на аэродромы в районе Гамбурга.
В Берлине пристально следили за развитием событий на Севере с самого начала войны. За два дня до нападения на Польшу германский посланник в Осло доктор Зам направил министерству иностранных дел Германии в высшей степени тревожную шифровку. Посланник недвусмысленно предупреждал, что Норвегия и Швеция в любое время могут оказаться между жерновами великих держав, хотя в данный момент и Лулео и Нарвик, через которые идет железная руда, пока находятся вне опасности.
В середине дня 30 августа 1939 года из Норвегии в Берлин пришла еще одна телеграмма, которая была немедленно разослана соответствующим военным штабам. В ней значилось следующее:
«Наше доверенное лицо, близко стоящее к штабу военно-морских сил Норвегии, сообщило, что в случае войны англичане немедленно займут Кристиансанн, с тем чтобы держать подступы к Осло-фиорду в своих руках и оказывать давление на Швецию. Великобритания откажется от планов овладения Нарвиком, если будет заключен договор с русскими.
Норвежское правительство, узнав об этих слухах от капитана английского судна, послало соответствующий запрос в Лондон. Однако британское правительство до сих пор не дало вразумительного ответа. В норвежских кругах считают, что Кристиансанн действительно может быть оккупирован».
Эти слухи вполне могли быть правдоподобными, потому что англичане уже прибегали к подобным мерам в годы первой мировой войны. В Германии об этом хорошо знали, да и сами англичане никогда этого не отрицали. Вероятно, это и послужило поводом для активизации действий абвера в сентябре 1939 года. При этом агентам была поставлена задача подтвердить сообщения, полученные гросс-адмиралом Редером. 10 октября 1939 года, основываясь на дополнительных данных разведки, Редер поставил скандинавский вопрос перед Гитлером. Норвегия стала военной мишенью Германии. Это случилось всего за несколько недель до начала зимней кампании между Финляндией и Советским Союзом. Известно, что эта война явилась для западных держав не только решающим предлогом к вмешательству в дела скандинавских стран, в том числе и в советско-финляндские отношения, но и предоставила Западу желанную возможность запустить свои руки в железорудные районы Швеции. Боязнь того, что Англия и Франция еще больше укрепят свои позиции на севере Европы, заставила Германию изменить свои планы в отношении Скандинавии.
Спустя неделю после начала войны майор Бенеке направил одного молодого человека в Южную и Западную Норвегию. Ему было поручено уточнить имевшиеся у абвера сведения о том, что некоторые норвежские граждане негласно состоят на службе у англичан. Это особенно касалось редактора газеты «Федрелаисвеннен» («Друг отечества») и одного инженера, проживавшего на окраине Ставангера. Этим инженером абвер интересовался больше всего. Агент выполнил поручение. Подозрения абвера подтвердились. Требовались самые энергичные меры, чтобы нейтрализовать английских агентов в наиболее важных портовых городах на юге и западе Норвегии.
Через несколько дней в торговое представительство германской миссии в Осло прибыл новый сотрудник. Разведывательная группа Бенеке получила первоклассного радиста, без которого не может существовать никакая шпионская организация. Звали нового сотрудника Эрих Опитц. Его тайная радиостанция в небольшом чемоданчике была доставлена в германскую миссию вместе с дипломатическим багажом.
В последний свой приезд в Норвегию Бенеке и его секретарь поселились в «Гранд-отеле», заняв ряд комнат на верхнем этаже с окнами на площадь Эйдсволла.
В условленное время Опитц устанавливал на балконе антенну, так, чтобы она не была заметна с улицы или с соседних балконов. И здесь, в самом сердце норвежской столицы, два раза в сутки Опитц связывался по радио с главной квартирой абвера в Берлине. Правда, вначале его попытки не были успешными: связь затрудняли атмосферные помехи, и прежде всего северные сияния. Эти неудачи вконец измотали нервы Опитцу и Бенеке, который вынужден был играть роль пассивного наблюдателя. Поэтому когда однажды Опитц, вбежав в его кабинет, радостно объявил, что связь наконец налажена, у майора словно гора свалилась с плеч. Их напряженный труд был вознагражден. Ежедневное рискованное развешивание антенны почти на виду у всех, да еще в постоянно переполненной гостинице, оказалось не напрасным. Разведчики убедились, что передатчик исправен.
При передаче сведений Опитц пользовался очень своеобразным и в то же время простым кодом. Ключом служили несколько книг из дорожной библиотеки секретаря: веселый роман, сборник рассказов и приключенческая повесть. Зашифровка сообщений производилась следующим образом. В книгах были выбраны определенные словосочетания и фразы. Если Опитц передавал, например, группу цифр: 1-34-13, это означало, что нужно взять «первую» книгу, раскрыть ее на 34-й странице и прочесть подчеркнутое в строчке 13. Разумеется, такой шифр предохранял шпионов от всех неожиданностей, и вместе с тем его не нужно было прятать в подошве или в каблуке.
В октябре стало ясно, что конфликт между материковым исполином и маленькой Финляндией неизбежен. Бенеке, придумав какой-то подходящий предлог, сел на поезд и уехал через Лапландию в Рованиеми, где располагался штаб командующего финской северной группировкой. Несмотря на то что Бенеке предварительно договорился по телефону о встрече, командующего в штабе не оказалось: он выехал в Салла. Это говорило о том, что приближаются серьезные события. Помощник торгового атташе направился вслед за командующим и вскоре разыскал его. Они знали друг друга уже давно, и полковник в тот же вечер пригласил Бенеке в офицерское казино. Настроение было подавленным, разговор — серьезным. Он касался только одной темы — обострений в отношениях с Советским Союзом. Немцы совершенно не представляют себе, насколько сильны русские, утверждали финские офицеры, какими мощными вооруженными силами и снаряжением они располагают. Очень серьезного внимания заслуживают и их военно-воздушные силы. В случае войны Советский Союз способен выставить до 35 тысяч самолетов, заявляли офицеры. Постепенно беседа сделалась более оживленной, и офицеры, не стесняясь Бенеке, открыто заговорили о сугубо специальных вещах.
— Странно, — заметил один из офицеров, — что вы, господин Бенеке, так интересуетесь этими вопросами и так хорошо осведомлены о всех делах.
И он с улыбкой посмотрел на немца, который понял, к чему тот клонит.
— Ничего странного, — невозмутимо сказал Бенеке, — наоборот, все очень просто. Хотя я сейчас и служу помощником германского торгового атташе в Осло, но, как вы, вероятно, знаете, я старый военный, майор запаса. Так что нет ничего удивительного, если меня интересуют военные вопросы.
Финны оценили откровенность Бенеке. Всякие подозрения рассеялись, и разговор принял дружеский характер. Было уже далеко за полночь, когда Бенеке простился с хозяевами. Беседа заставила его глубоко задуматься. Он сидел в автомашине и пытался собраться с мыслями, но не мог: мешали мириады комаров. Было почти безнадежно защищаться от этих безжалостных насекомых. Они действовали вслепую. Едва Бенеке успевал раздавить одного, как в следующее мгновение на его месте оказывались два других.
Бенеке еще раз до мельчайших подробностей восстановил в памяти весь разговор с финнами и стал набрасывать в уме примерную схему подробного доклада в Берлин. Разумеется, центральным пунктом доклада будут 35 тысяч русских самолетов, готовых подняться в воздух в любое время. В конце он отметит, что хотя в его задачу не входит предпринимать поездки в Финляндию, но эта импровизация оказалась весьма полезной, В этом было главное.
Однако позднее выяснилось, что не все придерживаются того же мнения. Бенеке послал в Берлин свой доклад, а ровно через неделю из главной квартиры абвера пришло сообщение о том, что германский военный атташе в Хельсинки направил в Берлин официальную жалобу на помощника торгового атташе. «Во-первых, — говорилось в жалобе, — совершенно недопустимо, когда торговый представитель, не понимая всей сложности международной обстановки, позволяет себе вести разговоры на военные темы, да еще в другой стране. Во-вторых, „доклад“, представленный Бенеке абверу, основан, мягко выражаясь, на пустых слухах и изобилует домыслами. Что же касается сведений о русских военно-воздушных силах, то добродушный коммерсант проявил чрезмерный либерализм в отношении нулей…»
В разгар спора, разгоревшегося вокруг последнего поступка Бенеке, в Осло для проведения важной конференции прибыл сам Канарис. Таким образом он мог более подробно ознакомиться с мотивами и результатами поездки своего сотрудника в Финляндию.
Бенеке, со своей стороны, воспользовался случаем, для того чтобы еще раз попросить адмирала прислать ему двух новых сотрудников. Он особенно настаивал на присылке военно-морского офицера, который мог бы взять на себя вопросы, связанные с навигацией. Но у Канариса еще не было подходящей кандидатуры. Затем Канарис, Бенеке и прибывший с адмиралом старший офицер разведки направились в «Мавританский холл» гостиницы «Бристоль». По дороге Бенеке сообщил высоким гостям, что эта гостиница известна как центр британских разведчиков из Интеллидженс Сервиса. Такое сообщение не могло не вызвать у адмирала страстного желания провести там приятный вечер.
Глава четвертая. МИССИЯ РАСШИРЯЕТСЯ
В конце сентября доктор Генрих Зам внезапно заболел. Застарелый хронический аппендицит дал вспышку. Последовала операция, которая вызвала осложнения, и 3 октября сотрудники миссии узнали печальную новость: доктор Зам скончался. Опубликованный в газетах бюллетень о болезни наводил на мысль, что здесь не все чисто и что доктор Зам стал первой «дипломатической» жертвой Гитлера во второй мировой войне. Германский посланник в Осло отнюдь не питал симпатий к той политической системе, которая вовлекла Германию и большую часть мира в новую, тяжелую войну. Может быть именно это и сделало его неугодным лицом для руководства Третьего рейха или для фон Риббентропа и его тайного штаба. Пожалуй, даже сам Бенеке не смог бы этого опровергнуть.
В качестве преемника доктора Зама в Осло прибыл доктор Курт Брэйер, бывший советник германского посольства в Париже. Майор, естественно, вначале беспокоился, как будет реагировать новый посланник на его тайную разведывательную деятельность. Но тревожился он напрасно. К большому счастью для Бенеке, Брэйер оказался таким человеком, который заменил доктора Зама во всех отношениях. Бенеке почти не составило труда убедить нового посланника и в том, что можно избежать дипломатических осложнений путем разумных и осторожных действий. В результате все формы сотрудничества Бенеке с посланником остались прежними. Доктор Брэйер был информирован о поездках майора и его тайной миссии. И, как утверждал Бенеке, между ним и посланником очень скоро установилось полное взаимопонимание и доверие.
Помимо смены посланников в германской миссии в Осло на улице Драмменсвейен в течение осени и зимы произошли и другие события, немало потревожившие обычное спокойствие дипломатов. Увеличился персонал миссии, были арендованы новые помещения. В конце августа в Осло прибыл новый атташе «по вопросам культуры», приезд которого изрядно увеличил количество седых волос на голове посланника. В первых числах ноября в Норвегии появился некто капитан Шпиллер, новый военно-воздушный атташе. Во второй половине ноября в помощь адмиралу Стеффану был прислан капитан 3 ранга Шрейбер, который уже через несколько недель стал самостоятельным германским военно-морским атташе в Норвегии. Без сомнения, он имел особые полномочия от самого гросс-адмирала Редера. Бенеке рассказывал, что перед приездом Шрейбера в Норвегию миссия получила необычайно много телеграмм и директив, где сообщалось о предстоящей ему работе. По словам Бенеке, Шрейбер был позером и гордецом. Майор не скрывал, что этот моряк сильно раздражал его, и очень скоро между ними вспыхнула открытая вражда. Вероятно, в известной мере это было обусловлено и вечной неприязнью армейцев к морякам, существующей почти во всех странах мира. Кроме всего прочего, Шрейбер был женат на дочери адмирала Шеера, прославленного немецкого флотоводца времен первой мировой войны. Гросс-адмирал Редер и адмирал Шеер вместе учились в морском кадетском корпусе, были хорошими друзьями и не удивительно, что дети Шеера называли Редера дядей. Разумеется, женившись на дочери Шеера, Шрейбер стал для Редера чем-то вроде племянника. Капитан всегда пользовался именем «дяди» как рекламой или парадной вывеской, и это раздражало майора Бенеке до крайности. С величайшей неохотой и нежеланием он «содействовал» военно-морскому атташе в его работе. Как только темпераментный майор начинал подозревать, что военно-морской атташе направляет начальству в Берлин добытые им сведения, выдавая их за свои, его охватывал приступ дикого бешенства. И однажды он не выдержал.
Руководство абвера запросило по телеграфу более подробные сведения об одном деле, краткое сообщение о котором военно-морской атташе направил незадолго до того в Берлин. Надо отдать ему должное: Шрейбер был проворнее Бенеке в передаче сведений, так как коротковолновый радиопередатчик абвера был всегда перегружен. Иногда майору подолгу не удавалось отправить шифровку. Однажды между ними произошла по этому поводу стычка, и с тех пор майор предпочитал не сталкиваться более с военно-морским атташе. Как рассказывал сам Бенеке, все попытки Шрейбера к сближению он отражал стереотипными и довольно резкими ответами: «К сожалению, мне некогда!» или: «Об этом мы поговорим позже!»
Такое упорное сопротивление майора постепенно начало действовать Шрейберу на нервы. В конце концов он не нашел другого выхода и подал адмиралу Редеру жалобу на торгового атташе. Последствия не заставили себя ждать. Редер связался с Канарисом. И хотя начальник абвера не зависел по службе от командующего военно-морскими силами, Канарису не удалось избежать крупного разговора с гросс-адмиралом, который у Гитлера был на очень высоком счету. Поскольку Канарису все равно нужно было обсудить с майором Бенеке некоторые важные вопросы, он сам спустя несколько дней после встречи с Редером вылетел в Осло. Здесь Канарис нанес визит Брэйеру и узнал от него, что отношения посланника с Бенеке по-прежнему оставались хорошими, как и при его предшественнике докторе Заме.
Затем Канарис имел беседу со Шрейбером, в ходе которой капитан всячески изворачивался и вилял, пытаясь свалить вину на Бенеке.
— Разумеется, все это мелочи, — сказал ему на прощание Канарис. — Нужно прежде всего думать о деле. Вы должны сотрудничать!
Таким образом, Канарис как будто наладил отношения Бенеке с военно-морским атташе, но это было только внешне, потому что вражда между ними не только не исчезла, но приняла еще более острый характер.
Шпион под маской скупщика рыбы
Еще в первой половине октября 1939 года адмирал Канарис заслал в Норвегию одного особо секретного агента. Поводом для его засылки послужило следующее событие.
Однажды в сентябре 1939 года генерал-полковник Кейтель, начальник штаба ОКБ, получил от директора известного в рыбной промышленности акционерного общества «Дейче Хохзеефишерей» в Свинемюнде секретное послание. В нем говорилось, что фирма в течение некоторого времени вела письменные переговоры с норвежскими рыботорговцами в Тронхейме и косвенно с норвежскими властями, имевшими отношение к рыболовству, об одном великолепном проекте. Речь шла об импорте в Германию свежемороженой рыбы. Переговоры уже достигли той стадии, когда можно было посылать специальную делегацию для завершения переговоров. Директор «Дейче Хохзеефишерей» Ролофф намекал Кейтелю, что было бы неплохо включить в делегацию в качестве ее члена одного военного наблюдателя.
Естественно, Кейтель не мог отказаться от такого выгодного случая. Он вызвал к себе адмирала Канариса, которого это дело касалось непосредственно, и поручил ему подготовить человека. В тот же день адмирал пригласил к себе коммодора Германа Боде. Этот моряк стал «безработным» с началом германского нашествия на Польшу. Сейчас ему представлялась возможность совершить воздушную прогулку на север, в страну с довольно прохладным климатом. Дело, которое ему поручалось, было также весьма «прохладным»: он должен был стать специалистом по глубокому замораживанию рыбы и одновременно… шпионом.
Профессиональные навыки для этого Боде получил в Свинемюнде, а кстати там же прошел и полный курс рыбного дела. Предполагалось, что в первое время своего пребывания в Норвегии Боде будет заниматься преимущественно рыбным делом. Это было нужно для того, чтобы войти в курс событий, акклиматизироваться и установить связи. Когда Канарис давал инструкции, он не думал, что возникнет необходимость повременить с выполнением сразу двух функций.
Одновременно с началом работы «краткосрочных курсов», то есть примерно 20 сентября, директор Ролофф запросил для себя и своего секретаря (так официально назывался теперь бывший моряк) визу на въезд в Норвегию. По странной иронии судьбы Центральное паспортное управление в Осло отказало директору Ролоффу в визе. Поэтому для ведения первой части переговоров в качестве единственного представителя германского акционерного общества «Дейче Хохзеефишерей» пришлось выехать одному секретарю. Разумеется, это серьезно связывало свободу действий разведчика. Но возможности установления контактов от этого, конечно, не исчезли. Как бы то ни было, но первые недели, предназначенные для разведывательной деятельности, были буквально выброшены на съедение рыбам.
10 октября Боде прибыл в Норвегию и пробыл здесь в обшей сложности шесть недель. Один из высокопоставленных норвежцев помог ему войти в жизнь деловых кругов и познакомиться с представителями высшего общества норвежской столицы.
С помощью некоего директора N., имевшего обширный круг знакомых и очень гостеприимный дом, Боде установил неплохие связи и в Бергене. Чересчур разговорчивый норвежец в беседах с Боде о закупке рыбы часто касался и политических вопросов. Разумеется, Боде вел себя крайне осторожно, не давая собеседнику никакого повода для подозрений относительно своего истинного лица.
Когда Герман Боде направлялся в Норвегию, в Германии еще не было принято окончательное решение о военном нападении на эту страну. Но вопрос о создании германских баз в Норвегии уже обсуждался гросс-адмиралом Редером и его штабом, и заключения по нему были представлены Гитлеру. Боде, конечно, об этом не знал. В его задачу входило в первую очередь выяснить через норвежцев, нет ли у англичан каких-нибудь планов военного или политического нажима на Норвегию, с тем чтобы перетянуть ее на сторону союзников. Для этого Боде совершал многочисленные поездки вдоль побережья Норвегии, во время которых он и вел свои наблюдения.
Через несколько дней после прибытия Боде в Осло в норвежской прессе появились довольно прозрачные высказывания о состоянии береговой обороны и военно-морского флота Норвегии. Командующий военно-морскими силами Норвегии адмирал Диесен провел инспекцию береговых укреплений Бергена, Кристиансанна и посетил 25 из 70 кораблей береговой охраны. «Положение далеко не блестящее, — писал адмирал в своем отчете. — Единственное светлое пятно — это личный состав батарей береговой обороны и экипажи кораблей. Однако не следует делать тайны из того, что наш флот оснащен устаревшими кораблями, которые не выходили в море, пожалуй, с 1918 года. Возраст наших кораблей составляет в среднем около 65 лет. Нельзя также отрицать, что сильно устарела и большая часть нашей военной техники».
Достаточно было прочесть эти строки, чтобы исчезли всякие сомнения в том, что оборона Норвегии находилась в катастрофическом положении. Своим заявлением адмирал Диесен хотел, по-видимому, воздействовать на общественное мнение, чтобы тем самым побудить правительство принять меры по усилению обороны и увеличению военных ассигнований. Но офицеры германской военной разведки, заброшенные в Норвегию, почерпнули из этого заявления ценный материал для своих донесений, а посольство всех стран — интересные вырезки для досье.
Через некоторое время директор Ролофф получил наконец визу, а вместе с ней и возможность внести свой личный вклад в «переговоры о свежемороженой рыбе». Что же касается Боде, то это развязало ему руки для более тщательного выполнения своих разведывательных задач. Хорошо изучив положение в Норвегии, Боде вернулся в Берлин за дальнейшими инструкциями.
Как раз в эти дни началась русско-финская война, которая во многом повысила бдительность норвежцев. В последующие недели обстановка еще более обострилась.
В одну из срочных поездок в Берлин, в первых числах наступившего 1940 года, Боде получил от Канариса новые инструкции. Боде ставились следующие задачи: 1) держать командование ВМС в Берлине в курсе дела о всех нарушениях норвежских территориальных вод англичанами; 2) уточнить пути движения английских морских конвоев и особенно места, где они остаются без прикрытия со стороны военных кораблей (оказалось, что это происходит у Флорэ); 3) выяснить, как относятся к Германии и Англии норвежские судовладельцы и шкиперы и будут ли они продолжать фрахтовые рейсы в Германию при усиливающемся давлении со стороны англичан; 4) установить, как намерены вести себя норвежские военно-морские силы и коменданты норвежских береговых укреплений при нападении на них со стороны англичан или немцев; будут ли они стрелять и в тех и в других.
Последний вопрос коммодор Боде выяснил еще в первый период переговоров о закупке рыбы. Два норвежца, которые помогли германскому разведчику получить эти сведения, даже не подозревали о настоящей миссии г-на Боде. Надо сказать, и сам он не дал для этого ни малейшего повода. Он просто захотел вдруг уточнить в связи с переговорами о рыбе «некоторые общие политические вопросы». Для этого он был представлен одному известному промышленнику в Бергене. В беседе Боде как-то случайно коснулся норвежской политики нейтралитета. Дело происходило после инцидента с судом «Альтмарк», и норвежцы сочли вполне естественным желание торгующей с ними страны знать, как будет вести себя Норвегия, если подобная ситуация возникнет вновь.
— Вы полагаете, что норвежцы будут стрелять боевыми снарядами? — спросил секретарь Боде.
— Не считайте мое мнение, — ответил ему высокопоставленный норвежец, — ни авторитетным, ни тем более официальным. Однако я лично убежден, что норвежцы откроют огонь при всех обстоятельствах. Вполне возможно, что по германским кораблям они будут стрелять боевыми снарядами, а по английским — холостыми.
Не удивительно, что коммодор Боде тотчас послал в Берлин донесение, в котором подробно изложил эту часть беседы. Именно это донесение и сыграло решающую роль в принятии командованием германских военно-морских сил решения о том, что до открытия огня германские военные корабли будут входить в норвежские порты под британским флагом. Единственным исключением был порт Нарвик, где лучше всего было использовать свой собственный флаг. Это до некоторой степени оправдывалось дружественными отношениями к немцам со стороны коменданта района полковника Сюндло.
Серьезно заблуждаются те, кто думает, что иностранные шпионы получают наиболее ценную информацию благодаря своей хитрости, ловким выдумкам и широко организованной агентурной сети. Вышеприведенная беседа является одним из многих примеров того, что нет необходимости ходить за водой к реке через ручей…
К зиме 1939/40 года абвер уже прочно обосновался в германской миссии в Осло, создав там свою разведывательную организацию. Во второй половине февраля во всех отделениях миссии имелись активные агентурные группы. В это же время все германские шпионы в Норвегии получили распоряжение действовать независимо от постоянных представителей абвера в Норвегии и свести к минимуму всякие связи с миссией во избежание лишних подозрений. Это было вызвано тем, что, по имеющимся данным, постоянные сотрудники миссии давно находились под наблюдением норвежской тайной полиции. Кроме того, нельзя было забывать и об английской разведывательной службе — Интеллидженс Сервис. В начале марта 1940 года Боде совершил поездку в Хортен, чтобы уточнить на месте сведения о батареях береговой артиллерии. Ему удалось, как он сам рассказывал, получить доступ в интересовавшие его места и составить подробные схемы расположения позиций береговых орудий и торпедных батарей. В своем донесении Боде предостерегал Берлин против недооценки опасности при форсировании пролива Дрёбак. Можно представить себе его ужас, когда он впоследствии, то есть 9 апреля, узнал, что крейсер «Блюхер» был направлен командованием именно в эту «львиную пасть».
Глава пятая. МАЙОР ПРУК ПРИЕЗЖАЕТ В НОРВЕГИЮ
29 января 1940 года секретарь майора Бенеке явился в контору своего шефа и коротко сообщил: «К нам едут гости. Берлин направляет в торговое представительство делегацию в составе двух человек. Нам не советуют встречать их в аэропорту, но просят ожидать их в миссии завтра в 13 часов».
Распоряжение было, несомненно, разумным, так как майор Бенеке все больше привлекал к себе внимание норвежских властей, которые подозревали, что на территории германской миссии работает тайный коротковолновый радиопередатчик. Между прочим, и сам посланник, боясь осложнений, уже не раз просил помощника торгового атташе вынести свою штаб-квартиру за пределы посольских владений. Поэтому Бенеке ничего не оставалось, как пуститься на поиски подходящей резиденции. Через некоторое время ему удалось снять красивую виллу с чудесным садом в районе Блуммен-холма, на улице Сульвиквейен. Бенеке с Опитцем тут же переселились из роскошного особняка миссии, где они жили последнее время, в эту виллу. Хозяйкой ее оказалась немка из Гамбурга, состоявшая в браке с норвежцем.
Сразу после переезда Бенеке приобрел огромный современный радиоприемник, а секретарь установил на крыше прекрасную антенну, с тем чтобы многочисленные гости дома могли поразвлечься музыкой в то время, когда Опитц не поддерживал связь с Берлином.
30 января Бенеке встретился с прибывшим из Берлина новым сотрудником торгового представительства — правительственным советником Полем. Под этим именем в Норвегии начал работать новый агент Канариса — майор Прук. Задание, которое Прук получил в Берлине, было весьма ответственным. Дело в том, что верховное главнокомандование немцев получило сообщение об усиливающейся активности союзников в Норвегии. И в норвежской столице и в портовых городах юга и запада страны появилось много англичан в военной форме. Это, по всей вероятности, было связано с решением англичан прочно обосноваться в Норвегии. Поэтому Прук 27 января был вызван к начальнику разведотдела полковнику Пикенброку, который приказал ему выехать в Норвегию и установить, как далеко идут намерения англичан в этой стране. Но прежде всего ему было поручено в наикратчайший срок добыть фактические сведения, которые требовались генеральному штабу для осуществления вторжения. Помочь ему решить эту задачу должен был майор Бенеке, который, как никто другой, знал обстановку в стране.
«Специалист по Востоку»
Кто же был этот офицер, которому поручалось выполнить важное шпионское задание в Норвегии?
Эрих Прук был давно связан с Канарисом. Еще в 1936 году он уже значился в списках абвера как специалист по Востоку. В первую мировую войну он служил при штабе германских войск, оккупировавших район Бобруйска. После окончания войны он принялся за изучение славянских языков в Берлинском университете. Больше всего Прука интересовал вопрос об освободительной борьбе украинского народа. И, как он сам рассказывал, первые два года, уже будучи сотрудником абвера, он продолжал интересоваться этими проблемами, несмотря на то что они совершенно не относились к его сфере деятельности. Знания, которые он получил по национальному вопросу в России, сыграли немалую роль при оценке положения в других странах.
Вначале Прук работал в так называемом юго-восточном секторе абвера. Как раз в тот период на повестке дня стояли проблемы Судетских земель и аншлюса Австрии. Именно в это время и выполнил Прук два своих первых разведывательных задания.
В 1938 году Прук уже возглавлял группу «Ост» в центральном управлении абвера в Берлине. В сферу его деятельности теперь вошли Финляндия, Советский Союз, а также Турция, Иран, Афганистан, Китай и Япония. Остальная часть мира, где преобладали англосаксы, входила в группу абвера «Вест», которой руководил майор Маурер. В последнюю группу входила Дания и страны Скандинавского полуострова. Финляндия с точки зрения разведки не принадлежала к странам Скандинавии, а входила в одну группу с Советским Союзом.
Прук весьма скептически воспринял новость о том, что Германия через бывшего министра обороны Норвегии Квислинга намерена вмешаться во внутренние норвежские дела. Он впервые услышал об этом сразу же после визита Квислинга в Берлин в декабре 1939 года. Однако в тот период Прук вообще не предполагал, что ему очень скоро придется непосредственно заниматься этим вопросом. Да и вряд ли можно было подумать, что он, специалист-восточник, будет переброшен в Норвегию. Правда, разведывательная организация в Норвегии во главе с Бенеке, созданная по предложению Прука, подчинялась группе «Ост» в центральном управлении абвера, и это свидетельствовало о том, что деятельность организации Бенеке была направлена не против Запада, а против Востока.
Поэтому для Прука было большой неожиданностью, когда 27 января 1940 года его вызвали к начальнику, полковнику Пикенброку, и приказали срочно готовиться к поездке в Норвегию. Он не вполне понимал, почему руководство абвера посылало в Норвегию его, руководителя группы «Ост». Ведь тем самым оно вырывало его, как говорится, с корнем из этой группы. Однако этот выбор диктовался определенными причинами.
Во-первых, Прук как старший офицер разведки был на очень хорошем счету. Во-вторых, не нужно думать, что, выбирая его, абвер рисковал ослаблением разведывательной службы на Востоке. Адмирал Канарис, по словам Прука, придерживался довольно распространенного в то время мнения о том, что после заключения 23 августа 1939 года договора о ненападении с Советским Союзом и последовавшего затем раздела Польши опасность новой войны с русскими не только значительно уменьшилась, но, возможно, и совсем исчезла. Об этом говорило и то, что Гитлер обещал прекратить шпионаж против Советского Союза. Немалую роль играли и установившиеся между Канарисом и японским военным атташе генералом Осима (позднее он стал послом Японии в Берлине) дружественные отношения, благодаря которым адмирал глубоко верил в солидарность японцев. Канарис полагал, что скрытое давление Японии на Советский Союз будет мешать русским принять должные меры обороны в Западной Европе. Что же касается симпатий адмирала Канариса, то они были направлены исключительно на Запад. По словам Прука, шеф абвера не только мало интересовался восточными проблемами, но и почти не понимал их.
30 января майор Прук с документами на имя правительственного советника министерства торговли Поля вылетел из берлинского аэропорта Темпельхоф в Норвегию.
Много лет спустя в беседе с Пикенброком, состоявшейся 23 октября 1957 года, автор этих строк задал бывшему генералу следующий вопрос: «Почему запрос на визу для г-на Поля был направлен норвежским властям 5 января 1940 года, т. е. еще тогда, когда сам Поль ничего не знал о предстоящей ему поездке?» Пикенброк ответил, что еще в конце 1939 года он узнал, что Гитлер серьезно обдумывает планы подготовки вторжения в Норвегию. До тех пор Норвегия была, пожалуй, одной из немногих стран, которой уделялось меньше всего внимания. И следовало ожидать, что вскоре будет отдан приказ о развертывании разведывательной деятельности в Норвегии. Нужно было подыскать подходящее лицо, заготовить ему новые документы, позаботиться о визе, выяснить возможности его легализации при посольстве или найти другие формы маскировки. И действительно, решение Гитлера стало известно за много дней до 27 января 1940 года, когда Кейтелем была подписана соответствующая директива.
Одновременно с Пруком в Норвегии появился еще один специальный немецкий агент, старший лейтенант К., морской летчик и навигатор, который должен был помогать Пруку, занимавшемуся в первую очередь сухопутными военными вопросами. Старший лейтенант прибыл в Норвегию под своим собственным именем, Герман К., но в абвере он носил кличку «доктор Дитрих». С этого момента все трое — Бенеке, Прук и старший лейтенант К. — занялись исключительно выполнением задания, возложенного на них верховным главнокомандованием. Разумеется, это резко изменило разведывательные функции майора Бенеке. Его работа в качестве руководителя разведгруппы сама по себе не была направлена против Норвегии. Эта страна служила для него только промежуточной базой для установления шпионских связей с Востоком и Западом. Отныне активный шпионаж против Норвегии становился его главной и единственной задачей. Совершенно ясно, что накопленные Бенеке данные и установленные им связи приобретали огромное значение. Не меньшую ценность представлял и собранный Бенеке архив вырезок из норвежских газет, особенно по военным вопросам. Здесь были также интересные сведения об отдельных политических и иных деятелях Норвегии. Еще в 1938 году было начато создание широкой агентурной сети абвера в Осло. В последние месяцы перед вторжением эта работа стала особенно активной. Пришлось немало потрудиться, так как генеральный штаб в Берлине располагал очень скудными данными о Норвегии. Когда Прук незадолго до отъезда в Норвегию посетил 12-й отдел (по изучению иностранных армий Запада) генерального штаба, чтобы выяснить, какими материалами здесь располагают о Норвегии, начальник отдела после минутного колебания вытащил из ящика тощую, покрытую толстым слоем пыли папку под названием «Ориентировочные данные о Норвегии». Папка содержала в основном маловажные, довольно старые сведения. Не оставалось ничего иного, как импровизировать, хотя, по сути дела, доступ к любой информации был свободен.
Согласно плану германские войска должны были высадиться в нескольких портах Норвегии. В задачу Прука входило добыть схемы, описания и фотографии этих портов, подходов к ним, расположенных поблизости фортов и крепостей, подъездных путей к портам, железных дорог, электростанций, а также данные о внутренних водоемах, которые могли быть использованы для посадки гидросамолетов.
По прибытии в Осло Прук сразу же занялся исследованием окрестностей города. После этого он отправил донесение, в котором сообщал, что ему не представляется возможным выполнить последнюю часть задания, и просил освободить его от этого.
Живя в гостинице «Мишунсхотеллет», он однажды воспользовался случаем и перелистал справочник телефонных абонентов. В разделе «Телефоны военных лиц и организаций» он нашел довольно интересные сведения и адреса и сделал вывод, что аналогичное положение с телефонными справочниками должно существовать не только в Осло, но и по всей Норвегии. Естественно, он попросил Опитца раздобыть ему телефонные справочники важнейших норвежских городов и областей. Из них по приказанию майора были сделаны необходимые выписки и данные о штабах дивизий, полков, подразделений снабжения, военных складах и т. д. Это давало возможность Пруку беречь время и внести определенную систему в свои наблюдения за объектами.
Затем «правительственный советник» Поль, он же майор Прук, пустился в многочисленные поездки по стране. Он исколесил всю Норвегию вдоль и поперек, руководствуясь при этом «Бэдекером» — известным карманным справочником туристов.
Способы получения сведений так же многообразны, как сама жизнь, но любой способный офицер-разведчик придает особое значение тем сведениям, которые публикуются в открытых печатных изданиях. Не всякий, однако, умеет правильно подобрать данные. Ведь нужно подать их так, чтобы убедить тех, кто будет осуществлять решающие оперативные мероприятия на основании этой информации.
Не сразу и не вдруг приходит к разведчику этот навык. Большую помощь ему могут оказать в этом деле энциклопедические и другие справочники. Здесь иногда случаются удивительные курьезы, и то, на что разведчик тратит массу сил и времени, оказывается давно напечатанным в этих книгах и брошюрах. Так, например, расположение форта Муссен, охраняющего вход в порт Тромсё, было совершенно неверным в «Ориентировочных данных» генерального штаба и абсолютно правильным в брошюре для туристов, валявшейся в читальне одной из гостиниц города Тромсё.
В одну из своих поездок в Тронхейм майор Прук решил погулять на свежем воздухе, чтобы разогнать усталость. Вдруг он услышал звуки горна и четкие шаги людей. Это очередной наряд караула покидал казарму. Майора вдруг охватило непреодолимое желание следовать за строем солдат: так он делал не раз в далекие дни своего детства, но на сей раз им руководили несколько иные мотивы. Идя за строем, он наблюдал, как в четырех местах был сменен караул. Так Прук без труда запомнил места расположения важнейших военных сооружений в Тронхейме.
Однажды вечером Прук сидел в маленьком кафе в городе Стейнхьере. За соседним столиком оживленно беседовали. Молодая дама с грустью рассказывала о том, что ее любимый уехал далеко, далеко. «Куда же?» — спросил собеседник. «Охранять Финмарк. С ним уехали и многие его товарищи». Пруку ничего не стоило сделать вывод, что большая часть гарнизона Стейнхьера передислоцирована на север. Это говорило о том, что норвежцы готовятся к войне против Советского Союза и, вероятно, не думают, что Южная Норвегия подвергается какой-либо опасности.
Находясь в Нарвике, Прук вместе с одним из сотрудников местного германского консульства совершил пешую прогулку по окрестностям города. Они поднялись на вершину горы Фагернесфъеллет, откуда открывался прекрасный вид на город и фиорд. Осматривая местность, Прук как бы невзначай спросил своего попутчика:
— Если бы вам приказали установить зенитную батарею, чтобы защищать город и порт, куда бы вы ее поставили?
Попутчик не знал ни профессии, ни задания Прука; он был весьма удивлен и смущен этим вопросом. Но когда Прук превратил все это в шутку, его собеседник внимательно посмотрел вокруг и махнул рукой в ту сторону, где кончалась пристань. В том месте высились большие кучи железной руды.
— Давайте сходим туда, — предложил Прук.
Они спустились вниз и быстро прошли через весь город. Ровно через полчаса они вышли к указанному попутчиком Прука месту и, к большому удивлению попутчика, оказались прямо перед норвежской зенитной батареей. Ему было совершенно непонятно, каким образом Прук, шедший впереди, так уверенно нашел эту батарею. Попутчик просто не заметил, что Прук обнаружил среди других телефонных проводов на столбах один, отличающийся от других защитной окраской. Для Прука этот полевой кабель был лучше всякого дорожного указателя.
Как правило, деятельность иностранных разведок всегда окружена ореолом таинственности. И действительно, простому смертному трудно пробраться сквозь стену, окружающую этот заманчивый и в то же время опасный мир. Разумеется, там часто происходят фантастические вещи. Безусловно, там сидят хитрые головы, которые тщательно обдумывают, каким образом лучше всего добыть те или иные сведения, обмануть своего противника или застать его врасплох. Но и там люди часто обращаются к самым простым и обыденным средствам. День за днем они кропотливо подбирают камешки разрозненной мозаики, стремясь составить целую картину. Опыт показывает, что простейшие методы быстрее приближают разведчика к цели. Порой самые секретные сведения лежат, как говорится, прямо под носом. Их можно найти повсюду. Нужно только обладать способностью внимательно наблюдать за ходом событий и сопоставлять факты.
Особенно важно для немцев было составить хорошие схемы и карты портовых сооружений. В этом отношении Пруку невероятно повезло: значительную часть сведений, в которых он нуждался, он нашел отпечатанными типографским способом в виде недорогих книг и справочников. Однажды, покупая, как обычно, немецкие и норвежские газеты в киоске Нарвесена напротив здания стортинга, он увидел на прилавках справочник «Вем-ва-вур». Немного полистав его, Прук купил эту книгу. Она оказалась очень ценной. В ней подробно описывался каждый более или менее крупный норвежский город, приводились прекрасные схемы портовых сооружений и т. д.
Справочник «Вем-ва-вур» ушел прямо в Берлин. Вслед за справочником были приобретены отличные фотооткрытки. Они продавались в писчебумажных магазинах и киосках буквально на каждом шагу. На этих открытках были изображены и города, и их окрестности, а самое главное — порты и портовые сооружения. И, пожалуй, немцы даже зря направляли в Норвегию своих специалистов по фотографированию с воздуха.
Примерно в середине февраля полковник Беппо Шмид, начальник разведотдела главного штаба германских ВВС, получил сообщение о том, что Гитлер планирует оккупацию Норвегии. К этому времени необходимо было собрать многочисленные данные о норвежских военно-воздушных силах, их организации и дислокации. Чтобы обеспечить себя сведениями и основными материалами для подготовки к действиям против Норвегии, Шмид осуществил ряд мероприятий.
Надо сказать, что немцы к тому времени уже имели значительный опыт в проведении аэрофотосъемки и, кроме того, располагали отборной группой летчиков и аэрофотографов, а также специальным научным отделом, занимавшимся анализом и каталогизированием тысяч фотоснимков, которые поступали сюда непрерывным потоком.
В связи с планами оккупации Норвегии в Кенигсберге при штабе командующего ВВС был срочно создан отдел рекогносцировок. Четырехмоторные самолеты FW-200, которые и так имели достаточно большой радиус действия, были оборудованы дополнительными топливными баками. Отдел получил задание фотографировать особо важные районы и объекты Норвегии, в том числе аэродромы, береговые укрепления Осло и окрестностей, все побережье от столицы до Бергена, подходы к порту Тронхейм, крепость и береговые укрепления у входа в порт Нарвик в Уфут-фиорде.
Плохая погода в феврале и в первой половине марта не только затруднила, но и сделала невозможным выполнение поставленной задачи. Но с середины марта метеорологические условия улучшились, и в течение нескольких дней задание было выполнено. Полеты над Балтийским морем, Ботническим заливом, над Швецией и Норвегией проходили теперь точно по расписанию без каких-либо происшествий или потерь.
Затем последовали научные анализы, подготовка топографических карт и схем. После вторжения выяснилось, что значительная часть важных материалов, собранных абвером, не была известна военно-воздушным силам. Это случилось из-за того, что в своей пресловутой директиве под № 1 Гитлер еще раньше запретил всем знать больше, чем это было необходимо для выполнения непосредственной задачи. Следствием этого было то, что офицеры германской военной разведки в Норвегии посылали свои донесения полковнику Пикенброку, а тот, имея строгий приказ направлять сообщения из Норвегии только в особый отдел, который впоследствии возглавил фон Фалькенхорст, больше никого не ставил о них в известность. Инструкции были настолько строги, что, например, помощник Пикенброка Менцель не имел права читать те донесения, которые поступали от непосредственно подчиненного ему старшего лейтенанта К. («доктора Дитриха»). Запрещалось сообщать информацию даже тем исполнителям, которые по оперативным причинам особо нуждались в ней. Поэтому ни главный штаб ВВС, ни генеральный штаб сухопутных сил, ни главный штаб ВМС никогда не посвящались в те материалы, которые Пикенброк передавал особому отделу. Такой порядок обеспечивал абсолютное сохранение тайны. А строжайшая тайна должна была явиться решающей предпосылкой для того, чтобы достичь внезапности при вторжении в Данию и Норвегию.
Помимо уточнения географических карт отдельных районов страны и научного анализа аэрофотоснимков нужно было ликвидировать все «белые пятна» на карте. Для этого нужно было провести разведывательные операции непосредственно в стране. Это удалось сделать довольно быстро и без особых затруднений через капитана Эберхарда Шпиллера, который еще в октябре 1939 года был аккредитован в германской миссии в Осло в качестве военно-воздушного атташе. До этого, в 1938–1939 годах, Шпиллер являлся помощником военно-воздушного атташе Германии в Лондоне и имел определенный опыт в деле сбора военной и иной информации «дипломатическим путем».
Находясь в Англии, он часто брал напрокат спортивный самолет, прикреплял к нему снизу специальный фотоаппарат и подолгу летал над страной. Во время своих «прогулок» на небольшой высоте он пользовался случаем, чтобы добыть для германского генерального штаба подробные снимки участков побережья Ла-Манша и многих районов Уэлса. Так действовал не только Шпиллер. Примерно в то же время помощник французского военно-воздушного атташе в Берлине также брал напрокат небольшой спортивный самолет и систематически, каждое воскресенье, фотографировал город и его окрестности (конечно, если позволяла погода). Фотопленка заботливо упаковывалась и отправлялась с дипкурьером в Париж. Но однажды атташе получил приказ немедленно вернуться во Францию. По случаю отъезда руководство главного штаба германских ВВС устроило небольшой прием. Когда гости уже сидели за кофе и подходило время прощаться, начальник германской разведки отвел француза в сторону. Ему не хотелось, чтобы его французский коллега вернулся в Париж, не будучи в курсе событий. Неписаные правила солидарности в разведке требовали, чтобы помощник военно-воздушного атташе Франции знал, что германской разведке очень хорошо известно о его необычной страсти к аэрофотосъемке. Каждый его шаг находился под тщательным наблюдением. Когда перед взлетом проверялся самолет, то одновременно с поворотом пропеллера для запуска двигателя представитель Люфтваффе заклеивал объектив фотоаппарата темным лоскутом. А приветствуя атташе с благополучным возвращением и отвлекая его внимание, немцы удаляли этот лоскут. Господину атташе следовало бы приготовиться к тому, что его деятельность в Германии будет довольно «темной главой» и что при возвращении во Францию ему придется отвечать на очень многие вопросы.
Капитан Шпиллер получил директиву во время беседы в Берлине. В его задачу входило добывание подробных сведений об аэродромах, личном составе вооруженных сил, вооружении и снаряжении, заводах, местах, пригодных для высадки десантов с моря и с воздуха. Результаты своих наблюдений он должен был сравнивать с фотоснимками германского генерального штаба. В дополнение к этому Шпиллеру поручалось выяснить, насколько серьезным будет сопротивление норвежцев германскому вторжению.
Шпиллеру повезло больше, чем его французскому коллеге. Да и пользоваться самолетом в Норвегии ему не пришлось. Несмотря на крайнюю нехватку времени, ему удалось, используя только автомашину и поезд, а также приятное общество разговорчивых норвежцев, выполнить свое задание в районах Осло, Кристиансанна, Ставангера и Бергена. Сведения, которые он представил Берлину в письменной и в устной форме, оказались крайне полезными для подготовки вторжения. В противоположность Ричарду Шрейберу, германскому военно-морскому атташе в Норвегии, Шпиллер обращал особое внимание на то, что норвежцы вполне способны организовать серьезное сопротивление немцам при их вторжении в страну.
Штаб военно-воздушных сил пытался добывать информацию и через аппарат Канариса. При этом преследовались почти те же цели, которые были положены в основу директивы, данной Шпиллеру, хотя деятельность абвера была более широкой и охватывала всю Норвегию. Но для помощи своим коллегам у людей абвера, вероятно, не хватало времени. Во всяком случае, военно-воздушные силы получили от агентов абвера в Норвегии всего лишь несколько разрозненных сведений.
Важным источником информации для главного штаба германских ВВС были географические общества и научные учреждения, располагавшие различными специальными материалами о Норвегии. Немалую роль в этом деле сыграл военно-воздушный атташе Германии в Стокгольме адмирал Стеффан. Он сумел получить ряд точных сведений о структуре норвежских военно-воздушных сил и их размещении. Результаты были, правда, весьма незначительны.
Штаб германских ВВС детально изучил всю имеющуюся в его распоряжении свою и иностранную специальную литературу о норвежских военно-воздушных силах, аэродромах и аэродромных сооружениях. Результаты оказались неплохими. Далее было приобретено большое количество фотографий и других материалов по авиации у Люфтганзы и у других гражданских авиационных компаний.
Когда после оккупации Норвегии штаб германских ВВС суммировал результаты разведывательной и информационной службы, то был сделан следующий вывод.
Сведения о вооруженных силах и их технической оснащенности были в основном правильными. Аэрофотосъемка дала блестящие результаты. Все сведения, обобщенные в брошюре «Военно-воздушные силы Норвегии и ее зенитная артиллерия», были доведены до офицеров-летчиков и зенитчиков заблаговременно, до нападения на Норвегию.
История с симпатическими чернилами
Зимняя война между Финляндией и Советским Союзом поставила Скандинавию в центр событий. На полуострове резко активизировали свою деятельность разведки великих держав. Немцы страшно боялись, что англичане и французы воспользуются случаем и захватят шведские железные рудники под предлогом оказания помощи Финляндии. Однако уже в первой половине марта появились признаки того, что скоро между Советским Союзом и Финляндией будет заключено перемирие. Германское верховное командование опасалось, что западные державы воспользуются тем, что Финляндия формально еще находится в состоянии войны, и проведут операцию по захвату Нарвика и шведских железорудных районов. Поэтому капитан 1 ранга Боде, «секретарь» немецкой делегации по закупке мороженой рыбы, получил задание выяснить, не наблюдается ли в районе Уфут-фиорда передвижение британских кораблей и судов. Боде обратился к норвежским властям с просьбой разрешить ему посетить этот центр норвежской рыбной промышленности. Просьбу его тотчас же удовлетворили, и секретное задание было выполнено, но увы! — на норвежском судне и за счет норвежского государства.
Вскоре абвер получил сведения, что в высокогорной гостинице в Финсе «Хейфьельх-отель» (Юго-Западная Норвегия) проживает много англичан; они ходят там на лыжах, причем некоторые из них носят военную форму. Естественно, руководство абвера заинтересовалось этим и поспешило выяснить официальным путем причину пребывания английских военных на территории Норвегии. Министерство иностранных дел Норвегии ответило быстро. Ответ гласил: «Британские солдаты направляются в Финляндию. В Норвегии они находятся в течение нескольких дней, чтобы привыкнуть к скандинавскому климату». Разумеется, такой ответ только усилил подозрения немцев о начавшемся скрытом проникновении англосаксов в Скандинавию.
Почти одновременно с этим стало известно, что британское представительство в Норвегии сильно увеличило свой штат. Об этом сообщали германские консульства в Кристиансанне, Ставангере, Бергене, Тронхейме, Нарвике и Тромсё. Во всех этих пунктах англичане учредили так называемые пароходные агентства и сняли дополнительные помещения, откуда они могли следить за передвижениями судов на море. В большинстве случаев это были гостиницы, потому что они, как правило; располагались на берегу, поблизости от порта. Так, англичане абонировали «Виктория-отель» в Ставангере и «Мишунс-отель» у Немецкой пристани в Бергене. Это наводило на мысль о том, что англосаксы готовят высадку десантов.
Но одних этих фактов было недостаточно для руководства абвера, чтобы забить тревогу в Берлине. Создание пароходных агентств не обязательно было связано с планами вторжения. Было немало безобидных для Норвегии задач, которыми эти агентства могли заниматься. Так, например, агентства могли оказывать содействие конвойной службе англичан. Суда сосредоточивались в гаванях и принимались британскими кораблями охранения за пределами трехмильной зоны. Кроме того, агентства могли вести наблюдение за судами, перевозившими шведскую железную руду.
Беспокойство по поводу пароходных агентств появилось у немцев еще в ноябре 1939 года, когда немецкая газета «Дейче альгемейне цейтунг» сообщила в корреспонденции из Осло, что состав английских консульских учреждений непомерно возрос. «Каждому ясно, — подчеркивал корреспондент, — что речь в данном случае идет об английских морских офицерах. Во всех портовых городах эти господа создали английские контрольные посты — так называемые пароходные агентства. Конечно, именно здесь сходятся нити английского шпионажа. Даже непосвященным мирным жителям западного побережья Норвегии этот шпионаж резко бросается в глаза», — писал корреспондент. Далее в статье говорилось, что шпионская деятельность англичан не ограничивается простым наблюдением за судами. В Тронхейме, например, были замечены сотрудники пароходных агентств, которые разъезжали по окрестностям с записными книжками и карандашами. Они интересовались товарными поездами на станциях, их грузом, местом назначения и т. п.
Главный редактор упомянутой немецкой газеты был одновременно и пресс-референтом адмирала Редера, поэтому все подобные сведения немедленно попадали в соответствующие военные инстанции. Норвежские газеты, в свою очередь, неоднократно перепечатывали эти сообщения немецких газет. Пожалуй, Прук был прав, когда рассказывал, что такие сведения способствовали усилению тревоги у руководства в Берлине и что именно они были причиной его отправки в Норвегию.
Вторая половина марта и первые дни апреля были, пожалуй, самыми напряженными для офицеров германской разведки, действовавших в Норвегии.
Спустя два дня после заключения мира между Финляндией и Советским Союзом, а именно 15 марта, германский посланник попросил «доктора Дитриха» тайно выехать в Нарвик и передать консулу Вуссову портативную коротковолновую радиостанцию для использования в случае необходимости. Передатчик был упакован в чемодан, который оказался необычно тяжелым. В Нарвике какой-то человек в форме, обративший на это внимание, любезно предложил немцу свою помощь. «Доктор Дитрих» решил, что человек, несший его чемодан, был полицейским, и искренне наслаждался мыслью о том, что его шпионскую рацию несет сам блюститель закона. В действительности же это был кондуктор поезда, который воспользовался случаем подработать. Красивая форма кондуктора сбила немецкого шпиона с толку. В то же время он не заметил, что к моменту прибытия поезда на перроне уже был представитель тайной полиции. Полицмейстер Нарвика получил сообщение о прибытии «доктора Дитриха» через своего коллегу в Стокгольме.
От консула Вуссова «доктор Дитрих» узнал, что норвежская полиция накануне осведомлялась о нем. Инженер Карл Мюллер, представлявший абвер на железорудных разработках в Елливаре и в Нарвике, был арестован за шпионаж и сидел в норвежской тюрьме. На допросах он показал, что еще в сентябре 1939 года некий господин К. передал ему симпатические чернила и соответствующие инструкции. «Доктор Дитрих» понял, что за ним установлена особая слежка. Нельзя было терять ни минуты. Передав рацию, он тут же выехал в Стокгольм, чтобы доложить обо всем адмиралу Стеффану. Между тем за деятельностью адмирала уже внимательно следила шведская полиция безопасности. Узнав, что Мюллер выдал его как поставщика симпатических чернил, «доктор Дитрих» по совету адмирала немедленно вернулся в Берлин. О приеме, оказанном ему Канарисом, нетрудно догадаться. «Дитрих» получил длительный «отпуск» в Германии.
16 марта, то есть через три дня после того как Финляндия и Советский Союз заключили мир, немецкое генеральное консульство в Бергене направило миссии в Осло срочную шифровку следующего содержания:
«Вчера пароход „Метеор“ Бергенского пароходства доставил из Англии приблизительно 300 английских и французских солдат. По имеющимся слухам, „Метеор“, якобы зафрахтованный Англией, возвращается для доставки сюда новых подразделений союзных войск.
После заключения перемирия в Финляндии эти действия англо-французов выглядят весьма подозрительно».
Это сообщение серьезно обеспокоило немецкого посланника. Он дал его прочитать майору Пруку, который в это время случайно находился в здании миссии. Доктор Брэйер позвонил генеральному консулу и по его осторожным завуалированным фразам понял, что все в консульстве серьезно встревожены и совершенно не знают, что предпринять. Там опасаются, что прибытие «Метеора» — это начало вторжения союзников. Он узнал, что прибывшие на «Метеоре» французские солдаты, одетые в одинаковые синие лыжные костюмы, разместились в гостинице «Бристоль».
Майор Прук в этот же вечер сел в бергенский поезд и уже на следующее утро провел рекогносцировку на месте, и прежде всего, конечно, в гостинице «Бристоль». Правда, никто из сотрудников генерального консульства не хотел идти в гостиницу, и Прук вынужден был сделать это сам. В один из своих прошлых визитов в Берген он случайно познакомился со служащим администрации гостиницы. На него именно он и рассчитывал. Выяснилось, что в гостинице находятся около ста альпийских стрелков, в том числе — несколько офицеров. Они прибыли в Берген на пароходе под видом инженеров и техников и направляются в Финляндию. Служащий гостиницы шутя добавил, что ребятам не повезло, так как не успели они сойти на берег, как им сообщили о заключении Московского мира. Вскоре, однако, они получили телеграмму из Франции — ждать новых приказов. Все это походило на правду. Наблюдательному разведчику было нетрудно догадаться, что это за «инженеры» и «техники». Зайдя в гардеробную комнату, где аккуратными рядами висели их головные уборы, Прук установил, что они сшиты в Тулузе по армейскому заказу. Ни одного англичанина в «Бристоле» не оказалось.
В этот же вечер Прук выехал обратно в Осло и сообщил результаты своих наблюдений доктору Брэмеру. Посланник тут же отправил шифрованную телеграмму в Берлин, где сообщал об обстановке, сложившейся в Бергене. 23 марта генеральный консул Кюхлер телеграфировал, что французы покинули гостиницу «Бристоль» в неизвестном направлении. Ранним утром того же дня нескольких французов видели садящимися в поезд Берген — Осло.
Во время беседы между Гитлером и гросс-адмиралом Редером, состоявшейся 26 марта, то есть в тот самый день, когда Гитлер окончательно решил предпринять вторжение в Данию и Норвегию и назначил срок — между 8 и 10 апреля, Редер заявил, что существует серьезная угроза оккупации Норвегии англичанами. Он указал также и на большую группу французских офицеров, прибывших 15 марта в Берген, что наряду с другими сообщениями подтверждало намерения союзников провести операцию до заключения финско-русского мира. Однако Редер сомневался в возможности немедленной высадки британского десанта.
В связи с этим разговором Гитлера с Редером телеграммы об альпийских стрелках представляли особый интерес. 27 марта Кюхлер снова телеграфировал: «Французы покинули Берген несколько дней тому назад. Место их нахождения неизвестно. Новые французские или английские подразделения пока не замечены». 29 марта это сообщение было переслано верховному главнокомандованию и командованию военно-морскими силами.
Немало времени немцев пугала эта история с французскими альпийскими стрелками, которых приняли за скрытый авангард союзных войск, подготовленных для вторжения.
Агенты абвера и раньше неоднократно обращали внимание на небольшие группы английских военнослужащих, появившихся в некоторых городах Норвегии. Все эти люди носили повязки Красного Креста, но их военная выправка заставляла сомневаться в их принадлежности к медицинскому персоналу. В связи с этим германская миссия направила министерству иностранных дел Норвегии официальный запрос. Ответ был довольно туманным. В нем лишь утверждалось, что речь идет об английских солдатах медицинской службы, а также сообщалось, что они находятся в стране проездом и направляются в Финляндию.
Закупщики рыбы и шпионы
Между тем в Бергене сложилась довольно своеобразная обстановка. В городском суде в те дни слушалось вызвавшее много шума шпионское дело. Дело в том, что один из командированных сюда немецких закупщиков рыбы, некто Хиллегард, был арестован по подозрению в шпионаже. В связи с этим все немецкие закупщики рыбы не хотели иметь дела с бергенскими и молэйскими рыботорговцами.
25 марта Германия официально прекратила закупку рыбы в Бергене и Молэйе. Об этом открыто заявил прибывший в это время в Берген новый представитель. Условием возобновления коммерческих дел он поставил освобождение своего коллеги, находившегося в предварительном заключении. Одновременно немцы увеличили закупку рыбы в других городах. Не удивительно, что власти в Бергене и в Молэйе были серьезно уязвлены тем, что эта несправедливость касалась только их. На деле же это был точно рассчитанный тактический маневр немцев, результатом которого явилось обращение представителей деловых кругов Бергена в министерство торговли с требованием помочь в разрешении этого конфликта, из-за которого мог пострадать весь экспорт рыбы из этого района. Однако немец освобожден не был, и вывоз рыбы из Бергена так и не возобновился. 9 апреля жителям Бергена было уже не до рыбы. Интересно, что приговор по делу Хиллегара был вынесен тогда, когда немецкие войска уже занимали Южную Норвегию.
Где «Эйдсвол» и «Норге»?
Ранним воскресным утром в конце марта невысокий человек с орлиным профилем не спеша прошел вдоль причалов порта Тромсё, вышел в город и, миновав центральные улицы, поднялся на холм. Он ждал экспресс на Тронхейм и, пользуясь хорошей погодой, очевидно, решил погулять на свежем воздухе. У иностранца было тяжело и неспокойно на душе, и потому царившая вокруг тишина и слабый бриз, ласкавший его лоб и волосы, были ему особенно приятны. Он взобрался на довольно высокую плоскую гору, и перед его глазами открылась сказочная панорама с прекрасным видом на фиорд. Бросив свой взор направо, он увидел два военных корабля, уходивших на юг.
Он сразу вспомнил, что незадолго до этого рассказывал ему немецкий военно-морской атташе: два броненосца, составлявших основное ядро норвежских военно-морских сил, покинули военно-морскую базу Хортен и ушли в неизвестном направлении. Еще раз взглянув на корабли, незнакомец опознал их: это были броненосцы «Эйдсвол» и «Норге». Насколько он знал, каких-либо других крупных кораблей Норвегия не имела. Иностранец выбрал лучшую позицию, чтобы точно определить, в каком направлении они идут. Да, сомнения не было: военные корабли действительно шли на юг.
Через два часа он уже сидел в вагоне экспресса, а через день увидел эти корабли, стоящими на рейде у Нарвика. Вряд ли это было апрельской шуткой. Норвежцы явно готовились к худшему, выслав свои броненосцы для прикрытия главного порта страны, через который шел вывоз руды.
Генеральный консул Вуссов передал иностранцу зашифрованную радиограмму, которую тот быстро расшифровал. Консул видел, как изменилось лицо посетителя.
— Случилось что-нибудь, господин майор? — осторожно спросил консул.
— Слабо сказано, господин консул, — ответил иностранец. — Я немедленно должен быть в Осло. Прибыл адмирал Канарис. Он инспектирует нашу организацию. Сейчас он ждет меня с докладом.
Но что делать! Так быстро доставить Эрнста Поля, а точнее Эриха Прука, в Осло мог бы разве только самолет, а в то время постоянной воздушной связи здесь еще не существовало. Следовательно, Прук не мог прибыть на совещание к назначенному сроку. Поэтому он попросил консула Вуссова сообщить в Осло о своей задержке шифровкой по радио.
Майор доехал экспрессом до Тронхейма, а там пересел на поезд, идущий на Осло. Лишь 3 апреля вечером вернулся он в столицу. Здесь он узнал от Бенеке, что Канарис хотел лично выслушать доклад Прука о сложившейся обстановке. Для какой цели адмирал совершал эту поездку, Пруку стало ясно лишь после того, как он на следующее утро прибыл рейсовым самолетом в Берлин. Там от самого Канариса он и узнал о причинах этой поездки адмирала.
Надо сказать, что в Берлин майор Прук приехал по собственной инициативе. Для этого у него были свои основания. Еще в Осло, сразу же по возвращении из Нарвика, Прук имел серьезный разговор с военно-морским атташе Шрейбером, в ходе которого выяснилось, что за время отсутствия майора военно-морской атташе почувствовал себя хозяином положения. Он сделал так, что в случае немецкого вторжения в Норвегию Прук оказался бы в подчинении Шрейбера. Атташе, не таясь, рассказал об этом Пруку и в подтверждение своих слов сослался на устное распоряжение Канариса. Пруку это было не по душе. Мысль о том, что он в случае войны должен будет подчиняться военно-морскому атташе, буквально выводила его из себя. Это объяснялось вовсе не тем, что Шрейбер был очень молодым офицером, пришедшим из резерва. Главное состояло в том, что атташе злоупотреблял своим положением, занимаясь партийно-политическими интригами и стремясь выведать для немцев норвежские внутриполитические секреты. Он был — и в этом мнения Бенеке и Прука совпадали — больше политиком, чем разведчиком, и, вероятно, поэтому сам посланник Брэйер испытывал к нему открытую неприязнь.
Окольными путями агенты абвера узнали также, что немалую роль в разведывательной деятельности немцев в Норвегии играл некто Шейдт, собиравший сведения для организации Розенберга.
Все это, вместе взятое, и заставило Прука спешно вылететь в Берлин. Там, на месте, ему удалось убедить Канариса в бессмысленности такого положения и добиться отмены приказа о его подчинении Шрейберу. Правда, первые минуты беседы с Канарисом были для Прука не из приятных. Неожиданный визит майора Прука возмутил адмирала. Но, выслушав Прука, Канарис смягчился и в конце беседы открыл ему большой секрет. Оказывается, вопрос о вторжении был уже решен: оно должно было начаться через каких-нибудь пять-шесть дней. Именно эта близость вторжения и волновала Канариса: он боялся, что Прук не сумеет вовремя вернуться в Осло. Хотя и были приняты все меры предосторожности, но разве можно быть полностью уверенным в том, что об этом не узнают за границей? Тем более что уже началась погрузка войск и снаряжения, да и воздушное сообщение между Норвегией и Германией вот-вот прекратится. И надо же, чтобы в такое время майор был здесь!
Однако неожиданный приезд Прука оказался весьма полезным. Он получил указание посетить оперативный штаб группы генерала фон Фалькенхорста и генерала Дитля. Интересно, что до этого дня Прук совершенно не знал о существовании какого-либо особого штаба, готовящего вторжение.
В этом штабе его ждала приятная неожиданность. Старший офицер штаба фон Фалькенхорста оказался его хорошим другом. Это был подполковник Гартвиг Польман, который не замедлил воспользоваться удобным случаем, чтобы получить от своего старого приятеля ряд более подробных справок о Норвегии.
— Как, ты думаешь, отнесутся норвежцы к вторжению? — без околичностей спросил он Прука.
— Не знаю, — откровенно признался Прук. — Могу только сказать, что недавно в норвежских газетах появилась статья одного их полковника об оборонительной стратегии норвежцев. Он сказал приблизительно следующее: «Мы будем вести сдерживающие бои малыми силами на побережье для выигрыша времени, с тем чтобы сосредоточить главные силы во внутренней части страны и активно защищать горные районы Норвегии».
Польман вовсе не ожидал такого ответа. Он был явно обескуражен.
— Слушай, — сказал он серьезно, — а ведь это будет самое неприятное из того, что может с нами произойти.
— А что ж, разве ты не знаешь, что от противника всегда надо ожидать самого худшего? — в тон ему ответил Прук.
— Ну, а каковы вообще настроения у норвежцев? — переменил разговор Польман. — Склоняются ли они больше к англичанам или к нам?
— Знаешь, — задумчиво произнес Прук, — я бы так вопрос не ставил. Здесь не в этом дело. Я, например, убежден, что норвежцы совершенно серьезно стремятся к нейтралитету. Для Норвегии главное — торговля, и мы никогда не должны об этом забывать. Те, кто торгует с Германией, разумеется, примут нашу сторону, если их заставят выбирать, кому из воюющих держав быть в Норвегии. Но те, кто связан с англичанами, предпочтут английскую оккупацию.
После этого Польман и начальник штаба, присутствовавший при разговоре, одновременно заинтересовались вопросом о том, под каким флагом немецкие военные корабли должны войти в норвежские воды, и не лучше ли использовать британский флаг.
Сказав, что он полностью сознает, насколько важен правильный ответ на поставленный вопрос, майор Прук после недолгого размышления посоветовал, чтобы немцы использовали свой собственный флаг.
— Высшее руководство Норвегии, — добавил он, — при всех обстоятельствах отдаст приказ открыть огонь. Как и насколько этот приказ будет выполнен, зависит от того, кто его отдаст. Если это будет человек, который не хочет стрелять в немцев, он, несомненно, откроет огонь по англичанам. Но возможно и обратное. И по-моему, тут может быть только одно логическое решение: пусть наш флот входит в норвежские воды под своим флагом.
— А что вы думаете о норвежских береговых укреплениях? — спросил Прука начальник штаба полковник Бушенхаген. — Военно-морской атташе сообщал, что они почти все устарели. Ведь они построены еще в 1905 году, когда норвежцы опасались нападения Швеции.
— Я никоим образом не разделяю мнения военно-морского атташе, — резко ответил майор. — Основу этих укреплений составляют хорошо укрытые в горах доты с большим сектором обстрела. О таких дотах можно только мечтать. А если у них есть современные огневые средства, то вряд ли можно сказать, что норвежские береговые укрепления устарели. Я не знаю, правда, какими орудиями они оснащены, но думаю, что там установлены не только пушки образца 1905 года.
На это Бушенхаген и Польман возразили, что, например, подводная батарея у Дрёбака вооружена старыми, малоподвижными торпедными установками.
Чувствуя, что эти данные идут от Шрейбера, Прук опроверг и это возражение. По его мнению, у Дрёбака наверняка будут использованы современные установки и торпеды. В любом случае даже старые торпеды будут представлять большую угрозу, так как ширина прохода там не превышает 500 метров.
Заканчивая разговор, Польман заметил, что он очень хотел бы быть в Осло хотя бы за день до начала вторжения, и попросил Прука оказать ему помощь в изучении местных условий.
После этого Прук посетил генерала Дитля, который был рад услышать, что майор только что побывал в Нарвике. Указывая на большую карту на стеке, он попросил Прука подробнее описать ему местность и задал некоторые вопросы о рельефе, условиях высадки и других особенностях района Нарвика. Потом он стал расспрашивать майора о военном коменданте Нарвика полковнике Сюндло. Прук не был знаком с полковником лично, но знал, что майор Бенеке высоко ценил коменданта как военного специалиста и считал его офицером исключительно корректным и дружески настроенным по отношению к немцам. Но как он будет вести себя во время немецкого вторжения, Прук, естественно, не знал.
Сведения о броненосцах «Эйдсвол» и «Норге» оказались исключительно важными для генерала Дитля, так как его войска должны были захватить Нарвик и обеспечить удержание железной дороги, по которой шел вывоз шведской железной руды. Он немедленно передал эти сведения капитану 1 ранга Бонте, который через четыре дня должен был взять на себя командование крупным отрядом эскадренных миноносцев и на виду у британского флота прорваться к Нарвику.
Собираясь уходить, Прук рассказал Дитлю о том, как разгневался Канарис из-за столь неожиданного приезда майора в Берлин. Генерал сразу же понял, чего хочет от него Прук, и немедленно позвонил Каиарису.
На своем австрийском диалекте он принялся всячески расхваливать майора Прука за то, что тот дал ему исключительно важную и свежую информацию. Это, конечно, смягчило гнев Канариса.
Вопрос о возможном использовании немецкими кораблями британского флага был поднят незадолго до встречи офицеров штаба фон Фалькенхорста с майором Пруком. Бушенхаген впоследствии рассказывал, что когда генерал Титтель, который должен был командовать немецкими войсками, оккупирующими Западную Норвегию, узнал от адмирала Шмидта, что немецкие корабли должны идти к берегам Норвегии под британским флагом, он был потрясен и возмущен до глубины души. Это противоречило его понятиям чести. В свою очередь и Бушенхаген был немало удивлен, услышав такую новость. Он в общем разделял мнение генерала Титтеля и обещал доложить об этом фон Фалькенхорту. Последний, узнав об этом, попросил своего начальника штаба выяснить этот вопрос у генерала Йодля в имперской канцелярии. Но не успел Бушенхаген заикнуться об этом, как йодль резко оборвал его.
— Мне об этом известно. Но вопрос может быть решен только верховным главнокомандованием, — заявил Йодль. — Подобные меры осуществлялись и раньше, например при форсировании пролива во время первой мировой войны. Что касается предстоящих военных действий, то генералу фон Фалькенхорсту и его штабу нечего беспокоиться о соблюдении международного права. В настоящее время ведется тотальная война, и главное в ней — победа.
Пример, на который сослался Йодль, совершенно не мог служить прецедентом. Как сказал в личной беседе с автором этих строк генерал Бушенхаген, обстановка была абсолютно иной. Будучи нейтральной страной, Голландия информировала тогда Великобританию о проходе через пролив немецких судов, стремившихся прорвать блокаду. Она сделала это в расчете на то, что британские подводные лодки потопят немецкие суда. Налицо было действие, несовместимое с положением нейтральной страны. При таких обстоятельствах использование национального флага чужого, да еще нейтрального государства не могло считаться нарушением международного права.
Как бы то ни было, заявление Прука привело к тому, что в самый последний момент вопрос был пересмотрен. Германское командование отказалось от своего плана, и было принято решение, что все суда пойдут под немецким флагом.
Шпионаж в Дании
В 1954 году в Англии вышла в свет чрезвычайно интересная книга под названием «Германская военная разведка». Она была написана одним из руководителей абвера, в прошлом — гамбургским адвокатом Паулем Леверкюном. В свое время этот сотрудник Канариса руководил резидентурой абвера в Стамбуле. Наряду с другими интересными сведениями в его книге содержатся важные подробности о немецком шпионаже в Дании. Здесь раскрывается потрясающая картина того, как легко было шпиону в Дании получить секретные сведения военного характера. Это тем более странно, что датская контрразведка накануне второй мировой войны заслуженно пользовалась хорошей репутацией.
Во второй половине января 1940 года разведывательным центром в Гамбурге было получено донесение о том, что с французского фронта в районе Меца отводятся части альпийских стрелков. По слухам, их направляли в Великобританию для последующего ведения боевых действий где-то в Северной Европе. Важность этого донесения подчеркивалась тем, что оно было получено от агента, который уже не раз доставлял немцам надежный материал. Несмотря на то что по франко-германской границе тогда проходил фронт, а агент не имел радиопередатчика, это донесение было получено в Гамбурге через четыре дня после его отправки.
Примерно в то же время один из старших офицеров разведки гамбургского центра составил интересный рапорт о выполненном им задании. Он писал, что в конце февраля 1940 года ему неожиданно передали приказ срочно прибыть в Берлин для установления связи с учреждением, зашифрованным как «группа особого назначения 31». Это был только что созданный «рабочий штаб», о котором он до сих пор ничего не знал, так как при его организации были приняты самые строгие меры предосторожности.
В ходе строго конфиденциальной беседы с офицером генштаба разведчику, о котором идет речь, было поручено в течение месяца подготовить точный разведывательный доклад о Дании. До этого момента какой-либо военный шпионаж в Дании не велся. Несмотря на то что офицер из Гамбурга не получил на этот счет каких-либо подтверждений, у него сложилось впечатление, что донесение о переброске альпийских стрелков в Великобританию имело связь с полученным им заданием.
Он вернулся в Гамбург и сразу же приступил к выполнению своего задания. Первое, что надо было сделать, это заполучить боевой устав датской армии. Для этого следовало использовать так называемых законсервированных агентов, которых немцы держали наготове для связи с нейтральными странами и возможными враждебными странами на случай войны и закрытия границ. Такие агенты были своевременно засланы и в Данию. Гамбургский разведывательный центр немедленно связался с этими агентами и приказал им собрать сведения о вооруженных силах страны, узнать все возможное об их вооружении и тактике. Кроме того, необходимо было выяснить, в какой степени датчане заминировали важнейшие коммуникации, идущие от границы на север, и приняты ли другие специальные меры безопасности на случай возможного нападения Германии. Впоследствии, в беседе с автором этой книги, упомянутый офицер упорно доказывал, что датская контрразведка и полиция наблюдения ничего не знали о деятельности абвера вплоть до самого нападения. По его мнению, это доказывалось тем, что все немецкие агенты, выполнив задание, в полной сохранности вернулись в Германию.
В результате беспрерывной работы, которая велась в течение целого месяца, немцам удалось составить полное представление о дислокации датских вооруженных сил.
В целях более оперативного использования разведывательных данных войсками, предназначенными для захвата Дании, этот офицер принял на свой риск решение направить офицеров разведки из датской секции гамбургского центра прямо в действующую армию. Это был первый случай, когда люди абвера приняли непосредственное участие в боевых действиях. Позднее такой порядок был принят во всех немецких группах армий. Это было тем более удобно, что разведывательная деятельность касалась страны, расположенной по соседству.
Глава шестая. ТУМАН РАССЕИВАЕТСЯ
В начале ноября 1939 года штаб 21-го немецкого армейского корпуса размещался в гостинице «Гербрехт» в небольшом прирейнском городишке Бахарахе. Корпус до этого участвовал в польской кампании, а теперь должен был действовать во втором эшелоне ударной группировки Рундштедта, готовившейся к наступлению на Седан. Этой операции немцы отводили важное место в своих планах войны на Западе. Задача группы армий состояла в том, чтобы прорвать линию Мажино — мощнейший оборонительный вал, созданный Францией в предвидении войны с Германией. Для того чтобы лучше подготовиться к этой операции, немцы провели на полигоне Графенвер, расположенном юго-восточнее Байрёйта, показательные корпусные учения. Здесь были возведены сооружения, копировавшие участок линии Мажино. Главное внимание во время этих учений уделялось использованию искусственного тумана для незаметного нападения на французские укрепления. Надо было выяснить, не явится ли искусственный туман серьезным препятствием и для наступающей стороны.
Этими учениями руководил командующий армией генерал фон Фалькенхорст. Здесь были и его ближайшие помощники: начальник штаба армии полковник Эрих Бушенхаген, старший офицер штаба подполковник Гартвиг Польман и другие офицеры. Остальная часть штаба в составе приблизительно 25 офицеров оставалась в Бахарахе.
В полдень 20 февраля фон Фалькенхорст с двумя офицерами, пробившись через глубокие сугробы, вышли к самым железобетонным укреплениям учебной линии Мажиио. Генерал был недоволен медленными темпами «наступления». Ввиду предстоящего наступления на Западе это нужно было делать быстрее. Вдруг где-то поблизости затарахтел мотоцикл. Ехавший на нем посыльный лихо спрыгнул с него и, подойдя прямо к генералу, вручил ему донесение. Это был срочный приказ из Берлина, в котором фон Фалькенхорсту предписывалось немедленно прибыть в ставку Гитлера. Удивлению Фалькенхорста не было предела. Но, поразмыслив, он решил, что Гитлер, вероятно, пожелал узнать, как проходят учения. В спешке полковник Бушенхаген и подполковник Польман подготовили генералу все данные о результатах учений. А во второй половине дня фон Фалькенхорст, захватив с собой документы, уже мчался на автомобиле в Берлин. Между тем учения в Графенвере продолжались как ни в чем не бывало.
На следующий день в Графенвер на имя полковника Бушенхагена пришла телеграмма следующего содержания: «Обстановка изменилась. Выезжайте немедленно Бахарах. Подробности на месте. Фалькенхорст».
Обескураженный Бушенхаген передал руководство учениями подполковнику Польману, а сам ранним утром следующего дня выехал на автомашине в Бахарах, К вечеру он уже был в гостинице, где расположился штаб корпуса. Не успел он выйти из машины, как рядом резко затормозила еще одна. К удивлению Бушенхагена, из нее вышел фон Фалькенхорст.
Генерал отдал приказ выставить усиленные посты вокруг гостиницы: никто не должен был подслушать их беседу. Пройдя к себе в комнату в сопровождении Бушенхагена, генерал плотно прикрыл за собой дверь, многозначительно посмотрел на начальника штаба и сказал:
— Дорогой Бушенхаген, держитесь крепче за стул. Мы оккупируем Норвегию!
Вот что рассказывает сам фон Фалькенхорст о событиях тех дней. Когда он по вызову прибыл в имперскую канцелярию, там уже находились генерал-полковник Мильх и совершенно неизвестный ему майор артиллерии. Фон Фалькенхорст был принят первым и представлен Гитлеру в его большом рабочем кабинете. Кроме него здесь были генералы Кёйтель и Йодль.
Кейтель рассказал Гитлеру, что фон Фалькенхорст в 1918 году занимал пост начальника штаба у генерала фон дер Гольца во время похода в Финляндию и принимал участие в разработке плана операции. Гитлер попросил фон Фалькенхорста рассказать о военных действиях в Финляндии в 1918 году, о системе обеспечения войск и действиях флота. После этого Гитлер подвел его к большому столу, на котором были разложены карты.
— Сейчас, — сказал он, — нужно решить примерно такую же задачу. Вам предстоит оккупировать Норвегию.
Здесь же фон Фалькенхорст узнал, что англичане также намереваются закрепиться в Норвегии. Для этого они уже заключили с норвежским правительством соответствующие договоры. События в Йёссинг-фиорде, когда англичане взяли на абордаж немецкое судно «Альтмарк», устранили всякие сомнения относительно английских планов. Надо было спешить, чтобы опередить англичан. Таким образом, вопрос об оккупации Норвегии становился наиболее актуальным для немцев.
На Европейском театре военных действий Скандинавия занимает фланговое положение. Если бы англичане укрепились в Норвегии, то это дало бы им возможность контролировать Швецию и Балтийское море. А надо сказать, что Германия почти не имела средств для защиты побережья Балтийского моря. Здесь не было ни тяжелой береговой артиллерии, ни каких-либо серьезных укреплений. Высадив десанты на побережье Балтийского моря, англичане могли без особого труда достичь Берлина — сердца Германии. Тогда оказались бы напрасными не только победа над Польшей, но и вся подготовка к походу на Запад. Для этого англичанам нужно было только нанести фланговый удар через Норвегию.
Кроме того, Германии была крайне необходима шведская железная руда. Так как шведский торговый порт Лулео и северная часть Балтийского моря замерзали в зимние месяцы, то поставка руды целиком зависела от пропускной способности порта Нарвик. Если бы англичане закрепились на норвежском побережье, то движение судов вдоль побережья и транспортировка руды были бы нарушены. Англичане могли захватить и южные порты Норвегии; тем самым они блокировали бы выходы из немецких портов, а над немецким подводным флотом нависла бы смертельная опасность. Немцы в свою очередь понимали, что до тех пор, пока они не захватят Норвегию и Шотландию, свобода передвижения их судов и кораблей будет ограничена.
Поэтому-то Гитлер и решил внезапным ударом овладеть главными портами в Норвегии. Ведь приближался срок начала наступления на Западе, а для этого прежде нужно было обеспечить свой северный фланг. Командовать группой войск, оккупирующих Норвегию, Гитлер поручил генералу фон Фалькенхорсту, в распоряжение которого выделялось пять пехотных дивизий. Предварительные планы были уже подготовлены. Главное внимание обращалось на крупные города и порты. Гитлер подчеркнул еще раз, что этот план должен держаться в абсолютной тайне. Это была основа удачи. Фон Фалькенхорст поднял руку и поклялся, что не проронит ни слова из того, что он здесь услышал.
После того как совещание закончилось, фон Фалькенхорсту сообщили, что к 17 часам того же дня он вновь должен быть в ставке. К этому времени он должен был продумать, как использовать свои пять дивизий, а также подготовить вчерне план действий. Генерал-полковник Кейтель, провожая его, выразил свое удивление по поводу столь быстрого решения Гитлера. Ведь до беседы фюрер желал лишь поговорить с фон Фалькенхорстом и просто составить мнение о нем.
Так как фон Фалькеихорст никогда раньше не бывал в Норвегии и мало знал об этой стране, он зашел в первый лучший книжный магазин и купил там отличный карманный путеводитель. Затем он поднялся в свой номер в гостинице, быстро просмотрел основные разделы путеводителя, изучил карты и в основных чертах продумал, каким образом следует выполнить поставленную задачу.
В 17 часов фон Фалькенхорст вновь прибыл на совещание к Гитлеру. Там он в общих чертах изложил свой план. Оказалось, что в главных моментах его соображения совпали с результатами, к которым пришел во время своей работы «рабочий штаб», разрабатывавший операцию. Гитлер сразу же одобрил план фон Фалькенхорста и дал указание продолжать работу на его основе.
В заключение Гитлер спросил фон Фалькенхорста, нет ли у него каких-либо особых пожеланий. Единственное, что попросил фон Фалькенхорст, — это получить разрешение взять из своего штаба нескольких офицеров. Гитлер согласился, чтобы он взял с собой пять человек.
Учения в Графенвере были прекращены, и участвовавшие в них старшие офицеры получили приказ немедленно явиться в Бахарах. Помимо своих четырех сотрудников, работавших с ним во время учений с искусственным туманом, фон Фалькенхорст привлек к выполнению новой, секретной задачи капитана Эгельгафа, офицера разведотдела своего штаба. Через день вся группа на двух автомашинах прибыла в Берлин и остановилась в гостинице «Эспланада».
Утром следующего дня, 24 февраля, фон Фалькенхорст и его начальник штаба явились к генерал-полковнику Кейтелю для получения более подробных сведений о предстоящей задаче и решения вопроса о месте работы группы. Они узнали, что будут работать самостоятельно как отдельный штаб, но в целях сохранения тайны их прикомандируют к оперативному штабу на Бендлерштрассе.
25 февраля офицеры не работали. Было воскресенье. В этот день все пятеро получили приглашение от немецкого пароходства «Гамбург — Америка» на киносеанс. Им показали старый туристский фильм о Норвегии. Поскольку никто из них не бывал в Норвегии, кинокартина помогла им составить некоторое представление о стране, которой они в ближайшее время должны были уделить все свое внимание.
План вторжения совершенно непригоден
В понедельник фон Фалькенхорст и его сотрудники разместились в указанных им комнатах штаба на Бендлерштрассе, получив наименование «группа 21». Лишь одна из дверей выходила прямо в коридор, но и та была анонимной — без всякой таблички. Остальные двери были заделаны. Генералу отвели самую дальнюю от двери внутреннюю комнату, где он целиком ушел в чтение книг о Норвегии. В следующей комнате, соединявшейся со всеми другими, расположился Бушенхаген, начальник штаба, а в первой от двери трое остальных офицеров. Всю работу — техническое исполнение проектов, писем, приказов, составление списков, заклейку и опечатывание пакетов, списывание документов в архив — короче говоря, всю конторскую работу, вплоть до самой простой, делали сами офицеры. Все документы на отсылку в другие учреждения или в другие отделы штаба запечатывались в двойные конверты и скреплялись семью печатями. Только сами офицеры этой группы могли быть посыльными и курьерами. Никаких стенографов или машинисток здесь не было; неумелые офицерские руки заправляли в машинки ленты и копирки и медленно выстукивали текст, в лучшем случае двумя пальцами. Несмотря на это, подготовительные работы шли необычно быстро. Начиная работу на Бендлер-штрассе, никто из этих офицеров не думал, что окончательный приказ Гитлера о нападении будет отдан через 36 дней, а вторжение начнется на 43-й день.
Когда генерал фон Фалькенхорст и его начальник штаба получили 24 февраля 1940 года директиву от начальника главного штаба вооруженных сил (OKW) генерал-полковника Кейтеля, оказалось, что ранее созданный так называемый «рабочий штаб» уже в течение 14 дней занимается подготовкой оперативного плана захвата Норвегии.
Этот «рабочий штаб» начал свою деятельность 5 февраля и состоял из представителей всех видов вооруженных сил во главе с капитаном 1 ранга Теодором Кранке. Военно-воздушные силы представлял полковник Роберт Кнаусс, работавший ранее в дирекции Люфтганзы; группу офицеров сухопутных войск возглавлял майор Вернер фон Типпельскирх. Эти три офицера осуществляли всю подготовительную работу. Самыми различными путями они обеспечивали себя необходимыми картами и определенным минимумом военных данных о Норвегии в ожидании материалов от направленного в Норвегию офицера разведки.
Наибольшие трудности вызывала добыча сведений о норвежских казармах и местах расположения войск. Однажды майор Типпельскирх случайно узнал, что норвежский стортинг опубликовал некоторые статьи военного бюджета. Одно из лейпцигских издательств включило их в специальную подборку. Поэтому в Лейпциг срочно был направлен офицер группы. Это «открытие» оказалось в высшей степени полезным. Из опубликованной статьи были выловлены многие недостающие сведения. Большую помощь оказал штабу один геолог из Ганновера, который пробыл в Норвегии в общей сложности 3–4 года и знал многие ее районы. Его вызвали в Берлин, попросив захватить свои дневники, чертежи и карты, и взяли с него присягу о неразглашении тайны. Ему предоставили отдельную комнату, где он занимался тщательным анализом имевшегося у него материала. Подобные импровизации помогли создать в какой-то степени приемлемую, но, естественно, в высшей степени примитивную основу для выработки планов на первом этапе подготовки операции.
Инцидент с «Альтмарком» заставил Гитлера форсировать подготовку плана вторжения. Он запросил у «рабочего штаба» данные о ходе разработки плана и потребовал закончить его побыстрее. Капитан 1 ранга Краике ответил, что план будет готов через несколько дней.
Когда фон Фалькенхорст принял командование и направил такой же запрос своему «малому штабу», ему ответили, что проект оперативного плана будет представлен в готовом виде ровно через час. Но как только генерал познакомился с проектом, у него сразу же появились серьезные возражения. Как рассказывал впоследствии автору этих строк адмирал Кранке, генерал заявил, что не может утвердить этот план, так как он абсолютно непригоден. Кранке дал указание уничтожить план, но одну копию он оставил для архива.
Через несколько дней фон Фалькенхорст вновь обратился к капитану 1 ранга Кранке. Он получил приказ явиться на доклад к Гитлеру и хотел еще раз просмотреть план.
— Какой же в этом смысл, господин генерал, — сказал Кранке. — Ведь план никуда не годится!
Но фон Фалькенхорст настоял на своем.
В 16 часов 29 февраля его вызвали к Гитлеру. В 18 часов он вернулся обратно и радостно сообщил, что фюрер согласился с планом. Отвечая на вопрос Кранке о том, как ему удалось составить новый план за такое короткое время, генерал улыбнулся и сказал, что речь шла не о новом плане, а о старом, в который следовало лишь внести предложения «рабочего штаба». Фактически же оперативный план существенным изменениям не подвергся; были заменены и скорректированы лишь некоторые детали. Так, например, были усилены войска, предназначенные для захвата Осло и аэродрома Форнебу.
Утверждая план, Гитлер вновь подчеркнул необходимость сохранения абсолютной тайны относительно предстоящей оккупации Норвегии. Гитлер намеревался в течение ближайших дней дать принципиальные указания в связи с готовящейся операцией.
План вторжения немецких войск в Норвегию отнюдь не носил на себе печать какой-то особой проницательности его составителей. Основные направления и распределение усилий диктовались самой географией Норвегии, расположением ее городов, очертаниями фиордов и рельефом.
Самое главное — тайна
Генерал Гейслер вместе со штабом 10-го авиакорпуса размещался в верхних этажах гостиницы «Эспланада», одной из самых фешенебельных в Гамбурге. В нижних этажах текла своим чередом гостиничная жизнь; люди там спокойно отдыхали и веселились. Но вход на предпоследний этаж был закрыт, а все офицеры штаба пользовались входом через кухню. Это было одно из основных дополнений к общему камуфляжу.
В конце марта в один из вечеров случилось так, что в дверь, ведущую в штаб, постучал какой-то незнакомец. У него был солидный чемодан и сумка. Он сказал, что хотел бы переночевать, и сослался на предварительный заказ. Офицер, открывший дверь, молниеносно оценил сложившуюся обстановку. Он попросил нежданного гостя войти, провел его в одну из маленьких комнат, в которой никто не работал. Здесь имелась кровать и кое-какая обстановка. Пожелав незнакомцу спокойной ночи, офицер ушел и немедленно сообщил своему начальнику о случившемся. Поскольку никто из посторонних не должен был заподозрить, что в этой части гостиницы течет иная, отличная от обычной жизнь, было решено любыми средствами поддержать у незнакомца соответствующую иллюзию. Офицеры устроили так, что утром незнакомцу кофе был подан прямо в номер. Все получилось как нельзя лучше, и незнакомец покинул гостиницу в отличном настроении, очень довольный предоставленными ему удобствами и обслуживанием.
Гитлер внимательно следил за тем, чтобы никто не смог узнать больше и раньше, чем это было нужно для выполнения поставленной задачи. Поэтому фон Фалькенхорст и сотрудники его штаба не знали всего, что делается в целях подготовки к нападению на Норвегию.
В первых числах февраля 1940 года начальник штаба Геринга полковник Ешоннек вызвал к себе бывшего морского летчика полковника Рота. Ему было приказано выяснить, сколько подготовлено специальных поплавков для возможного их монтажа на самолеты Ю-52 и В-32. Рот быстро получил необходимые сведения и уже на следующий день мог дать ответ. Однако назвать точную цифру было трудно, потому что большая часть этих поплавков еще не была вывезена с промышленных предприятий. В штабе Геринга полковник Рот узнал о возможной оккупации Норвегии. В связи с этим ему была поставлена задача: собрать все годные авиаморские средства для организации снабжения войск во время их вторжения в Норвегию. Для выполнения этой задачи в наикратчайший срок полковник попросил дать ему соответствующие полномочия. Но прежде чем получить их, он должен был дать письменное заверение в том, что он никому, даже своему непосредственному начальнику, ничего не скажет о готовящейся оккупации Норвегии.
Роту пришлось принять некоторые чрезвычайные меры. Несколько десятков «Хейнкелей-50» были срочно переоборудованы для полетов над морем. Эти 85–90 самолетов были разделены на три группы и размещены соответственно на острове Нордерней, в Киле и в Травемюнде, близ Любека. Все специальные поплавки, которые можно было найти, были конфискованы независимо от того, кому они принадлежали, — военным школам, воинским частям или промышленным предприятиям. Самолетами «Хейнкель-50», Бе-138 и Дорнье были произведены эксперименты с целью их использования для переброски войск через море.
Самолеты должны были быть полностью готовыми к вылету по получении приказа. В Травемюнде полковник Рот ночами просиживал в ангарах аэродрома, наблюдая за тем, как группа техников и столяров переоборудовала кабины самолетов. Необходимые приспособления для кабин были заранее опробованы на всех самолетах. При этом большое внимание уделялось тому, чтобы к утру оставить машины в том же виде, в каком они были накануне вечером.
10 марта полковник Рот был направлен в качестве руководителя морских перевозок в штаб 10-го воздушного корпуса. Это были последние дни работы штаба. Люди не отдыхали ни днем ни ночью. Разрабатывались организационные вопросы, обсуждались мельчайшие детали плана, теоретически обосновывались многие вопросы, составлялись четкие инструкции о порядке подчиненности в каждом районе, рассчитывалось время прибытия и высадки в опорных пунктах — в Ставангере, Бергене, Тронхейме и Нарвике в первые дни вторжения.
В один из последних дней февраля 1940 года начальник радиотехнической разведки 1-й воздушной армии полковник Отто Кюне получил приказ прибыть на совещание в штаб на Бендлерштрассе. Там он был принят генералом фон Фалькенхорстом и полковником Бушенхагеном, которые в доверительной форме информировали его, генерала Дитля и еще нескольких офицеров о предстоящих действиях.
Вернувшись в штаб армии, Кюне зашел к своему начальнику генерал-полковнику Штумпфу, чтобы попрощаться. Генерал был страшно удивлен и возмущен тем, что его ближайший сотрудник покидает его без всяких объяснений. Генерал не мог понять, что происходит. Виданное ли дело, чтобы подчиненный не мог сказать своему начальнику, куда он едет?! Но, к сожалению, полковник Кюне не имел права сообщать генералу что-либо, касающееся его нового назначения. Генерал пришел в ярость, изрыгнул поток ругательств по поводу такой наглости и выгнал Кюне за дверь. Полковник чувствовал себя несправедливо обиженным, но ничего не мог поделать: у него был строжайший приказ молчать обо всем, что он знает. Лишь через много недель, уже после того как Штумпф принял от генерал-полковника Мильха командование вновь созданной 5-й воздушной армией и прибыл в Гамбург, он снова столкнулся с полковником Кюне, и тот сообщил ему о причине разыгранной им «мистерии». Таким образом, генерал-полковник смог убедиться в том, что его бывший подчиненный обладал блестящей способностью не разглашать тайну. А знать это было тем более полезно, что пути их вновь сошлись.
Этот факт — лишь один из многочисленных примеров того, насколько тщательно оберегалась немцами военная тайна. Больше того, если бы, например, генерал-полковник Штумпф после прощания с Кюне обратился для проверки фактов к Герингу, его вопрос вызвал бы глубочайшее изумление, на лице генерал-фельдмаршала, ибо в конце февраля — начале марта сам главнокомандующий Люфтваффе и министр авиации не имели ни малейшего представления о том, какая планомерная и широкая подготовка ведется к нападению на Данию и Норвегию. Правда, начальник штаба Геринга был посвящен в оперативный план «Везерюбунг», но Гитлер потребовал, чтобы тот ни слова не говорил об этом своему могущественному шефу. Секретность соблюдалась строжайшим образом, и это было вполне оправданно, но, конечно, не обходилось и без недоразумений.
Для выполнения поставленных задач полковнику Кюне нужен был довольно солидный аппарат. Без него никакие планы не имели значения. Нужно было срочно начать обучение офицеров и солдат, отработать методы прокладки кабельных телефонных линий на большие расстояния по суше и по морю. Для сохранения секретности Кюне направил специальную комиссию на Балканы, поручив ей важную задачу — проложить связь через Дарданеллы. Для техников это явилось первоклассной тренировкой, а когда связисты возвратились с Балкан — это было уже в начале апреля, — всех их совершенно неожиданно направили в Данциг и приказали погрузиться на судно, идущее в Норвегию.
Все эти мероприятия координировал штаб генерала фон Фалькенхорста. Первую скрипку здесь играл полковник Бушенхаген. Он должен был позаботиться не только о том, чтобы не позволить нижестоящим чинам штаба и армии разузнать что-либо о готовящемся плане. Самым важным во всем этом камуфляже было стремление сохранить подготовку в тайне от противника.
Чем меньше времени оставалось до нападения, тем труднее было скрываться и таиться. Поэтому решено было начать крупную отвлекающую кампанию, которая нарастала бы по мере усиления подготовки к операции «Везерюбунг».
В первые недели работы штаб должен был тщательно замаскировать все свои действия с помощью некоторых пассивных отвлекающих мер. Даже закупка карт и справочников была продумана и распределена между несколькими магазинами Берлина. Немало их было приобретено и в провинции.
Куда труднее было найти соответствующее число переводчиков с норвежского и датского языков. Но хотя это был сложный вопрос, о средствах его решения беспокоиться не приходилось. В военных газетах были опубликованы сообщения о приеме на курсы усовершенствования чешских, хорватских, венгерских, датских, норвежских, шведских, финских, русских, испанских и английских переводчиков. Все подавшие заявления были срочно вызваны в Берлин и после проверки зачислены слушателями. Естественно, брали лишь тех лиц, кто уже владел соответствующим языком и кому оставалось лишь подучить военную терминологию. Нужно сказать, что эта попытка немцам не совсем удалась. Так, есть документы, говорящие о том, что незадолго до 9 апреля датский военно-морской атташе сообщал в Копенгаген, что в Берлине начали работу краткосрочные курсы переводчиков со скандинавских языков. Но странно, когда военные атташе северных стран узнали об этом, они не придали этому никакого значения. Ведь одновременно немцы готовили и переводчиков с арабского и турецкого языков!
В тех случаях, когда кое-кто из высокопоставленных офицеров, не знавших истинных целей ведущейся подготовки, проявлял чрезмерное любопытство и спрашивал полковника Бушенхагена, что все это может означать, он отводил такого человека в сторону и на ухо, осторожно произносил: «Строго доверительно и между нами. Готовимся против Болгарии!» И, как правило, этот человек свято хранил «тайну».
Но как бы ни были продуманы меры предосторожности и отвлекающие действия, они не всегда давали положительный результат. Это очень хорошо показывает один небольшой эпизод.
7 апреля штаб фон Фалькенхорста перекочевал из Берлина в Гамбург, собираясь разместиться в той же самой гостинице «Эспланада», где штабная группа 10-го авиакорпуса находилась уже с рождества. Разумеется, все офицеры были в штатском, на машинах красовались гражданские номерные знаки, да и сами машины были подобраны так, чтобы придать им максимально «гражданский» вид. И вот, въехав в центр Гамбурга, Фалькенхорст и Бушенхаген услышали вдруг чеканный шаг марширующих солдат. Их удивлению не было границ, когда мимо них с развевающимися знаменами, с оркестром впереди, стройными рядами прошли подразделения эсэсовского полка «Герман Геринг». Полковник Бушенхаген вежливо подозвал одного полицейского к машине и попросил его объяснить, ради чего сегодня такой парад.
— Это солдаты полка «Герман Геринг», — ответил полицейский, — они только что прибыли в город.
«Черт побери, — выругался про себя Бушенхаген. — Ведь этот полк будет участвовать в операции против Норвегии!» Бушенхаген знал, что этот полк получил строжайшее предписание проходить город маленькими группами, не привлекая к себе внимания. И разместиться он должен был в пригороде Гамбурга. Вместо этого командование полка решило покрасоваться перед населением Гамбурга.
В штабе уже готовились к самому худшему. Но все волнения оказались напрасными. До самого Гамбурга полк следовал, соблюдая скрытность. А то, что солдаты вошли в город так открыто, пожалуй, только еще больше запутывало противника. Иногда и откровенность может стать хорошим камуфляжем и ввести в заблуждение того, кто к этому не готов.
Большая часть альпийских горных стрелков генерала Дитля была переброшена в Берлин из Южной Германии в самые последние дни марта. Но появление их здесь сразу же вызвало разные слухи. Для чего понадобились эти альпийские стрелки в предместьях Берлина, где отнюдь не было гор? И всякий толковал это по-своему, внося много вздора и кривотолков и это, конечно, не способствовало сохранению в тайне планов немецкого командования. Но еще хуже было то, что любвеобильные горные стрелки не сдавали письма, адресованные своим подругам, в ротную канцелярию, а опускали их в обычные почтовые ящики. Таким образом, письма ускользали от военной цензуры. Это заставило Бушенхагена действовать быстро и решительно. Он связался с начальником берлинской почтовой службы и под каким-то благовидным предлогом задержал отсылку всей почты на три самых критических дня.
«Восстание» генералов
Когда полковник Рот прибыл в штаб 10-го авиакорпуса, разместившегося в гамбургской «Эспланаде», он обнаружил, что подготовка к нападению на Данию и Норвегию идет полным ходом. 5 марта генерал Гейслер и его начальник штаба были вызваны на совещание в Берлин. Здесь Геринг и его начальник штаба предложили 10-му корпусу совместно со штабом фон Фалькенхорста и руководством военно-морской группы «Север» адмирала Карльса в кратчайший срок подготовить оккупацию Дании и Норвегии. Срок был указан жесткий — 2–3 недели, не больше. По мнению генерала Ешоннека, имелась вполне реальная угроза того, что англичане вскоре высадятся в Норвегии, поэтому немцы должны были поторопиться и начать Операцию сразу же, как только порты Балтийского моря, и особенно Штеттин, освободятся ото льда. Окончательную дату высадки корпус должен был получить за 7 дней до ее начала.
Генерал Гейслер, возглавивший воздушную часть операции против Норвегии, как и полковник Рот, был когда-то морским летчиком, но в 1934 году был переведен в военно-воздушные силы. С 31 августа 1939 года он командовал 10-й авиационной дивизией, сформированной им в Северной Германии. В конце 1939 — начале 1940 года 10-я авиационная дивизия была преобразована в 10-й авиакорпус. Это преобразование фактически свелось к тому, что старший офицер штаба был назначен начальником штаба, а некоторые подразделения несколько пополнены людьми. С военной точки зрения эти изменения не имели никакого значения, просто преобразование дивизии в корпус импонировало тщеславию Геринга. Теперь у него в распоряжении было несколько корпусов. Это придавало ему больший вес как главнокомандующему германскими военно-воздушными силами.
Во время подготовки к Норвежской операции Геринг снова показал, сколь неприязненно он относится к военно-морскому флоту, и прежде всего к его главнокомандующему адмиралу Редеру. И сейчас Гейслеру вспомнилась одна забавная история, случившаяся задолго до начала войны. Он сам был ее очевидцем. Гитлер инспектировал флоты в Киле. Геринг сопровождал его. Они оба стояли на ходовом мостике «Шлезвиг-Гольштейна». По случаю визита фюрера производилась стрельба из крупнокалиберных корабельных орудий по управляемому по радио старому военному судну, которое для большей плавучести было наполнено пробкой.
Гитлер догадался, что не следует прикладывать бинокль к глазам до залпа. Он спокойно ждал, пока не увидел взрыв снарядов, и только тогда поднял бинокль. Увидев результаты стрельбы, он в восторге, как мальчишка, захлопал себя по ляжкам. Бинокль был ему больше не нужен. Геринг же поднес бинокль к глазам еще до залпа, и, когда громыхнули орудия, вздрогнувший в его руках бинокль оставил у него на лбу небольшую ссадину. Пока он успел оправиться от испуга, смотреть было уже не на что. В бешенстве Геринг закричал: «Задрипанный флот! Неумехи!» Он снова попытался было что-то рассмотреть, но безрезультатно. Так и остался он стоять с биноклем в руках, удивленно взирал на то, как его фюрер в безудержном восторге хохочет и бьет себя по ляжкам. Геринг, по-видимому, так и не понял, чем вызван этот восторг.
Этот случай больно задел самолюбие Геринга, и он старался отыграться на моряках и армейцах. После того как Фалькенхорст 29 февраля 1940 года добился одобрения Гитлером плана, подготовленного его «рабочим штабом», началось то, чего он, конечно, не ожидал. Невероятно, но именно теперь, когда фюрер согласился со всеми планами, вокруг них началась непонятная, но очень бурная возня. Уже 1 марта возникли неприятности. Главнокомандующий сухопутными войсками Браухич не соглашался отдать войска, намеченные для участия в операции. Ни Браухич, ни начальник генерального штаба Гальдер не имели ни малейшего желания впутываться в «авантюру на Севере». Только после долгих разговоров йодлю, которого поддержал Кейтель, удалось убедить Браухича в необходимости выделения войск. Правда, генерал Фалькенхорст получил далеко не те дивизии, о которых он мечтал. Но и то, что было передано в его распоряжение, оказалось довольно сносным.
За протестами со стороны сухопутных войск последовали возражения командования ВВС. Генерал Ешоннек был против ослабления авиации, действующей на Западе, так как решающие события, по его мнению, должны были произойти именно там. В результате штабу Фалькенхорста пришлось довольствоваться меньшим количеством авиации. Узнав о том, что Ешоннек выделил Фалькенхорсту авиационные части, Геринг пришел в бешенство. Он пошел прямо к Гитлеру и выразил возмущение тем, что кто-то позволяет себе распоряжаться соединениями его Люфтваффе. Он наговорил много колкостей в адрес генерал-полковника Кейтеля и потребовал сократить участие военно-воздушных сил в Норвежской операции.
На следующий день, 3 марта, новости с Севера снова привели Гитлера в раздражение. Разведка доносила, что опасность высадки англичан в районе Нарвика и железорудных районах резко увеличилась. Наряду с этим, как сообщал советник германской миссии в Осло фон Нейгауз, появились слухи о возможном изменении состава норвежского правительства. Предполагалось, что новое правительство возглавит лидер правой партии «Хейре» Хамбро и председатель левой либеральной партии «Венстре» Мовинкель. Эти деятели, по мнению Нейгауза, не будут препятствовать высадке англичан. Гитлер решил действовать быстро, чтобы опередить англичан.
Но Геринг еще больше заупрямился и ни в какую не соглашался передавать своих людей и технику в подчинение армейскому генералу Фалькенхорсту. В конце концов пришлось принять компромиссное решение. Соединения авиации, предназначенные для действий в Норвегии, останутся в распоряжении 10-го авиакорпуса, а Фалькенхорст и его штаб будут всякий раз обращаться к командованию корпуса с заявками на их использование.
Гросс-адмирал Редер, узнав о спорах между Фалькенхорстом и Герингом и о принятом компромиссном решении, пришел к выводу не передавать военно-морские силы в ведение армейского командования. И здесь все дело свелось к установлению порядка запросов на использование сил флота. 4 марта Гитлер в дополнение к основной директиве от 1 марта об операции «Везерюбунг» отдал ряд распоряжений и приказов о порядке ее проведения.
3 марта Фалькенхорст и Бушенхаген были снова на докладе у Гитлера. Фюрер весьма раздраженно потребовал ускорить планирование операции, чтобы она могла начаться уже 15 марта. Англичане ни в коем случае не должны высадиться раньше немцев. Как Фалькенхорсту, так и Бушенхагену было ясно, что требования Гитлера были нереальны. Нельзя было подготовиться к крупномасштабным действиям за столь короткий промежуток времени. К тому же западная часть Балтики еще не очистилась ото льда. Командование флота попыталось было перевести три из 12 эскадренных миноносцев из Данцига в Киль, но вынуждено было отказаться от этой идеи. Короче говоря, если бы англичане несколько поторопились с высадкой десантов в Норвегии, план операции «Везерюбунг» не дал бы ни малейшего шанса на успех.
Гитлер чрезвычайно боялся этого, и он потребовал от штаба Фалькенхорста разработать минимальный вариант плана, который мог бы быть осуществлен в кратчайший срок, если англичане все-таки высадятся на западном побережье Норвегии в течение ближайших 2–3 недель. Этот экстренный вариант плана подготавливался не столь тщательно, как основной план: на это не было времени. План-минимум предусматривал высадку десантов лишь в Южной Норвегии с последующим продвижением высаженных войск на север по хорошо налаженным коммуникациям. Весь расчет строился на том, что англичане не будут продвигаться в глубь страны.
В бой, но не с китами
Перед командованием ВМС возник целый ряд сложных проблем, которые были решены при содействии военно-морского офицера связи в оперативной группе 21, возглавляемой Фалькенхорстом. Самыми важными задачами флота считались захват Нарвика и Осло.
Зимой 1939/40 года крейсер «Лютцов» ремонтировался на верфи в Данциге. Командование флота хотело использовать его в морских операциях весной 1940 года. Его командир, капитан 1 ранга Тиле, прилагал все силы к тому, чтобы быстрее вернуть корабль в строй. Предполагалось, что уже в феврале крейсер Прорвется в Северную Атлантику. Тиле ставил перед собой цель — захватить одну или несколько китобойных флотилий западных держав, которые вели промысел в Антарктике. Он рассчитывал одновременно получить и топливо с танкера, который должен был подойти из Арубы. Но выполнить этот план Тиле не удалось. Ему была поставлена другая задача: ближайшей целью «Лютцова» стали берега Норвегии. Акцию же против английского китобойного флота Тиле пришлось уступить капитану 1 ранга Людеру. Немцы захватили танкер и несколько китобойцев. Это позволило обеспечить потребности Германии в китовом жире в течение нескольких месяцев.
Крейсер «Лютцов» не пошел в 1940 году в рейдерское плавание по Атлантике. Вместо этого его командиру капитану 1 ранга Тиле было поручено возглавить часть морской операции против Норвегии — проникновение в Осло-фиорд и захват порта Осло. Эта часть операции наряду с ударами с моря по Нарвику и Тронхейму была наиболее важной, поскольку здесь военные цели смыкались с политическими.
Капитан 1 ранга Август Тиле был назначен командиром крейсера «Лютцов» 30 ноября 1930 года. В то время крейсер назывался «Дейчланд» и в списках германского флота числился «карманным линкором». Поскольку риск потери корабля в Норвежской операции был весьма велик, а Гитлер никак не хотел, чтобы корабль под названием «Дейчланд» потонул, «карманный линкор» был превращен в крейсер и переименован.
Боевая группа, предназначавшаяся для захвата Осло, включала кроме «Лютцова» легкий крейсер «Эмден», небольшое число торпедных катеров, минных тральщиков и сторожевых судов.
В конце марта, как только улучшились навигационные условия, «Лютцов» был переведен в Киль. Почти за неделю до начала наступления Тиле получил приказ немедленно перейти в Внльгельмсхафен для усиления группы ВМС, которой предстояло захватить Тронхейм. «Лютцов» должен был доставить в Тронхейм 400 солдат и офицеров из состава десанта. В дальнейшем Тиле разрешалось взять курс на Ян-Майен и выйти в рейд по Атлантике. В операции же против Осло вместо «Лютцова» командование флотом решило использовать тяжелый крейсер «Блюхер», который еще не вполне был готов к боевым действиям. Корабль был спущен на воду летом 1937 года и 20 сентября 1939 года включен в состав ВМС. 3 апреля командир «Блюхера» капитан I ранга Вольдаг доложил командованию, что корабль готов к выполнению боевых заданий.
Между тем 30 марта контр-адмиралу Оскару Кумметцу было приказано возглавить часть морской операции в Осло-фиорде.
Вечером 4 апреля адмирал Кумметц поднялся на борт «Блюхера», выходившего в море «на маневры». Утром 6 апреля крейсер вошел в Свинемюнде.
А в это время на «Лютцове» произошло следующее. При осмотре крейсера в порту Вильгельмсхафен в фундаменте одного из двигателей неожиданно обнаружились трещины. Конечно, заделать эти трещины ничего не стоило, но верфь не могла гарантировать, что временные швы продержатся больше 14 дней. Сделав переход к Тронхейму со скоростью не более 18–19 узлов, «Лютцов» должен был вернуться в Киль или Вильгельмсхафен для ремонта в доке. При этом крейсер рисковал встретиться у Шотландских островов с многочисленными английскими кораблями.
Капитан 1 ранга Тиле попросил командование флота вновь пересмотреть вопрос о «Лютцове». Это было в 17.00 6 апреля. Ответ пришел немедленно и был кратким: «Вернуть „Лютцов“ в группу „Осло“!» После наступления темноты крейсер принял на борт альпийских стрелков генерала Дитля и, выйдя в море, за одну ночь прошел мимо устья Эльбы и прибыл в Киль. Это объясняет, откуда в Осло появились альпийские стрелки.
Перестройка плана повлекла за собой ряд изменений оперативно-тактического характера. Так, планом предусматривалось выделение двух эскадренных миноносцев для захвата порта Ондальснес. В этом важном пункте следовало высадить 500 человек, которые овладели бы портом и конечной станцией железной дороги через Домбос. В связи с передислокацией «Лютцова» подразделения, предназначенные для захвата Тронхейма, были сокращены на 400 альпийских стрелков. Военно-морское командование должно было поэтому отказаться от использования двух эскадренных миноносцев против Ондальснеса и включить их в тронхеймскую группу.
«Экспорт в Советский Союз»
Первый крупный прыжок в Норвегию должен был произойти на военных судах и самолетах. Это, естественно, не позволяло взять с собой тяжелое оружие и снаряжение. Поэтому для решения этой части задачи было необходимо использовать торговые суда. Эти суда следовало заранее направить в соответствующие порты, с тем чтобы в решающий момент их можно было использовать в нужном месте.
Суда, предназначавшиеся для снабжения войск в Южной Норвегии, были распределены по различным портам Балтийского моря. Официально же было объявлено, что эти суда следуют в Восточную Пруссию, поскольку требовалось «разгрузить железнодорожный транспорт». Это выглядело вполне достоверно, тем более что из-за непогоды в Померании близ Кестлина вышел из строя важный железнодорожный мост. Шведский консул в Штеттине официально осведомился у немецких портовых властей о том, что мог означать этот массовый заход торговых судов в порт. Он тревожился за безопасность своей страны. Ему была представлена официальная версия о разрушенном мосте у Кестлина.
На самом же деле все суда направлялись в сторону Борнхольма. На каждом судне находился представитель верховного командования, которому было дано право изменить курс, когда судно будет вблизи Борнхольма. При прохождении судном определенного района представитель верховного командования должен был распечатать переданный ему в ставке конверт. Когда это было сделано, все удивились, увидев внутри на записке только одно слово: «Ирландия».
Это сообщение было немедленно доведено и до сведения солдат. Итак, все решили, что им предстоит нанести фланговый удар по Англии.
Более сложной проблемой являлось обеспечение переброски тяжелой артиллерии и снаряжения на западное побережье Норвегии, а точнее, в Берген, Тронхейм и Нарвик. Выполнить эту задачу должны были суда, вышедшие в море еще 3 апреля. Они находились там в течение уже нескольких дней, рискуя быть задержанными англичанами. Если бы оружие, транспортные средства и другое снаряжение было обнаружено, провал был бы стопроцентным. Тогда-то и возникла идея об «экспорте в Советский Союз». Прикрываясь договором между Германией и Советским Союзом, немцы официально сослались на то, что вышедшие в море суда везут «товары, купленные Россией по контракту». Разумеется, немцы не поставили русских в известность об этих «поставках», поскольку они и не думали их выполнять.
Технические трудности в этом весьма щекотливом деле помогла преодолеть одна гамбургская фирма, уже изрядно набившая себе руку на подобных «торгово-политических операциях» во время гражданской войны в Испании. Это была известная фирма «Фельтен и Ашпорвис». Часть территории гамбургского порта была совершенно изолирована, и здесь сосредоточивались грузовые суда, которые должны были якобы порожняком идти обратно в Нарвик за рудой. В начале апреля пушки и другое военное снаряжение было тайно погружено в трюмы. Сверху пришлось насыпать слой кокса. Было объявлено, что груз кокса пойдет в Советский Союз через Мурманск. На упаковке были тщательно сделаны русские надписи, а на пушках для пущей важности значилось, что их получателем является Красная Армия. Но капитанам не пригодились эти «русские наклейки». Суда, за исключением той части, которая была потоплена, благополучно прибыли в порты назначения.
Глава седьмая. ПРЯМО В ЦЕЛЬ!
Несмотря на то что штаб Фалькенхорста и верховное командование приняли все меры к тому, чтобы никто не узнал о предстоящем захвате Дании и Норвегии, полностью предотвратить утечку информации не удалось. Особенно опасной была непроизвольная болтливость самих немецких военных руководителей, которые, оставаясь глубоко лояльными, не могли не похвастаться своей осведомленностью среди своих сослуживцев и друзей.
Однажды в конце марта старший офицер секретного отдела оперативного управления ВМС капитан-лейтенант Паппе, проживавший в районе Фронау в Берлине, пришел на работу в крайнем раздражении. Альпийские стрелки, предназначенные для действий в Северной Норвегии и временно расквартированные в том же районе, буквально штурмовали книжные магазины, скупая все карты и карманные справочники по Норвегии. Когда подумаешь о том, как тщательно «рабочий штаб» Фалькенхорста избегал того, чтобы покупать более одного экземпляра путеводителя Бедекера в одном и том же районе города или в одном и том же городе, становится понятным, что это подействовало на Паппе, как взрыв бомбы. Примерно так же восприняли эту новость и штабы, ответственные за планирование операции.
Из высших кругов сразу же последовало указание о тщательном, но, естественно, секретном расследовании обстоятельств дела. Вскоре выяснилось следующее: один командир батальона альпийских стрелков, полностью убежденный в том, что целью предстоящей операции является Шотландия — а это было сказано ему в целях дезориентации, — решил в свою очередь «отвлечь внимание» своих не в меру любопытных подчиненных от «истинных намерений» командования. Поэтому он и назвал солдатам такой объект нападения, который, по его мнению, был абсолютно невероятным. Но, как видите, сам того не желая, он попал точно в цель!
О том, что эти события не ускользнули от внимания нейтральных государств, свидетельствуют донесения миссий северных стран в Германии своим правительствам, в которых упоминается о пребывании альпийских стрелков во Фронау. Но опыт показывает, что противник и нейтральные государства начинают бить тревогу лишь тогда, когда информация становится более солидной.
В один из последних дней марта на аэродроме Фюлсбюттель под Гамбургом был обнаружен целый ряд ящиков, на которых крупными черными буквами было четко выведено: «Люфтваффе — для Тронхейма». В ящиках оказались карты, которые предназначались для штабов военно-воздушных частей, разместившихся в Тренделаге. Это была явная небрежность и преступная в таких делах беззаботность.
За несколько недель до этого в штабе ВВС узнали об одном очень неприятном событии. Один из новых самолетов Ю-88, принимавший участие в нападении на английскую военно-морскую базу Скапа-Флоу, на обратном пути совершил вынужденную посадку в Дании, в Лолланде. Экипаж самолета пытался поджечь машину и бежать, но это не удалось, и теперь немцы страшно боялись, что через датчан в руки врага попадут какие-либо секретные сведения.
17 марта в полдень начальник отдела саботажа абвера получил приказ уничтожить самолет любой ценой. В тот же вечер пять специалистов-разведчиков выехали поездом в Киль. Троим из них было поручено выброситься с парашютом в районе посадки самолета, а двое других должны были подойти к Лолланду на небольшом моторном боте и высадиться там под прикрытием темноты. Но этот план сорвался. Командующий военно-морскими силами в Киле генерал-адмирал Карльс, сыгравший центральную роль в подготовке плана вторжения, боялся серьезных политических последствий высадки диверсантов на датской территории и не разрешил мотоботу выйти в море. Тогда отдел саботажа предложил направить туда небольшую группу диверсантов легальным путем. Но на это ушло бы много времени, а между тем день начала вторжения приближался. В этих условиях было принято решение «не тревожить спящих собак».
Через несколько дней пришел рапорт, в котором говорилось, что шведский консул в Штеттине обратился к немецким властям с запросом, не предвещающим ничего хорошего. Он заметил, что одно немецкое частное судно производило погрузку на борт больших брикетов сена. На судне был поднят флаг государственной службы, что и явилось поводом для подозрений. Капитан судна был тотчас же вызван для объяснений к начальнику порта. Когда его спросили, на каком основании он считает возможным поднимать на частновладельческом судне флаг государственной службы, капитан признался, что сделал это ради того, чтобы не привлекать внимания таможни. Таким образом, рокировка на одном фланге поставила под удар другой.
Штаб генерала Фалькенхорста, который должен был обеспечить координацию действий сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил, почти ничего не знал о тех сведениях, которые поступали к высшим кругам. Особенно слабо штаб был ориентирован в вопросах общей и военной политики Германии.
О важнейших политических решениях были осведомлены лишь некоторые работники оперативного отдела штаба. Так, 26 марта представитель ВМС в штабе Фалькенхорста капитан-лейтенант Юнге получил очень тревожное сообщение. Из одной английской шифровки стало известно, что английские войска уже погружены на суда для проведения операции под кодовым наименованием «Стрейтфорс». Эти суда направлены в один из шотландских портов и ожидают там выхода в море. Это было первое четкое сообщение о подготовке англичан к высадке в Норвегии.
Юнге поспешил к генералу Йодлю, которого он с трудом разыскал в берлинском ресторане «Траубе», и сообщил ему о содержании телеграммы. Оба были обескуражены этой новостью и тем, что ничего не могли предпринять в данный момент. Западная Балтика еше не очистилась ото льда: выходы из немецких портов были пока блокированы.
28 марта штаб Фалькенхорста донес наконец руководству, что подготовка к операции закончена и лед в западной части Балтики не препятствует движению кораблей. Можно было начинать вторжение. Но никаких приказов от Гитлера не поступило, и некоторые из офицеров штаба почувствовали, что англичане опередят немцев и высадятся на западном побережье Норвегии.
Последние сообщения вызвали настоящую тревогу. Лишь в воскресенье, 31 марта, капитан-лейтенант Юнге узнал, что Гитлер назначил на 1 апреля совещание командиров соединений и частей, участвующих в операции. А между тем среди офицеров ВМС появились признаки полного безразличия к предстоящей операции. В разговоре с Бушенхагеном капитан 1 ранга Кранке заявил, что, например, адмирал Шмундт, который должен был возглавить военно-морские соединения в операции против Бергена, относится к своей задаче отрицательно. Некоторые военно-морские офицеры считали, что немецкий флот обязательно понесет большие потери в этой авантюре. А это, в свою очередь, приведет к тому, что немецкий флот может быть нейтрализован и не примет участия в борьбе с великими державами.
Было ясно, что кое-кому из офицеров придется сделать внушение для поднятия настроения. Для этого руководство обратилось к фюреру. Гитлер немедленно вызвал к себе на совещание 1 апреля почти всех старших офицеров всех трех видов вооруженных сил. Он позволил каждому высказаться о том, как он намерен решать поставленную перед ним задачу. Время от времени Гитлер задавал вопросы, а затем произнес большую речь, в которой он подчеркнул необходимость проявлять крайнюю решимость, а в случае сопротивления уничтожать врага без сожаления. Поход на Норвегию, заявил он, может стать решающим для исхода всей войны.
На следующий день, во вторник 2 апреля, Гитлер собрал у себя в имперской канцелярии командующих флотом и авиацией, а также Фалькенхорста в качестве руководителя оперативной группы 21 и начальника его штаба полковника Бушенхагена, с тем чтобы принять окончательное решение относительно времени начала операции.
Гитлер потребовал, чтобы начальник штаба сделал общий обзор предстоящей операции. Когда полковник Бушенхаген закончил свое сообщение, Гитлер неожиданно спросил его:
— Как вы думаете, полковник, когда самое позднее можно отменить операцию?
Начальник штаба не был подготовлен к подобному вопросу. Он полистал свой оперативный план и, помедлив, ответил:
— Самое позднее — за пять дней.
Гитлер подумал и через несколько минут отрывисто произнес:
— Назначаю 9 апреля днем начала вторжения.
Штаб генерала Фалькенхорста предлагал начать операцию 8, 9 или 10 апреля. Гитлер выбрал среднее. Последующие события показали, что этот выбор оказался чрезвычайно удачным. Некоторые называют это интуицией. Однако следует отметить, что еще 2 апреля у Гитлера была мысль отказаться от этой операции. Самоуверенность Гитлера в день совещания не говорит ни о наличии интуиции, ни о большой решимости фюрера. Для него было свойственно колебаться до последней минуты. Об этом свидетельствует, например, и такой факт. Когда в 1936 году немцы готовились оккупировать Рейнскую демилитаризованную зону, Гитлер позаботился и о контрприказе об отводе немецких войск в случае малейшего сопротивления французов. А в ходе военных действий в Норвегии, особенно во время кризиса у Нарвика 14–15 апреля, Гитлер совершенно растерялся, показав многим свое внутреннее убожество.
9 апреля в 04.00 по норвежскому времени все германские силы должны были выйти на исходные позиции. Военная машина заработала. Следовало решить тысячи малых и больших вопросов, увязать звенья в единую цепь событий и претворить в жизнь намеченный план. Нужно было втайне перевезти войска из внутренних районов страны к исходным портам, погрузить их на суда, заранее направить в порты Западной Норвегии военные транспорты, замаскированные под торговые пароходы.
С математической точностью было рассчитано, когда различные соединения должны были выйти из Германии и прибыть на исходные позиции в море у Нарвика, Тронхейма, Бергена, Ставангера, Кристиансанна и Осло.
Упомянутые выше «экспортные группы» вышли в море еще 3 апреля. Это были торговые суда с военной техникой и снаряжением, предназначенным для войск, которые должны были овладеть Стаиангером, Тронхеймом и Нарвиком.
Через четыре дня, 7 апреля, в 05.10 утра линейные корабли «Шарнхорст» и «Гнейзенау», крейсер «Хиппер» вместе с 12 эскадренными Миноносцами взяли курс на север. На борту эскадренных миноносцев находились войска, которым предстояло захватить артиллерийские позиции при входе в Нарвик, овладеть городом и установить контроль над районом вывоза шведской руды.
Крейсеру «Хиппер» совместно с рядом более мелких соединений предстояло войти в тронхеймский фиорд и захватить этот стратегически важный район.
8 апреля в 00.40 крейсеры «Кёльн» и «Кенигсберг» в сопровождении нескольких более мелких единиц вышли из Вилыельмсхафена и взяли курс на Берген. А крейсер «Карлсруэ» с группой других кораблей направился к южному побережью Норвегии, в район Крисгиансанна.
В этот же день, утром 8 апреля, объединенная эскадра, именуемая группой V, вышла на север. Первым в группе V, направлявшейся к Осло-фиорду, шел тяжелый крейсер «Блюхер», за ним следовали крейсер «Лютцов», легкий крейсер «Эмден», три торпедных катера, несколько минных заградителей и другие легкие корабли.
«Топ сикрет»
[36]
В один из последних дней марта 1940 года майор Ханс Шлеебрюгге, командир 1-го батальона 139-го пехотного полка, был вызван в ставку верховного командования на Бендлерштрассе в Берлине. Полковник Бушенхаген принял его и попросил торжественно поклясться нигде ни единым словом не упоминать о том, что он сейчас узнает. Ему доверялась исключительно важная тайна и поручалось ответственнейшее задание. Майор узнал, что через несколько дней военно-воздушные, военно-морские и сухопутные силы Германии начнут операцию, имеющую целью установить контроль над Норвегией, прежде чем там высадятся войска западных держав. Наиболее важным и, к сожалению, одновременно наиболее трудным объектом операции был Нарвик.
Этому району больше, чем какому-либо другому, угрожали англичане. Превосходящие силы английского флота могли свободно контролировать все северное побережье Норвегии. Не исключалась и возможность того, что, овладев Нарвиком и заняв дорогу Елливаре — Килруна, англичане были способны приостановить жизненно важные для Германии поставки железной руды. Задача заключалась в том, чтобы пройти через боевые порядки англичан и любой ценой задержать английские военно-морские силы на подступах к Уфут-фиорду или в самом фиорде. Очевидно, что 10 эскадренных миноносцев с двумя линейными кораблями было недостаточно для достижения этой цели. Линейные корабли могли прикрыть эсминцы только на переходе к Уфут-фиорду, но, войдя в него, они попали бы в ловушку и стали бы превосходной мишенью для английской авиации.
Благодаря морским путеводителям и донесениям агентов, которые следили за рудовозами, стало известно, что на обоих берегах Уфут-фиорда расположены тяжелые артиллерийские батареи. И Фалькенхорсту пришла на ум смелая идея: обеспечить контроль над ними. Если бы это удалось, немцы с самого начала получили бы возможность держать английский флот на безопасном расстоянии от Нарвика, так как расположенные на побережье и скрытые в горах, ущельях и мощных дотах тяжелые береговые орудия норвежцев были сильнее корабельной артиллерии.
Майору Шлеебрюгге разрешалось отобрать на свой выбор наиболее пригодных для выполнения этой задачи альпийских стрелков — не более 200 человек. Кроме того, в его распоряжение поступала группа морских артиллеристов, которые уже были выделены. За два дня до начала операции «ударная группа» Шлеебрюгге должна была погрузиться на эскадренный миноносец «Ганс Людеман» и, высадившись на берег, овладеть батареями у Рамсунна на южном берегу Уфут-фиорда. Район был обозначен на карте, которая была ему тут же вручена.
Выполнение параллельной задачи выпало на долю второй ударной группы старшего лейтенанта Оберштейнера. Ему и его солдатам предстояло захватить и обеспечить контроль над несколькими батареями на северном берегу Уфут-фиорда. Оперативно Оберштейнер подчинялся при выполнении этой задачи майору Шлеебрюгге.
Батареи нужно было взять с ходу и сразу же передать их морским артиллеристам, для того чтобы последние могли открыть заградительный огонь на подходах к Нарвику. В случае непредвиденных затруднений группе следовало прибегнуть к военной хитрости и использовать английский флаг. Бушенхаген добавил, что нельзя допустить уничтожения или вывода орудий из строя противником. Это означало бы провал не только местной операции. Это могло бы оказаться роковым для всего похода на север.
Изучение морских карт показало, что высадить солдат прямо с эскадренных миноносцев на берег невозможно, не рискуя попасть под прицельный огонь батарей. И все же в случае сопротивления норвежцев лучше всего было направить эсминцы прямо к берегу и жертвовать кораблями, с тем чтобы избежать потери момента внезапности.
С этого момента началась форсированная подготовка. В условиях соблюдения строжайшей секретности солдат обучали действиям в самых различных условиях. Прежде всего была разработана специальная инструкция, в которой объяснялось, каким образом быстро и легко обезвредить противника, как высадиться с эсминца прямо на гладкие скалы, а может быть, прямо на снег или лед. Альпийские стрелки тщательно проверили свое зимнее снаряжение. Однако они не знали точно, будет ли операция проводиться в условиях севера. Поэтому одновременно были проведены учения в естественных условиях. И здоровяки-альпийцы, не имевшие ни малейшего представления, к чему их готовят, сменяли упражнения на обычной местности и упражнениями на искусственном снегу и льду с головокружительной быстротой. Постепенно они достигли такого совершенства, что молниеносно меняли зимнее снаряжение на летнее и обратно. Интенданты на эскадренных миноносцах получили приказ взять на борт как зимнее, так и летнее снаряжение для альпийских стрелков и артиллеристов.
Шлеебрюгге и Оберштейнер были единственными из альпийских стрелков, кто знал, что им предстоит. Естественно, им приходилось туго, когда любопытные солдаты, удивленные разнообразием учений, задавали им назойливые вопросы. Подготовкой этих «ударных» интересовался лично Гитлер. Для него составляло особую радость давать указания по частным вопросам в таких разбойничьих акциях; это создавало атмосферу, сходную с периодом борьбы партии за власть, разжигало его гангстерскую фантазию.
Однако применить «тактику ночного вора» в данном случае, у Нарвика, было не так легко. Помимо громадных расстояний операция была сложна уже потому, что у ее участников не было ясного представления о характере местности, а также ввиду полного незнания условий, в которых придется действовать.
Военная «фата-моргана»
В 03.00 7 апреля командующий флотом свел оба линейных корабля и 12 эскадренных миноносцев в одну эскадру. Через два часа эскадра взяла курс на север. Первые сутки переход не был осложнен ничем. Но у норвежского побережья суда попали в полосу шторма. Качка была настолько сильной, что бравые альпийские стрелки, никогда не знавшие головокружения, почувствовали себя плохо. Мучения, вызванные морской болезнью, заставили их забыть о том, какие трудные задачи им предстоит выполнить. О том, что их ожидает, они узнали только на вторые сутки пребывания в море. В ночь на 9 апреля, когда корабли начали приближаться к берегу, шторм утих и море стало более сносным. Альпийские стрелки начали понемногу приходить в себя. Когда эскадренные миноносцы были уже у входа в Уфут-фиорд, руки людей потянулись к биноклям. Линейные корабли уже давно отделились от группы, и эсминцы продолжали двигаться самостоятельно. Сейчас нужно было определить место для высадки десанта с двух эскадренных миноносцев. Нигде не было видно никаких признаков жизни, никаких батарей, даже одиночной пушки. Конечно, норвежцы здорово замаскировали свои позиции, да на такой местности это и не было трудно. Вряд ли можно было надеяться обнаружить противника до подхода вплотную к берегу.
В то время как остальные 10 эсминцев на полном ходу продолжали идти в глубь фиорда, «Ганс Людеман» и другой корабль отклонились соответственно вправо и влево и стали осторожно подходить к берегу. В соответствии с пометками на картах они как раз находились в районе расположения батарей. Был отдан приказ подготовиться к высадке и штурму. Десантники надели каски, примкнули штыки к карабинам, каждый положил в сапог по ручной гранате. Использовать их инструкция запрещала, но нужно было быть готовыми ко всему. Часть солдат была вооружена автоматами.
«Ганс Людеман» осторожно шел вдоль скал. Было нелегко найти естественную площадку для высадки десанта. Наконец корабль подошел к берегу. На животах поползли солдаты к указанной цели. Время шло, но норвежцы по-прежнему не подавали никаких признаков жизни. Может быть, тут и нет никаких батарей? Может быть, высадка произошла не там? Может быть, из-за тумана неправильно определен район высадки?
Один за другим были прощупаны разные направления. Солдаты с трудом шли в глубоком снегу; тяжело давался каждый шаг. Громоздкое снаряжение заставляло людей часто ползти на четвереньках. Все дальше и дальше в глубь полуострова прокладывался этот трудный путь. Пустынная равнина угнетала своим однообразием. Отсутствие всякой жизни особенно подчеркивал легкий туман, низко стлавшийся над землей. Несмотря на многочасовой переход, не было обнаружено ничего живого. Единственным живым существом, с которым столкнулись солдаты, была дряхлая старуха.
Сконфуженно возвращались альпийские стрелки па эскадренный миноносец. Никаких результатов. Что скажет Берлин, если узнает, что задание не выполнено, что операция потерпела фиаско? Еще и еще раз Шлеебрюгге высылал подвижные группы на поиски батарей. Прошло еще несколько томительных часов. Наконец пришло сообщение от командования из Нарвика: всем погрузиться на корабль и идти в город. Такой же приказ был отдан и людям Оберштейнера. Этой группе повезло больше, чем людям Шлеебрюгге: им по крайней мере удалось найти фундамент для берегового артиллерийского орудия. Возникло подозрение, что немцев одурачили. А спустя несколько дней через норвежские круги удалось установить, что ни к югу, ни к северу от входа в Уфут-фиорд вообще не было никаких батарей.
Решение этой загадки оказалось простым. Еще в 1912 году в норвежский парламент было внесено предложение разместить артиллерийские батареи по обе стороны от входа в Уфут-фиорд, хотя и не совсем там, где было отмечено на немецких картах. Во время первой мировой войны были предприняты некоторые попытки обеспечить артиллерийское прикрытие Уфут-фиорда. Было даже установлено несколько орудий. Но дальше этого дело не пошло, и остальные орудия пролежали годы у причалов в Рамсунне, ибо ассигнования на оборону Норвегии в междувоенные годы не позволили даже доставить орудия к месту назначения, а тем более соорудить позиции. Это была, по существу, настоящая трагикомедия, особенно если учесть, что пушки, пролежав в Рамсунне с начала первой мировой войны, в феврале 1940 года были отправлены на юг для установки в крепости Бергена. Очевидно, там оказались более настойчивые люди.
В данном случае немецкий шпионаж оказался слишком эффективным, а немецкая основательность чересчур солидной. Прежде всего немцы не учли в достаточной степени норвежский характер и не подумали о том, что в Норвегии между решением правительства и претворением его решения в жизнь дистанция огромного размера.
Перед нами своеобразный пример военного парадокса, когда отсутствие укреплений может стать плюсом, хотя этот печальный случай и не стоит возводить в норму. То, что не были обнаружены артиллерийские укрепления, на которые так уверенно рассчитывали немцы, явилось для немецкого командования неприятным эпизодом. Это было тем более неприятно, что немцы не знали теперь, как остановить военно-морские силы англичан на подходах к Нарвику.
Через несколько дней, 13 апреля, англичане одержали крупную победу в Уфут-фиорде и в море у Нарвика, что в дальнейшем позволило им высадить десант и прижать войска генерала Дитля к шведской границе.
Несуществующие норвежские батареи, обнаруженные немецкими шпионами, оказались для этой операции настоящей «фатой-морганой».
Хлороформ и военная хитрость
Если было важно проследить за каждой малейшей деталью штабной подготовки похода на Данию и Норвегию, то после 2 апреля не менее важно было и максимально замаскировать следы подготовки самой операции в Германии. Переброска войск к портам и погрузка на суда в поздние вечерние часы и по ночам вызывали большие трудности. А представьте себе трудности переброски немецких войск к датской границе! Ведь к началу молниеносной операции, рано утром 9 апреля, они должны были находиться у самого Юлланда.
Чтобы скрыть то, что происходит в действительности, все передвижения войск осуществлялись под видом маневров. Войсковые подразделения были одеты в выходную форму; повсюду бросались в глаза посредники с белыми повязками на рукаве. Учения проводились так, чтобы никто не подумал, будто северному соседу что-то угрожает. Даже самый наблюдательный вражеский глаз не приметил бы ничего необычного на датско-германской границе. Строжайшим образом проверялась и военная корреспонденция. Каждое нарушение установленных правил пользования полевой почтой рассматривалось как государственная измена. При переездах на поездах и в автобусах никому из военнослужащих не разрешалось высовываться из окна в головном уборе. Запрещалось ставить на вагонах какие-либо знаки или надписи Офицеры контрразведки самым тщательным образом следили за тем, чтобы правила секретности скрупулезно соблюдались.
Командиры частей и подразделений томились в ожидании конца «учений», не зная, когда их наконец погрузят в эшелоны и подтянут к самой датской границе. Железнодорожные машинисты вели поезда, не имея никакого представления о том, куда идет данный состав. Им назывались лишь такие пункты, которые ничего не говорили о конечной цели. Обычно на самых заброшенных станциях поезд останавливал представитель штаба группы 21. Он предъявлял свой документ, передавал старшим офицерам по поезду приказы и карты с обозначением дальнейшего маршрута. И будьте добры, выполняйте…
Незадолго до того, как немецкие войска пересекли границу и вторглись в пределы Дании, на основные военные объекты и узловые станции проникли диверсанты из полка «Бранденбург». Прибегнув к военной хитрости, с помошью хлороформа они ликвидировали датских часовых. И когда к этим объектам подошли основные немецкие силы, они не встретили никакого сопротивления. Немцы позаботились и о том, чтобы датчане не взорвали важный железнодорожный мост у Вордингборга. В 03.00 9 апреля группа немецких парашютистов выбросилась здесь и, перебив часовых, захватила мост.
В самый разгар сосредоточения сил, 8 апреля, случилось нечто совершенно непредвиденное. Пароход «Рио-де-Жанейро», на котором в Норвегию направлялись немецкие войска, был торпедирован у южного побережья Норвегии. Солдат и военное имущество удалось выгрузить на берег. Берлин был в смятении. Теперь норвежцы обязательно узнают, в чем дело, тем более что всего лишь за несколько дней до этого норвежские власти интернировали немецкую подводную лодку 1Л-21, севшую на мель у Линдеснеса. Если бы норвежцы прислушались к заявлениям некоторых спасенных немецких солдат, они поняли бы, что их ожидает. Ведь солдаты говорили, что направлялись к Бергену для защиты норвежцев от «опасных англичан».
Разумеется, предательством тут и не пахло. Просто экипаж и все находившиеся на судне солдаты были специально дезориентированы. Сначала «Рио-де-Жанейро» держал курс на Борнхольм, а когда судно вошло в датские проливы, представитель командования сообщил любознательной команде, что они идут в Ирландию. Эта иллюзия должна была поддерживаться у людей до утра 9 апреля. Но произошло неожиданное. Пароход был торпедирован польской подводной лодкой.
Прибывший к месту высадки полицейский инспектор попытался узнать, куда эти господа военные держали путь. Среди спасенных оказалось много таких людей, которые понимали, что интересы родины окажутся в величайшей опасности, если в нейтральном государстве узнают, что немцы готовят удар в спину англичанам через Ирландию. И поэтому кто-то решил выдумать историю, которая звучала бы убедительно и вместе с тем направляла бы норвежцев на ложный путь.
— Так куда же вы направлялись? — задал свой вопрос полицейский инспектор.
— В Берген, в Берген, защитить Норвегию от англичан, — послышалось в ответ.
Почему норвежцы ничего не предприняли ни в Бергене, ни в других местах, неизвестно, но, во всяком случае, немецкое командование зря проклинало моряков с «Рио-де-Жанейро» за то, что они не могли держать язык за зубами.
В общем, операция развивалась плохо. У Оскарсборга немцы потеряли крейсер «Блюхер», и был момент, когда казалось, что вторжение близко к провалу не только на море, но и в воздухе. В то время, когда немецкие самолеты уже летели на Ольберг и Ставангер, как предусматривалось программой, в главную штаб-квартиру в Гамбурге из Норвегии пришла шифровка, адресованная парашютным войскам, уже находившимся на пути к Осло: «Возвращайтесь из-за погоды». И командование 10-го авиакорпуса, засевшее в «Эспланаде», не сумело придумать ничего лучшего, как телеграфировать уже вылетевшей эскадре: «Всем возвратиться». Это было сделано по приказу Геринга. Он не хотел зря рисковать специальными войсками, которые должны были понадобиться во время предстоящего похода на Запад.
Таким образом, важнейшая часть операции «Везерюбунг» оказалась на грани полного провала. Запланированный десантный удар с воздуха по Осло запаздывал на целых 50 минут. А когда командиры самолетов получили приказ о возвращении, вообще стало непонятно, что делать дальше. Тем большим было удивление в главной штаб-квартире, когда через час пришло сообщение о том, что три самолета все же приземлились на аэродроме Форнебу. Приказ о возвращении был отменен. Парашютисты, которые уже вернулись в Ольберг, получили приказ вылететь вновь.
Оказывается, транспортная группа 103, стартовавшая на 20 минут позже самолетов с парашютистами, не выполнила приказа Геринга. Группа подчинялась не генералу Гейслеру, а начальнику «воздушного транспорта» подполковнику Габленцу из штаба Фалькенхорста. Поэтому вторая волна самолетов продолжала свой полет к Осло и захватила аэродром Форнебу. Командир этой группы — капитан Вагнер — погиб в бою.
То, что у немецких военно-воздушных сил в этой операции не было единого командования, объяснялось просто. Еще в начале марта Геринг категорически отказался подчинить свои части общеармейскому командованию. В результате боевые авиационные части остались в подчинении генерала Гейслера, а все воздушно-транспортные части, действия которых были скоординированы с операциями флота, перешли в ведение группы генерала Фалькенхорста. Морской транспорт подчинялся полковнику Роту, а сухопутный, включая и авиацию, — подполковнику Габленцу.
Когда готовились планы операции, предполагалось, что парашютные войска обеспечат захват Форнебу, с тем чтобы последующие транспортные самолеты могли свободно приземляться на нем. Теперь же этот график полетел к чертям. Штабы частей оказались далеко позади, а высадившиеся нуждались в едином руководстве. Поэтому в Осло срочно перебросили 3-й батальон 324-го пехотного полка вместе с полковым штабом.
Этот эпизод красноречиво свидетельствует о том значении, которое могут иметь случайности. Из-за тумана вся техника могла оказаться совершенно неиспользованной. Если бы транспортные группы вернулись, как это предписывалось в телеграмме, то это могло бы повлечь за собой с самого начала серьезные последствия и могло бы значительно затормозить использование района Осло немецкими боевыми и транспортными самолетами для действий в Центральной и Северной Норвегии.
Военный мундир в багаже дипломата
Старшего офицера штаба генерала Фалькенхорста подполковника Хартвига Польмана предполагалось послать в Осло вместе с частью штаба на крейсере «Блюхер». Но незадолго до начала операции у Бушенхагена на этот счет возникли некоторые сомнения. Ведь в данном случае успех его миссии полностью зависел бы от случайностей войны. Куда надежнее заранее послать в Осло офицера, знавшего весь план действий. А задача Польмана состояла в том, чтобы сориентировать посланника и установить связи с военными властями Норвегии после оккупации. Если же норвежцы продолжат борьбу, Польман обязан будет создать нечто вроде первого эшелона штаба для получения сообщений и передачи дальнейших приказов.
Абвер предлагал заслать подполковника Польмана в Норвегию с фальшивым паспортом и под чужим именем. Но Польман предпочел обычный паспорт, в котором были бы даны правильные сведения, за исключением военного звания. Вместо этого ему был «присвоен» титул его брата — советник министерства внутренних дел.
Люди Канариса работали исправно. За несколько дней до 9 апреля настоящего министерского советника Польмана посетил представитель верховного командования, от которого Польман получил настоятельный совет «исчезнуть» на несколько дней как из своей конторы, так и из дома. Начальству он должен был сказать, что неожиданно выезжает в служебную поездку, но не сообщать ни цель поездки, ни ее продолжительность. Указание было выполнено безупречно. Тем самым удалось обезопасить миссию подполковника на случай возможных контрольных запросов со стороны консульских и дипломатических органов северных стран.
Подполковник Польман выехал из Берлина 7 апреля утром вместе с генералом Химером, имевшим точно такое же задание в столице Дании. Вместе с ними выехали три секретаря миссий, которые в своем дипломатическом багаже везли военные мундиры офицеров, инструкции посланникам и карты главных районов операции.
Поездка оказалась весьма приятной. Для Польмана и Химера было заказано отдельное купе в вагоне первого класса. Около полудня господа офицеры пересели на паром в Варнемюнде, направлявшийся в Гессер. В это время подполковник, вероятно, вспоминал поездку на этом же судне четыре года назад, когда он со своей женой праздновал присвоение ему звания майора. Проезжая мимо важных военных объектов, Химер и Польман внимательно следили за тем, не появилось ли каких-нибудь признаков того, что датчане знают о предстоящих событиях. Но все было спокойно. Даже у большого моста у Вордингборга, который вскоре должен был попасть в руки немецких парашютистов, не было видно ни одного охранника.
В Копенгагене компания разделилась. Польману оставалось еще несколько часов до отхода поезда, и он решил совершить прогулку по тихим воскресным улицам датской столицы. Секретарь миссии Шумбург остался охранять дипломатический багаж. Польман шел и думал о том, что через 36 часов эти спокойно идущие мимо него люди станут свидетелями ужасных событий.
Поздно вечером Польман и Шумбург сели в поезд и через час уже были на пароме, курсирующем между Хельсингёром и Хельсингборгом. Было интересно смотреть на освещенные дома по обе стороны пролива под чистым звездным небом и представлять себе, как все это будет выглядеть через день. В Балтийском и в Северном морях к Норвегии уже шли немецкие корабли. Самолеты и солдаты в Северной Германии ожидали боевого приказа.
В дипломатическом портфеле Шумбурга лежала карта, на которой были обозначены все важные здания Осло. В нем была и справка на трех машинописных страницах, содержащая основные сведения и характеристики, которые штаб получил от абвера о норвежских военных и политических деятелях, а также о членах королевской семьи. Это был подручный материал, с помощью которого Польман собирался выполнять свое особое задание в первые часы вторжения.
Наконец подполковник и секретарь миссии пересекли границу Норвегии. Они были единственными пассажирами, которые знали, что мирная жизнь этой страны продлится не больше 24 часов.
«Забытый» шпион
Вечером 6 апреля «секретарь делегации по закупке рыбы» Боде был приглашен на веселую пирушку к одному зубному врачу в Тронхейме. Он танцевал с молодой симпатичной норвежкой, когда его внезапно вызвали к телефону. На проводе был консул Нольде. Он выразил сожаление, что вынужден побеспокоить Боде. Сказав, что у него есть некоторые вопросы в связи с выполнением договора об импорте мороженой рыбы, консул дал понять, что им необходимо срочно встретиться для беседы.
Было уже 11 часов вечера, и Боде с досадой подумал, что консул выбрал крайне неудачное время для беседы. Однако он покинул общество, извинившись и сказав, что служба обязывает. Через полчаса он уже был у Нольде. Консул получил шифрованную телеграмму из министерства иностранных дел в Берлине, в которой говорилось, что Боде должен явиться к генеральному консулу Кюхлеру в Бергене ровно в 11.00 9 апреля. Боде понял, что предстоит что-то очень серьезное. Но догадаться о масштабах предстоящего он, конечно, еще не мог.
В тревоге Боде позвонил в порт, но ему сказали, что из-за тумана рейсовый пароход вряд ли сможет выйти в Берген, поэтому Боде сел на поезд и 8 апреля утром прибыл в Осло. Бреясь в номере «Гранд-отеля», он прочитал первые газетные сообщения о том, что большая рруппа немецких транспортных судов прошла через датские проливы. С этого момента Боде уже не сомневался в том, что предстояло. Он поспешил в миссию. Обстановка там была исключительно напряженной. Генеральный консул Кюхлер как раз совещался с посланником Брэйером. Боде сообщил Кюхлеру, что он получил указание прибыть к нему в Берген до полудня следующего дня.
— Прекрасно, — обрадовался Кюхлер, — мы поедем туда вместе сегодня вечером.
В 5 часов утра 9 апреля поезд прибыл на станцию Воссеванген. Там произошла какая-то задержка. Поезд долго не отправляли. Через некоторое время на станцию прибыл штаб норвежской дивизии из Бергена с дивизионной кассой. Немцы догадались, что произошло, и были уверены, что сейчас их арестуют. Но ничего подобного не произошло, и Боде успел даже связаться по телефону со станции с одним из своих агентов в Бергене. Естественно, Боде был страшно взволнован и хотел все знать точно. Может быть, англичане подошли первыми? Ответ агента его успокоил. Через некоторое время было объявлено, что поезд может следовать дальше, и вскоре Боде и Кюхлер благополучно прибыли в Берген.
Однако здесь разведчика ждало разочарование. Из Берлина не было никаких инструкций. Ровно в 11 часов он представился адмиралу Шрадеру, командующему группой немецких военных кораблей, вошедших в Берген. Но и тот не имел никаких указаний для офицера разведки. Боде был явно «забыт» руководством в Берлине.
Но это не смутило бывалого немецкого шпиона. Он тут же начал организовывать резидентуру абвера и позаботился о том, чтобы арестовать представителей Интеллидженс Сервис. Их имена и адреса он узнал еще давно. В отеле «Терминус», где находились англичане, была конфискована большая картотека, которая, по словам Боде, свидетельствовала о том, что норвежские полицейские власти постоянно информировали англичан о немцах, разъезжавших по Норвегии, сообщали им время их прибытия, отъезда и т. п.
Глава восьмая. «БЛЮХЕР» НЕ ПРИШЕЛ
В том, что Канарис был раздражен самовольным «визитом» майора Прука в Берлин, не было ничего удивительного. Дело осложнялось тем, что во второй половине марта в Берлине внезапно появился и «доктор Дитрих», он же капитан К., офицер военно-морской разведки, срочно выехавший из Норвегии через Нарвик и Стокгольм. Норвежская полиция установила за ним слежку, и ему грозил арест. Некоторое время капитан К. провел в своей семье в Кенигсберге, а 4 апреля получил приказ выехать в Осло, хотя и не был информирован о том, что в самом ближайшем будущем предстоит вторжение в Норвегию. Канарис предвидел возможность его ареста норвежцами и поэтому счел нужным ни о чем не информировать его. Тот факт, что оба самых нужных ему офицера покинули Норвегию, никак не устраивал шефа абвера, тем более что в Германии им сейчас абсолютно не следовало быть.
Утром 6 апреля Прук также вылетел в Осло. Его с нетерпением принял посланник, буквально закидавший его вопросами о том, что слышно в Берлине о вторжении, назначен ли день высадки и т. д. Но строгая директива, данная Пруку начальством, запрещала ему информировать доктора Брэйера. Это было поистине забавно. Офицер германской разведки ничего не мог рассказать официальному представителю немецкого государства в Норвегии о предстоящих событиях. В этой обстановке майор должен был мобилизовать всю силу своих сдерживающих центров, чтобы устоять перед атаками посланника, пытавшегося выудить из него важные сведения.
Из разговора Прук понял, что посланник уже что-то знает, и был этим немало удивлен. А удивляться было нечему: в тот же самый день, но чуть пораньше, майор Бенеке, попавший в трудное положение, «неофициально» намекнул Брэйеру о готовящихся событиях. Зная, что норвежцы готовы выдворить его из своей страны, Бенеке решил посоветоваться об этом с посланником.
Хотя Прук должен был держать посланника в неведении, он имел право сообщить точное время начала операции некоторым ответственным офицерам абвера и, в частности, представителю контрразведки старшему правительственному советнику Бергу, офицеру разведки ВМС «доктору Дитриху», а также своему коллеге майору Бенеке, который, кстати, в это же утро получил указания по радио непосредственно из Берлина.
Руководство абвера не дало никаких директив о действиях своего нового органа в Норвегии после начала операции, но майору Пруку было поручено возглавить его, обосновавшись в конторе торгового представительства на улице Клингенберггатен, 7. Ему также было сказано, что вместе с воинскими частями туда прибудут лица, предназначенные для развертывания Бергенского и Тронхеймского отделов организации абвера в Норвегии. Эти отделы должны были подчиняться центральному аппарату в Осло.
8 апреля утром Прук должен был встретить своего друга подполковника Польмана на Восточном вокзале и оказать ему помощь в изучении местной обстановки. А в это время «доктора Дитриха» срочно вызвали к военно-морскому атташе. На «Дитриха» возлагалась ответственная задача обеспечить проводку крейсера «Блюхер» в порт до самой крепости Акерхюс. Рассказывая «Дитриху» о его задании, капитан Шрейбер очень живо нарисовал картину того, как будет происходить захват города.
— Я уверен, — сказал он, — это будет нечто вроде демонстрации флага, ну примерно то же самое, что было в прошлом году при взятии Праги.
Когда подполковник Польман в сопровождении сотрудника министерства иностранных дел Шумбурга прибыл в Осло, его, как было условлено, встретил на Восточном вокзале сам Прук. В течение дня оба знакомились с городом и окрестностями, и Прук рассказал вновь прибывшему о важнейших военных объектах, коммуникациях и местах высадки. Они поднялись на гору Экеберг, к самым воротам расположенного здесь мореходного училища, откуда открывался хороший вид на гавань и фиорд.
По пути Польман сообщил, что он находится в очень затруднительном положении. Он — гость посланника, и доктор Брэйер явно связывает его прибытие с предстоящим немецким вторжением, поэтому он будет всячески пытаться выведать у него подробности. Но у Польмана есть строгая инструкция — молчать и передать посланнику секретный пакет не раньше 23.00 8 апреля.
«Доктор Дитрих», получив задание, спросил военно-морского атташе, как ему действовать. Ответ был в духе капитана Шрейбера:
— О, это вы решайте сами!
Когда-то «доктор Дитрих» был морским летчиком. Теперь ему предстояло испытать роль шкипера. Он поехал в гавань. Из сообщений гамбургского отдела абвера он знал, что высадка десанта готовится самым тщательным образом. Работавший там капитан 1 ранга Вихман заблаговременно выяснил, какие немецкие торговые суда должны выйти в порты Южной Норвегии в течение второй недели апреля. В случае войны можно было ожидать, что норвежские портовые власти опечатают и возьмут под контроль все радиотелеграфные станции на этих немецких судах. Поэтому было необходимо снабдить их особыми, секретными приемопередатчиками. Для этой цели был выбран портативный передатчик «AFU», каким обычно снабжались немецкие тайные агенты. Его можно было упаковать в небольшой чемодан и использовать независимо от судового радиотелеграфа.
«Доктору Дитриху» было нетрудно сориентироваться среди небольшого числа немецких судов, которые находились во второй половине дня в порту. Он имел документы судоходного инспектора и мог вести переговоры с капитанами судов. Одним из крайних у причала стоял пароход «Виддер». «Доктор» быстро договорился с капитаном, чтобы его доставили на судно на моторном катере. Поднявшись на борт, он сразу прошел в радиорубку.
— Ну что, получили вы передатчик «AFU?» — обратился он к радисту.
— Так точно, — отрапортовал радист, который был послан на пароход из резидентуры в Гамбурге.
«Доктор» попросил его связаться с Гамбургом и проверить надежность связи. После этого он договорился с капитаном, что прибудет на судно сразу после полуночи. Цели своего визита он ему, конечно, не сообщил. Таким образом, к приему «Блюхера» все было готово.
Выйдя из порта, «доктор Дитрих» направился на улицу Клингенберггатен, 7, где у него в полночь было назначено свидание с тремя другими «коммивояжерами» из числа завербованных майором Бенеке. Окна дома выходили в ту сторону, где был расположен аэродром Форнебу. Чуть правее, на крышах соседних домов, были видны автоматические зенитные установки норвежцев, а дальше, за ними — часть крепости Акерхюс и портовые сооружения. Немцы решили оставаться в рабочих кабинетах всю ночь, до утра. В 5.00 утра, одновременно с началом вторжения, должна была заработать и новая «военная организация» абвера.
Задолго до рассвета со стороны моря послышалась отдаленная канонада. Все сразу же подумали, что немецкие корабли попали под огонь норвежских кораблей или береговых батарей. Но точно никто ничего не знал. Напряжение росло.
Перед рассветом «доктор Дитрих» покинул своих коллег, проник в порт и поднялся на борт «Виддера». Когда появился «Блюхер», он установил связь с Гамбургом и начал сообщать начальству о происходящем. Сообщения посылались с паузами в несколько минут, сначала зашифрованные, а затем и клером. «Дитрих» тщательно прокомментировал посадку самолетов ВВС и сообщил о контрмерах, принятых норвежцами. С борта парохода он имел прекрасный обзор всей припортовой части Осло, аэродрома и его окрестностей. С момента появления над Осло первого немецкого самолета до исхода дня 3 апреля Гамбург получил примерно 250 донесений, которые были тут же препровождены в управление абвера в Берлине, а оттуда — в ставку верховного главнокомандования.
Приблизительно через час после поступления первых донесений ставка запросила Гамбург о том, кто дает эти «замечательные» сообщения. Отвечая на телеграфный запрос, «доктор Дитрих» отстучал: «Старший лейтенант К…ф».
Это были первые сведения об обстановке в Норвегии, полученные ставкой после начала наступления, и они были куда более исчерпывающими, чем донесения оперативного штаба Фалькенхорста. Можно смело сказать, что если бы не импровизированная информационная деятельность «доктора Дитриха», то гибель «Блюхера» и срыв графика высадки воздушного десанта создали бы для ставки верховного командования в Берлине и штаба фон Фалькенхорста в гамбургской «Эспланаде» исключительно большие трудности.
Было уже около половины седьмого, когда офицеры абвера, сидевшие на Клингенберггатен и ничего не знавшие об обстановке, увидели несколько транспортных самолетов, заходящих на посадку на аэродром Форнебу. Спустя несколько минут низко над городом прошли новые самолеты.
На улице перед домом и на площади Фритьофа Нансена собралось много людей. Но они мгновенно разбежались, едва увидели немецкие бомбардировщики. Они спикировали на крепость Акерхюс. Две бомбы взорвались на крепостной площади, другие — где-то в стороне. Затем на какое-то время в городе воцарилась жуткая тишина. Никто из абверовцев на Клингенберггатен не знал, что Осло уже в руках победителей, а выйти на улицу они не решались. Лишь в 17.00 руководители военной организации абвера в Норвегии покинули свое закамуфлированное убежище и направились в германскую миссию.
Квислинг — английский агент
Жители Осло еще долго не могли прийти в себя. Им казалось, что все это — сон. Почти молниеносно щупальца Гитлера опутали норвежскую столицу. Первые серо-зеленые шинели появились на центральной улице Осло уже в 12 часов дня. Это были трое солдат с легким пулеметом на треноге. Вокруг них тут же столпился народ. Одни глазели, другие отчаянно ругались, более осторожные проходили мимо. Обстановка была действительно невероятной и вместе с тем почти гротескной. Одного немецкого подполковника по пятам преследовали несколько падких до сенсаций американских репортеров. Им повезло: они наткнулись на представителя командования, а точнее, на самого подполковника Польмана, который милостиво разрешил американцам пользоваться кинокамерой. Так возник фильм, в котором были запечатлены и посадка самолетов на аэродроме Форнебу, и поднятие флага на здании германской миссии. Некоторые события происходили так быстро, что журналисты несколько раз просили подполковника «повторить сцены», с тем чтобы можно было запечатлеть все.
Едва уразумев смысл происшедшего, жители Осло услышали в 19 часов 32 минуты по радио голос Квислинга. Он сообщил, что взял власть в свои руки, и потребовал прекращения борьбы. Выступление Квислинга оказалось неожиданным сюрпризом не только для самих норвежцев, но и для немцев. Майор Бенеке лучше других был осведомлен о Квислинге и сразу же понял, какой губительный вред может причинить норвежский майор немецким интересам. Именно Бенеке подготовил и передал главному командованию точные характеристики и свои предварительные соображения в отношении руководящих норвежских политиков и военных. Между прочим, против фамилии Квислинга там стояло буквально следующее: «Известен как фанатик, не играет никакой роли».
В это время Бенеке был целиком занят решением военных задач. Нужно было срочно расширять агентурную сеть, посылать своих людей с разведывательными целями по всей стране, и прежде всего в Конгсвингеру и к шведской границе, с тем чтобы как можно больше узнать о дислокации и передвижениях норвежских войск, о настроениях шведов и о соотношении сил.
11 и 12 апреля немцы были готовы покончить с Квислингом. Бенеке использовал малейший повод для того, чтобы втиснуть в свои донесения любые доводы о том, какую опасность для немцев представляет деятельность Квислинга. 13 апреля он собственноручно подготовил рапорт о новом «главе правительства». В этом рапорте о Квислинге не было сказано ни одного положительного слова.
Бенеке знал, что его сведения будут использованы на самом высшем уровне, и прежде всего для информации фон Фалькенхорста и его штаба, а также германского уполномоченного на переговорах со специальными представителями из Берлина. И Бенеке не мог не использовать этот шанс.
Сведения о том, что Квислинг до того, как вошел в состав правительства от крестьянской партии, предлагал коммунистам, а позднее и социалистам, свои услуги в качестве «военного организатора», должны были, по мнению Бенеке, резко снизить интерес к нему со стороны германского генерального штаба. Обе партии отказались в свое время от его «услуг» и считали его закамуфлированным английским шпионом. Уже одно это начисто лишало его всякого доверия немцев.
Майор Бенеке не удовольствовался только этими «разоблачениями». Как следовало из его рапорта, Квислинг в свое время являлся центральным объектом очень крупных газетных скандалов. И майор тщательно перечислил их все.
В соответствии с выводами Бенеке правительство Квислинга создавало для Германии исключительно большие трудности. Такого рода мнения он слышал от представителей всех слоев населения. Настоящие друзья Германии, писал он, глубоко потрясены приходом Квислинга к власти. «Мы так верили в Германию, — заявляют они, — в ее величие и силу. Но тот, кто посоветовал Германии иметь дело с Квислингом, очевидно, является агентом Британии».
В день вторжения Бенеке случайно разговорился с одним норвежцем, и тот поведал ему, что сотни молодых норвежцев отправились из Осло на север, чтобы продолжать борьбу. Один «вполне заслуживающий доверия и рассудительный человек» сказал Бенеке, что норвежский народ отнюдь не желает воевать с Германией, но он пойдет на борьбу с Квислингом.
14 апреля в 15.30 майор Бенеке закончил подготовку очень важного рапорта, который был немедленно передан фон Фалькенхорсту и доктору Брэйеру.
В рапорте, между прочим, говорилось, что часть военных и гражданских лиц, покинувших Осло в первые дни после вторжения, вновь вернулась в столицу. Это касалось прежде всего молодежи, выехавшей в Нордмарк и в направлении Хенефоса. По мнению Бенеке, главной причиной их возвращения являлись слухи о смещении правительства Квислинга. Для доктора Брэйера, только что начавшего переговоры с приехавшим из Берлина вице-статс-секретарем Хабичем, это был прекрасный аргумент в пользу отставки Квислинга.
Через день после этого Квислинг был вынужден уйти с политической сцены, и был создан административный совет.
16 апреля Бенеке подготовил новый рапорт, в котором он опять коснулся своей излюбленной темы о Квислинге, хотя тот уже ушел в отставку. В этом рапорте Бенеке сообщал, что в течение своего многолетнего пребывания в Норвегии он не встретил ни одного офицера, который питал хотя бы малейшее уважение к Квислингу. Более того, норвежские офицеры считали оскорбительным выполнять приказы, подписанные Квислингом. Бенеке полагал, что именно из-за Квислинга, выступившего в новом, административном совете с планом демобилизации, смена правительства не оказала никакого положительного влияния на норвежскую армию. За день до этого кронпринц Улаф вновь выступил с призывом к сопротивлению. И в этой речи не было недостатка в ссылках на предателя норвежского народа Квислинга.
Бенеке и Прук
Еще до 9 апреля Бенеке как-то сказал майору Пруку, что Гитлер в случае оккупации Норвегии будет рассматривать Квислинга в качестве «своего человека». Хорошо зная норвежские условия и отношения норвежцев к Квислингу и его партии «Национальное единение», Бенеке сильно сомневался в том, что этому человеку может быть предоставлена верховная власть в побежденной стране. Он говорил, что уже собрал кое-какой материал и будет продолжать собирать его, с тем чтобы в благоприятный момент убедить Гитлера в абсолютной непригодности Квислинга к этой роли.
Доклады о Квислинге поступали в Берлин от агентов абвера еще задолго до вторжения; Немало постарался в этом отношении и Бенеке. Видимо, Берлин серьезно интересовался этим человеком, надеясь его использовать.
Сфера деятельности абвера в то время была вообще-то чисто военной. Но весьма специфические условия, возникшие в связи с выступлением Квислинга 9 апреля, привели к тому, что офицерам Канариса довольно основательно пришлось заняться политическими вопросами. Это было необходимо еще и потому, что немецкому генеральному штабу нужно было рассматривать некоторые политические вопросы в качестве звена военного анализа обстановки.
С 9 апреля майор Бенеке стал руководить отделом разведки новой организации абвера в Норвегии. Его непосредственный начальник майор Прук в первое время целиком посвятил себя административным вопросам и почти не вмешивался в сферу деятельности Бенеке, особенно когда дело касалось Квислинга. Но подходили они к этому вопросу по-разному. Хотя Прук и разделял мнение своего коллеги в отношении Квислинга, он строга придерживался правил своей службы: регулярно отправлял сведения и доклады через официальные каналы и был всегда формально корректен. Бенеке, напротив, отличала крайняя темпераментность. Он в основном следовал собственным соображениям и в борьбе против Квислинга не стеснялся прибегать даже к иезуитским методам, считая, что цель оправдывает средства. Поэтому доклады, которые получал фон Фалькенхорст и его штаб от отделения абвера в Норвегии, в ряде случаев были инспирированы человеком, руководствовавшимся собственной политической интуицией, не останавливавшимся ни перед чем, чтобы довести свою точку зрения до логического конца. Это свидетельствует о том, что отдельные лица очень часто представляют собой важнейший ключ к пониманию борьбы за власть и обострению противоречий в вопросе о формах политического правления.
В гостинице «Д'Англетер»
Может показаться странным, что Бенеке так долго мог вести свою в высшей степени личную игру, используя для этого маску абвера. Частично это объяснялось тем, что Бенеке, может быть, несколько утрированно, выражал мнение большинства немецких военных о Квислинге. Не менее важной в этом отношении была и позиция, занятая адмиралом Канарисом. Как Канарис, так и Пикенброк, начальник отдела разведки абвера, располагали весьма серьезными разоблачительными сведениями о бывшем норвежском министре обороны. Разумеется, они не могли разглашать эти данные: служба обязывала сохранять все в тайне, но эти сведения дали им возможность составить определенную точку зрения о Квислинге. Вот, например, что рассказывает генерал-лейтенант Пикенброк о своей секретной встрече с Квислингом в гостинице «Д'Англетер» в Копенгагене за несколько дней до вторжения.
«В воскресенье 31 марта 1940 года Гитлер пригласил меня в рейхсканцелярию и поручил через три дня встретиться с Квислингом в гостинице „Д'Англетер“ в Копенгагене. Встреча была назначена на 15.00. Гитлер сказал мне, что Квислинг желает дать сведения о дислокации и составе вооруженных сил Норвегии, о крепостях и артиллерийских позициях у входа в порты и фиорды. О результатах встречи с Квислингом я должен был по возвращении доложить адмиралу Редеру. На беседе у Гитлера присутствовал только его адъютант, генерал Шмундт.
В условленное время в вестибюле гостиницы я встретился с Квислингом, которого я узнал по фотографии. Мы вместе поднялись в его номер. Кроме нас, в комнате не было никого.
Квислинг начал беседу с резких выпадов против англичан, которые своей экономической политикой хотели бы поставить Норвегию в зависимое положение, унизительное для норвежской нации. Он высказал мнение, что в ближайшее время нужно ожидать высадки английских десантов в Норвегии и что в интересах Норвегии было бы лучше, если бы немцы опередили англичан. Затем Квислинг заявил, что немцам лучше всего высаживаться не только в Южной Норвегии (Осло — Берген), но и в Северной (Нарвик). Вопрос об артиллерийских батареях при входе в Уфут-фиорд не затрагивался. Квислинг высказал мнение, что для Германии высадка и закрепление в Нарвике имели бы решающее значение. Но германский военно-морской флот, очевидно, не в состоянии осуществить это: у него едва ли найдется достаточное количество сил. Я подумал, что в этом вопросе он, по-видимому, прав, но счел себя неправомочным разговаривать с Квислингом о планах, выработанных верховным главнокомандованием, и тем более разглашать их главную идею.
На вопрос об эффективности сил норвежской обороны Квислинг ответил лишь тем, что указал на их слабую готовность, объяснив это нехваткой людей для весенних полевых работ. Затем он дал мне сведения о фортах на подступах к Осло и к Бергену. Если германские корабли появятся неожиданно, то, по мнению Квислинга, береговые батареи не успеют открыть огонь. Он предполагал, что коменданты крепостей сначала попытаются получить одобрение таких действий со стороны верховных властей. Рассказывая об Осло-фиорде, Квислинг заявил, что он не может быть заминирован на большом протяжении. Суда должны проходить свободно.
Он дал также неплохие сведения о норвежских аэродромах. И, кроме того, усиленно подчеркивал, что в различных воинских частях имеется большой процент военных, принадлежащих к его партии, которые не окажут немцам серьезного сопротивления.
Мне кажется, что результаты этой беседы, продолжавшейся полтора часа, были весьма незначительны. У меня создалось впечатление, что Квислинг не был готов отвечать на чисто военные вопросы, но он охотно сообщил о том, что знал. Возможно, он ждал, что мы сообщим ему некоторые детали наших планов».
В тот же день, когда Пикенброк был вызван к Гитлеру в рейхсканцелярию, адмирал Канарис лично прибыл в Осло, чтобы провести «последнюю инспекцию» перед вторжением. Его попытки встретиться с майором Пруком и получить от него последние данные о положении в стране не удались, потому что Прук находился в Северной Норвегии.
Канарис, проживавший в «Гранд-отеле» под именем старшего правительственного советника Фукса из Берлина, имел три важные встречи с военно-морским атташе Шрейбером, который охарактеризовал майора Бенеке как «пустого человека». Шрейбер заручился обещанием адмирала о том, что с началом операции он, Шрейбер, будет возглавлять весь военный аппарат абвера в Осло. Это привело к тому, что Прук 4 апреля сломя голову вылетел в Берлин за указаниями.
1 апреля Бенеке, получивший точные сведения о попытках норвежского министерства иностранных дел выслать его из страны, обсудил с Канарисом наиболее приемлемые контрмеры. Вместе с командором Мейснером, представителем контрразведки, Канарис направился позавтракать в ресторан «Спейлен». Во время завтрака он незаметно наклонился к Мейснеру и почти с сожалением сказал:
— Дело зашло слишком далеко. Акцию, к сожалению, остановить нельзя.
Затем он съязвил по поводу глупости дипломатов (вероятно, имея в виду и военно-морского атташе), считавших, что норвежцы не окажут сопротивления. Хотя Канарис был противником нападения на Норвегию, он безоговорочно выполнял свои обязанности. Своими рапортами он попытался было воздействовать на руководство и уговорить его отказаться от намеченной акции, но его настойчивые указания на то, что английский флот готов к выходу в море, не подействовали. Они лишь укрепили Гитлера в его решении нанести удар.
3 апреля, в тот самый вечер, когда Пикенброк встречался с Квислингом в Копенгагене, полковник Остер, начальник оперативного отдела абвера, посетил голландского военного атташе в Берлине майора Саса и обронил в беседе с ним первое, правда не совсем ясное, предупреждение о предстоящем нападении немцев на Данию и Бельгию. Двумя часами раньше бывший норвежский военный министр, майор Квислинг, просил немецкий генеральный штаб начать вторжение в Норвегию, чтобы опередить англичан. Предупреждение полковника Остера не было ходом в борьбе за Норвегию, это, скорее, был шаг в направлении свержения нацистского режима.
НС — прорастающее семя нацизма
Сразу же после ухода Квислинга с поста премьер-министра и создания административного совета доктор Брэйер был отозван в Берлин в распоряжение министерства иностранных дел. Фон Фалькенхорст считал, что германская администрация в Норвегии должна быть организована так же, как в Бельгии в 1914–1918 годах, то есть во главе с гражданским чиновником, но под наблюдением главнокомандующего. Боясь влияния каких-либо партий на военное сопротивление норвежцев, Фалькенхорст послал по телеграфу настоятельную просьбу в Берлин — не лишать его возможности мирного урегулирования конфликта путем введения гражданской администрации.
Единственным ответом была телеграмма от 21 апреля: «Рейхскомиссар Тербовен с сопровождающими лицами прибудет сегодня на аэродром Форнебу в 10.00. Полицейские отряды высадятся в норвежских портах сегодня на рассвете».
Эти последние слова телеграммы из штаб-квартиры Гитлера вызвали в штабе Фалькенхорста большое недовольство и возмущение. До сих пор из портовых городов Норвегии не поступало никаких сообщений. Вскоре выяснилось, как рассказывал Прук, случайно присутствовавший в штабе при получении неприятной телеграммы и поэтому с особым интересом следивший за развитием событий, что гестаповцы и штурмовики действительно высаживаются в небольших рыбачьих поселках, не ожидая подхода немецких войск. Фалькенхорсту не оставалось ничего иного, как примириться со свершившимся фактом.
После прибытия в Норвегию гестапо и СД перед абвером встала задача найти новые формы работы и сотрудничества между исполнительным аппаратом Тербовена и военным командованием. На долю Прука выпало установление связи с оберштурмбанфюрером Штальэкером. Они договорились строго разграничить сферы деятельности. Всеми военными вопросами должен был заниматься абвер, всеми гражданскими — гестапо.
Размещение в Норвегии органов нацистской партии привело, как и предвидели руководители абвера, к целому ряду осложнений. Вот что рассказывает в этой связи сам Прук:
«Однажды вечером вместе с несколькими офицерами из моего управления я сидел в ресторане отеля „Бристоль“. Я обратил внимание на столик, неподалеку от нашего, где сидела весьма сомнительная компания безусых юнцов и совсем молоденьких девиц. Они явно не гармонировали со строгой обстановкой „Бристоля“.
С удивлением я обнаружил, что эти наглые и шумливые юнцы говорят по-немецки.
— Вы, видимо, не знаете, что это за люди? — спросил меня один из офицеров, капитан контрразведки, заметив мой озадаченный взгляд.
— Нет, — ответил я.
— Это арьергард СД — провокаторы и потаскушки. Они повсюду следуют за СД и всегда готовы выполнить свое особое задание».
Через несколько дней после прибытия Тербовена в Осло он пожелал лично встретиться с Пруком. С согласия Фалькенхорста доктор Штальэкер представил Прука Тербовену в его кабинете в здании стортинга. К удивлению Прука, Тербовен попросил Штальэкера оставить их наедине, и у них состоялась почти полуторачасовая беседа.
Тербовен вначале попросил рассказать ему о предыстории оккупации Норвегии. Затем он заинтересовался настроениями, царящими среди норвежцев. Прук отвечал откровенно. Норвежцы чувствовали себя лучше при вермахте, чем при гражданской власти. Об этом свидетельствуют первые донесения о настроениях в народе. Норвежцы — свободолюбивый народ. Это доказано историей. Прук хотел бы предупредить против всякого вмешательства во внутренние политические дела Норвегии.
На совет не вмешиваться в норвежские дела Тербовен ответил, что другие офицеры, также хорошо знающие Норвегию, придерживаются иного мнения. Затем разговор перешел на Квислинга.
Говоря о сторонниках «иного мнения», рейхскомиссар, видимо, имел в виду военно-морского атташе Рихарда Шрейбера. Прук так прямо и спросил у него. Тербовен кивнул, соглашаясь, и в свою очередь спросил Прука, знает ли он имперского уполномоченного Шейдта, личного представителя Розенберга в Норвегии.
— Пока что удалось избежать встречи с ним, — ответил Прук.
После такого искреннего ответа Тербовен стал более откровенен и дал понять Пруку, что он не в восторге, как он выразился, от этой пары. Потом Тербовен попросил Прука высказаться о политической атмосфере в стране.
— Расскажите мне об этом подробнее. Ведь вы уже здесь давно.
— Мне кажется, — начал Прук, — что если немецкое командование придает значение установлению хороших отношений с норвежцами, то лучше всего было бы отказаться от Квислинга как от главы правительства. Это вызовет у большей части норвежцев самый решительный протест и даже может иметь роковые последствия для военной обстановки. Я располагаю многочисленными данными на этот счет. Их собрал мой сотрудник, некто майор Бенеке. Он много лет провел в стране и имеет широкие и надежные связи.
Тербовен спокойно слушал его, не перебивая. Изредка задаваемые вопросы свидетельствовали о том, что он готов поддержать ход мыслей разведчика. И когда Прук кончил, рейхскомиссар сказал:
— В противоположность капитану 3 ранга Шрейберу я согласен, что было бы наиболее целесообразно изолировать Квислинга и поставить во главе «Нашунал самлинг» другого лидера. Я буду этому содействовать. Но я не думаю, что фюрер нас поддержит. Имейте в виду, фюрер дал ему обещание. Да и отказаться от «Нашунал самлинг» мы не можем ни при каких обстоятельствах: ведь это прорастающее семя национал-социализма в Норвегии.
В последних словах Тербовена выразилось главное в политической линии немцев летом и осенью 1940 года. Нет сомнений, однако, что высказываниям Прука он придавал большое значение, тем более что они подчеркивали общее мнение сотрудников германской миссии о Квислинге.
«Карл Юхан» в опасности
По старому военному правилу главнокомандующий и его начальник штаба не должны одновременно выезжать на новый командный пункт. Это делается для того, чтобы в случае опасности они не могли оба выйти из игры. Генерал Фалькенхорст должен был выехать в Осло уже в первой половине дня 9 апреля. Но случилось так, что крейсер «Блюхер» был потоплен. Высадка десантов с воздуха шла не так, как намечалось в плане, поэтому отъезд Фалькенхорста пришлось отложить на целые сутки.
К вечеру 10 апреля обстановка еще более осложнилась. В штабе беспокоились, что организовать руководство операциями из Осло не удастся, и Фалькенхорст решил выехать один, без штаба. Он вылетел на север вместе с генерал-адмиралом Бёмом, командующим немецкой эскадрой в Норвегии.
Вместе с «Блюхером» погибли основные директивы и важнейшие оперативные документы. Технические средства связи также оказались на дне Осло-фиорда. Сама столица Норвегии была отрезана от внутренних районов страны. Осуществить в этих условиях централизованное управление войсками вторжения из Осло не было никакой возможности.
Полковник Бушенхаген вместе со штабом остался в Гамбурге. Пришлось прибегнуть к импровизации. По телефону Бушенхаген связался со ставкой в Берлине и получил от генерал-полковника Кейтеля разрешение остаться в Гамбурге вместе со всеми сотрудниками штаба. В городе имелась отличная система связи, позволявшая поддерживать относительно постоянный контакт с действующими войсками.
Потеряв в течение первых суток вторжения много военных кораблей и транспортов, немцы решили реорганизовать всю систему транспортировки войск. Чтобы свести до минимума людские потери, пришлось снимать людей с судов, перевозить их по железной дороге к пунктам сбора в Дании (Фредриксхавен и Скаен), а оттуда перебрасывать их в Южную Норвегию и Эстланнет на небольших быстроходных судах, имевших достаточную скорость, чтобы не стать добычей вражеских подводных лодок. Так возникло регулярное «маятниковое» сообщение между Данией и Норвегией, дополняемое напряженной работой военно-транспортной авиации.
Эта реорганизация затронула и повседневную жизнь в Гамбурге. Все гражданское движение по городской железной дороге было прекращено, чтобы обеспечить непрерывную доставку войск к вокзалам и аэродрому Фюльсбюттель. Теперь командование воочию убедилось, насколько необходимой была Дания как перевалочный пункт.
12 апреля стало известно, что руководство операциями перемещается в Осло. В связи с этим полковник Бушенхаген приказал подполковнику Габленцу подготовить к следующему утру транспортный самолет с необходимым истребительным прикрытием.
Ранним утром 13 апреля весь штаб собрался на аэродроме Фюльсбюттель в трех километрах от Гамбурга. На бетонированную дорожку вырулил Ю-90, крупнейший в ту пору немецкий транспортный самолет, поднимавший 36 пассажиров.
Вначале машина должна была совершить пробный взлет. Взревели моторы. Самолет поднялся и через несколько секунд на глазах у ошеломленного начальника штаба врезался в землю. Не оставалось ничего иного, как подготовить новый Ю-90. Через час на площадке уже стоял новый гигант. Но в самый последний момент пилот заявил Бушенхагену, что пеленговый прибор сдан на проверку, а без него полет немыслим.
Бушенхаген не на шутку рассердился и поспешил к центральному зданию аэропорта. Ему навстречу вышел подполковник Габленц. Он тоже был вне себя.
Через час был подготовлен знаменитый «Гинденбург». Офицеры группы 21, морской офицер связи, командор Кранке, офицер разведки капитан Эгельгаф поднялись на борт. Было ровно 9 часов утра. Самолет вырулил на взлетную полосу. В этот момент сидящие в самолете заметили, что бетонная полоса под самолетом стала какой-то чересчур неровной. Самолет несколько раз подпрыгнул и грузно опустился на левое колесо. Крыло задело о землю и с треском развалилось.
Тогда Бушенхаген принял смелое решение. Он заказал машины и вместе со всеми сотрудниками штаба возвратился в гамбургскую «Эспланаду». Вновь устанавливаются антенны и радиопередатчики. Начиная с 10 часов руководство операциями в Норвегии возобновляется из Гамбурга.
Тем временем подполковник Габленц получил приказ обеспечить новый самолет (уже четвертый) и сообщить, когда все будет готово. Около 13 часов он доложил Бушенхагену по телефону:
— Все в полном порядке, если на этой земле вообще можно что-либо предусмотреть заранее.
Все вновь тщательно упаковывается. В бешеном темпе автомашины вновь мчатся к Фюльсбюттелю.
Но начальник штаба не хочет больше рисковать. Водители машин получают приказ ждать до тех пор, пока самолет не поднимется и не исчезнет в облаках. Наконец Ю-90 благополучно взлетает. Никакие истребители его не сопровождают.
Полет до Осло занимает два часа. Но, как говорят, уж если кому-то не везет, то не везет до конца! Самолет идет на снижение на аэродром Форнебу, выписывая замысловатые петли. С максимальной осторожностью летчик пытается найти свободный просвет между беспорядочно разбросанными на аэродроме самолетами. Машина приземляется. Но вовремя затормозить не удается: у самолета еще слишком большая скорость. С грохотом Ю-90 врезается в скалу у границы аэродрома. Офицеры в беспорядке валятся друг на друга. К счастью, все обходится синяками и царапинами. Подоспевшие автомашины забирают людей и мчатся к центру Осло, где в одном из отелей разместился генерал Фалькенхорст.
Через 12 часов после этого драматического прибытия штаба в Осло Бушенхаген получает срочное сообщение о взрыве Люсакерского моста. Речь идет о мосте на дороге, по которой в Осло перебрасываются свежие части с аэродрома Форнебу. Диверсанты сделали удачный выбор. Но полностью ли разрушен мост? Согласно телеграмме он поврежден лишь частично. Слава богу! Иначе это грозит серьезной задержкой в развертывании войск.
Рано утром полковник Бушенхаген докладывает о случившемся шефу. Генерал Фалькенхорст в бешенстве:
— Черт возьми! — кричит он. — Нужно что-то немедленно предпринять. Надо задушить сопротивление в зародыше!
Капитан Эгельгаф получает задание срочно составить проект обращения к населению с предупреждением против всяких попыток саботажа и диверсий в оккупированных районах. Через некоторое время проект готов. Штаб понимает, что речь идет о довольно солидном блефе, но какие-то меры принять нужно, иначе сопротивление будет расти, а это грозит проигрышем всей операции.
Телеграфное донесение летит в Берлин. Вскоре приходит указание согласовать текст обращения со штабным юристом. Текст срочно отдается в печать, и уже на следующее утро весь город пестрит угрожающими плакатами: «Будут расстреляны те, кто…»
Тем временем штаб Фалькенхорста разработал и другие меры. Необходимо было составить список видных норвежских граждан-жителей Осло, чтобы использовать их для пресечения саботажа. Угроза о заложниках повисла над головами жителей норвежской столицы.
Можно было предположить, что норвежское население поймет, что за угрозой репрессий и расстрела заложников скрывалась слабость оккупантов. Но этого не случилось. Угроза была расценена как свидетельство жестокости и беспощадности немцев. Эта реакция населения помешала сделать правильный вывод из того, о чем говорилось в плакатах, а именно, что немцы в Норвегии стояли на очень слабых ногах. Только сейчас, много лет спустя, можно понять, как близко немцы были к военному поражению в Норвегии. От агентов абвера продолжали поступать тревожные донесения о растущем сопротивлении, о том, что мобилизация в Норвегии продолжается. Одновременно пришло и сообщение о высадке англичан в Ондальснесе. Наступил самый критический момент.
Глава девятая. «ЗОНТИКИ» С НЕБА
После взрыва Люсакерского моста в ночь на 14 апреля сотрудники немецкого штаба в Осло были весьма возбуждены. Этому немало способствовали и сообщения о положении в других районах Норвегии. Правда, немцам удалось закрепиться в городах, захват которых предусматривался планами командования. Однако эти далеко выдвинутые вперед группировки были разрознены и не имели взаимной связи. Фалькенхорст понимал, что это были в лучшем случае «ласточкины гнезда», прилепившиеся к скалам Норвегии. Обращаясь к своим войскам, норвежский генерал Рюге писал тогда в одном из приказов: «Помните, что немцам также нелегко. Они разбросаны по всей стране изолированными группками. Связь между ними поддерживается только воздушным путем. Все дороги перекрыты норвежскими подразделениями».
Ухудшению обстановки способствовало и английское радио, умело использовавшееся для ведения психологической войны и дававшее дезориентирующие сведения. В результате возник типичный оперативный кризис действующей армии, какие нередко случаются на определенных стадиях крупных операций: заранее подготовленные прекрасные планы не выдержали встречи с жизнью, и все перепуталось.
Воздушная рекогносцировка помогла штабу Фалькенхорста оценить опасность, которая грозила немецким войскам на западном побережье Норвегии. Продвигающиеся на юг немецкие части могли остаться без снабжения, а высадившиеся в Ондальснесе англо-французские войска могли прорваться к Тронхейму. Только сейчас Бушенхагеи понял неправильность отказа от операции против Ондальснеса.
Это понимал и майор Прук. Он считал Ондальснес воротами, открывающими путь на Домбос. Еще в феврале он направил обстоятельный рапорт в Берлин, в котором подчеркивал важность захвата порта и города в случае вторжения. В дальнейшем удержать Ондальснес было бы нетрудно даже силами небольших подразделений.
В беседах с полковником Бушенхагеном и подполковником Польманом 5 апреля вопрос об Ондальснесе подвергся тщательному обсуждению. Штаб поддержал мнение Прука. Однако уже 6 апреля возникло непредвиденное осложнение. Крейсер «Лютцов», включенный в состав группировки, предназначенной для нападения на Тронхейм, вышел из строя из-за неисправности машины. Времени для организации высадки альпийских стрелков уже не оставалось, поэтому солдаты генерала Дитля были направлены в Осло. Оставшуюся часть судов и войск пришлось сосредоточить только для захвата Тронхейма и Тренделага. Брешь, возникшую в планах после выхода «Лютцова» из строя, заполнить было нечем, а потому захват Ондальснеса пришлось отложить до лучших времен.
13 апреля Гитлер получил сообщение о том, что в направлении Ондальснеса движутся крупные английские военно-морские силы. Это известие пришло одновременно с сообщением о том бедственном положении, в котором оказались под Нарвиком альпийские стрелки генерала Дитля. Фюрер растерялся. Однако на сей раз английские корабли прошли мимо Ондальснеса. Они подошли к нему только через пять дней.
Между тем все внимание командования в Берлине и Осло привлек Домбос — крупный железнодорожный узел в Южной Норвегии. Постепенно он стал центром всех военных планов. Если бы союзникам удалось прорваться к Домбосу из Ондальснеса, немцы потерпели бы полное поражение. Это лишило бы их возможности установить связь между Тронхеймом и Осло, а также между Бергеном и Осло. Эти магистрали нужно было захватить во что бы то ни стало. Все понимали, что если Домбос будет под контролем немцев, это оградит Осло и Тронхейм от угрозы нападения англичан и французов с суши.
В 11.00 14 апреля штаб Фалькеихорста получил по радио приказ фюрера: немедленно начать выброску воздушных десантов в районе железнодорожного узла Домбос и разрушить железнодорожное полотно, чтобы помешать продвижению англичан, высадившихся 13 апреля в Ондальснесе.
Для выполнения этой задачи Фалькенхорст располагал немногим: двумя воздушнодесантными ротами в составе трех офицеров и 165 рядовых, транспортной группой из 15 самолетов и одним звеном самолетов-штурмовиков.
Домбос находился далеко за передним краем противника, в 230 километрах по прямой от передовых отрядов немецких войск у озера Мьоса. Потребовалось бы несколько педель, чтобы прийти по суше на помощь десанту. Почти идеальное место для выброски десанта было найдено у Оматы, на довольно высоком плато, ограниченном с трех сторон отвесными скалами. С него можно было держать под контролем и железную дорогу и шоссе.
В 14 часов из района Домбоса возвратился посланный туда самолет-разведчик. Сводка была плохой: над долиной Гудбраннсдален нет видимости.
В 17.15 первый Ю-52 все же поднялся с десантом на борту с аэродрома Форнебу и исчез в облаках. Звену самолетов-штурмовиков была поставлена задача бомбардировать Домбос вслепую. Вслед за первым транспортным самолетом ушли и другие.
Вечером они возвратились и сообщили, что после долгого полета вслепую им удалось пробиться сквозь облачность. Часть самолетов не смогла найти Домбос и сбросила десант наугад. В результате многие солдаты попали в плен. Те же самолеты, которые, несмотря на низкую облачность и плохую видимость, нашли цель, попали под сильный зенитный огонь. Один «юнкере» сгорел, прежде чем десантники успели воспользоваться парашютами. Только небольшой отряд в составе двух офицеров и 61 солдата смог собраться в восьми километрах к югу от Домбоса. Там он и занял временную оборону. О выполнении основной тактической задачи — перерезать железнодорожную линию — не могло быть и речи. Правда, отряд выслал несколько ударных групп и взорвал в нескольких местах полотно, что причинило немалые трудности противнику. Но подкреплений отряд не получил, плохая погода помешала подбросить солдатам боеприпасы и продовольствие по воздуху из Осло. Через пять дней этот отряд вынужден был сдаться.
Из 15 транспортных самолетов восемь были сбиты или погибли при вынужденной посадке, а один приземлился даже в Швеции, где и был интернирован.
Человек, в руках которого сходились все нити, — начальник штаба Бушенхаген — рассказывает, что потери, понесенные немцами под Домбосом, были небольшими по сравнению с тем, что было поставлено на карту. Немцы должны были овладеть позицией, которая являлась ключом, открывающим ворота в Центральную Норвегию. Нужно было действовать незамедлительно.
В личных мемуарах главнокомандующего норвежской армией генерала Рюге полковник Бушенхаген спустя много лет прочитал исключительно интересное описание событий, относящихся к норвежской стороне в тот напряженный день 14 апреля. Король Хокон со своей свитой и в сопровождении генерала Рюге находился тогда на пути к Ондальснесу. В это время несколько детей подбежали к генералу Рюге и рассказали, что видели какие-то «зонтики», падающие с неба. Всем сразу стало ясно, что речь идет о немецких парашютистах. Маршрут следования короля был немедленно изменен.
Самое главное — лед
Установление контакта между группировками в Южной Норвегии и в области Тронделаг было предпосылкой начала похода Гитлера на Бельгию, Голландию и Францию. Первоначально предполагалось начать кампанию на Западе через 4–5 дней после нападения на Данию и Норвегию, но события развертывались иначе.
В течение 14 и 15 апреля у Домбоса были сброшены две роты парашютистов. Они сражались отчаянно, но не смогли оказать сопротивление превосходящим силам норвежцев.
Фалькенхорст энергично пытался подбросить туда подкрепления. Но Геринг был против этого. Тогда штаб в Осло решил форсировать наступление вдоль озера Мьоса, захватить Лиллехаммер и затем рывком продвинуться вдоль железной дороги до Винстры и таким образом помочь немецким солдатам у Домбоса.
Наступление по обоим берегам Мьоса развивалось медленно. 3-й батальон 340-го мотопехотного полка застрял у Страндлекка. Узкие берега Мьосы, зажатого горами, почти лишали немцев мобильности. В этих условиях оперативный отдел штаба Фалькенхорста предложил разрубить одним махом этот узел и произвести высадку десанта прямо у Лиллехаммера, в тылу у норвежских войск. В случае удачи немцы получили бы решающий исходный пункт для прямого наступления на Домбос. Предполагалось, что парашютисты внезапным ударом должны были с ходу занять Лиллехаммер. Фалькенхорст запросил поддержки у командования ВВС и послал телеграмму в Берлин. Ему нужна была всего одна воздушнодесантная рота.
Одновременно штаб отдал приказ о приведении в боевую готовность к 18.00 16 апреля батальона у Форнебу, с тем чтобы по первому сигналу солдаты могли погрузиться на транспортные самолеты. Они должны были приземлиться на озере Мьоса сразу же после занятия парашютистами Лиллехаммера, а затем вместе с ними подавить сопротивление противника и быстро продвинуться вдоль железной дороги к Домбосу.
Майор Бенеке узнал об этих планах, когда приказ был уже подписан и приготовления к новой операции шли полным ходом. Майор, конечно, понимал, как необходима помощь десанту у Домбоса. В любое время можно было ожидать высадки союзников в Троиделаге, стратегическом центре Норвегии. Кроме того, ходили упорные слухи о том, что англичане закрепляются в Оидальснесе (на самом деле они высадились только 18 апреля). Но несмотря на все это, Бенеке пришел в ужас, услышав о планах генерального штаба. Он-то хорошо знал условия на Мьосе. В центре озера проходит сильное течение. Зимой при метровом льде оно неопасно. По воскресеньям крестьяне ездят через озеро на санях в церковь в Лиллехаммере или Хамре. Но ведь сейчас середина апреля, лед начинает подтаивать, ручьи в долинах вздуваются. В первой половине мая они сольются в бурные реки.
Бенеке обратился к начальнику штаба. Посадка тяжелых самолетов на Мьосе — величайший риск. Лед не выдержит. Было бы безумием подвергать самолеты такой опасности. У самых берегов лед еще, может быть, и выдержит, а отдельные лыжные патрули смогут перейти через озеро. Но каждый «юнкере», который приземлится не у самого берега, обречен на гибель. А о том, чтобы переправить через озеро крупную технику, не говоря уже о танках, не может быть и речи. Лед в центре озера уже разрушен течением и не выдержит нагрузки.
Полковник Бушенхаген вызвал к себе двух офицеров, в том числе разведчика капитана Эгельгафа. По их мнению, опасения Бенеке были беспочвенными. Это подтверждали все фото воздушной разведки. На ледяном покрове не было замечено ни одного темного пятна. Командир дивизии генерал Пелленгар также произвел разведку и с тем же результатом.
Но майор Бенеке упорно стоял на своем. Он просил, чтобы наступление было отложено на сутки. Тем временем он документально подтвердит свои опасения. Но Бушенхаген не мог ждать. Нужно было действовать как можно быстрее. Был дорог каждый час, ибо положение у Домбоса становилось все отчаяннее.
— Хорошо! — сказал Бенеке. — Я представлю вам доказательства. На какое время я могу рассчитывать?
Бенеке тут же собрал своих лучших сотрудников, объяснил им суть дела и поставил задачу — к вечеру выяснить, возможно ли перебросить по мьосскому льду танки и бронетранспортеры.
Задача оказалась весьма трудной и опасной. Дороги к северу от Осло были забиты войсками, медленно передвигавшимися в снегу и грязи. Агенты Бенеке должны были пройти немецкий передний край под видом беженцев, для чего он выдал всем соответствующие документы.
Среди семи агентов, получивших эту задачу от Бенеке, была одна женщина. Это была Марина Ли, спустя несколько недель сыгравшая решающую роль в последней фазе боя за Нарвик. Она обнаружила поразительную способность трезво оценивать обстановку даже там, где это не всегда удавалось опытным мужчинам-разведчикам.
…Три автомашины с шестью мужчинами и одной женщиной покидают Осло. Медленно тянется время. Успеют ли? Уже давно стемнело. Бенеке с нетерпением ожидает возвращения агентов. Через полтора часа истекает срок. Проходят еще томительные полчаса. Опасения майора усиливаются с каждой минутой. Он мечется по комнате, курит одну сигару за другой. Еще сорок минут, еще тридцать пять. Ожидание невыносимо…
Вдруг за окном взвизгивают тормоза. У подъезда две машины. Из них выходят пятеро, в том числе Марина.
Обессиленные, они бросаются в кресла и, тяжело дыша, начинают рассказ о своем драматическом путешествии. Оказывается, подъезжая к немецким линиям, они подверглись обстрелу. Еле-еле удалось заставить солдат прекратить огонь.
Только один человек из пяти остается спокойным и сдержанным. Это Марина. Она подтверждает рассказ своих спутников и дополняет его:
— Крестьяне прямо умоляли нас отказаться от нашего плана — проехать по льду. В прошлое воскресенье, говорили они нам, соседи с западного берега побоялись ехать на санях в церковь в Лиллехаммере. Им пришлось идти в обход за много километров и переправиться через озеро в северной части. Говорят, что в следующее воскресенье и этот путь станет непроходимым. В общем, до чистой воды в церковь никто не пойдет!
Бенеке благодарит своих измученных сотрудников, но просит их быть наготове, если начальник штаба пожелает лично с ними побеседовать. Затем он мчится в штаб. Ровно в 17.00 он уже у полковника Бушенхагена. Полковник внимательно выслушивает его рапорт.
— Как я и предвидел, господин полковник, — докладывает Бенеке, — лед на всем озере, от Эйдсволла на юге до Лиллехаммера на севере, тонкий и ноздреватый. Снег на середине озера — влажный, талый. В заливах и вдоль берега толщина льда не более 30–40 сантиметров. Местные жители предупреждали агентов, выдававших себя за беженцев, ни в коем случае не ходить через лед.
Выслушав майора, полковник подходит к двери и просит дежурного офицера вызвать капитана Эгельгафа. В комнате воцаряется тишина. Бушенхаген склоняется над картой, делает пометки. Появляется Эгельгаф. Не поднимая головы от карты, Бушенхаген просит майора повторить свое сообщение. Затем он крепко жмет ему руку.
В 17.50 Бенеке получает дополнительное сообщение от своего агента в Эйдсволле: «Состояние льда на Мьосе исключает форсирование озера. Это подтверждают местные жители. У Эйдсволла уже чистая вода».
Вслед за этим начальник оперативного отдела штаба подписывает приказ: «Операция „Лиллехаммер“ отменяется по техническим трудностям. 1-й батальон 349-го мотопехотного полка возвращается в пункт 153».
Этим коротким приказом и завершилась, пожалуй, самая опасная глава в истории оккупации Норвегии немецкими войсками. Разрозненные их группировки у Тронхейма и Осло не наладили связи друг с другом вплоть до ночи на 30 апреля. Зато штаб избежал фатальной ошибки, больших потерь людского состава и техники, а также потери престижа.
Под мантией священника
Ранним утром 16 апреля Бенеке узнал, что штаб Фалькенхорста намеревается решительными действиями сломить сопротивление противника в Телемарке путем наступления на Рюкан. Это ставило под угрозу разрушения наиболее современные объекты норвежской промышленности, и в первую очередь исключительно важные заводы по производству тяжелой воды, а также создавало опасность больших потерь для немецкой армии.
Бенеке с помощью своих агентов выяснил обстановку и настроение норвежских войск и населения. Он узнал, что новости туда попадали только по радио, причем в основном от эмигрировавшего в Лондон правительства. В результате этого у населения и солдат в Рюкане сложилось впечатление, что дела немцев в Норвегии исключительно плохи и что англичане уже пришли норвежцам на помощь. Все здесь считали, что буквально через несколько дней, а может быть, и часов англичане сбросят немцев в море, и там их добьет военный флот союзников.
По данным абвера, причина сильного сопротивления норвежцев в Телемарке заключалась еще в том, что они не знали политической и общей обстановки в Осло и других оккупированных районах. Не знали, в частности, что в Осло уже создан административный совет, взявший на себя функции правительства, поэтому Бенеке предложил не посылать в Рюкан самолеты с бомбами, что могло лишь усилить сопротивление, а направить туда самолеты со свежими газетами из Осло, чтобы способствовать пораженческим настроениям населения.
Это было тем более необходимо, что солдаты и жители Рюкана не могли слушать радио Осло, которое находилось под немецким контролем. Руководство движением Сопротивления, державшее в своих руках все электростанции района, прекращало подачу электроэнергии каждый раз, когда радио из Осло начинало передавать новости.
Штаб Фалькенхорста согласился в течение нескольких дней посылать в район Рюкана самолеты со свежими газетами из Осло вместо бомб. 50000 экземпляров различных газет было доставлено туда по воздуху. Никогда раньше столичные газеты не попадали в Телемарк столь быстро. Кроме того, немцы сбросили на Рюкан более 3 миллионов листовок. Одновременно Бенеке направил в Телемарк своих лучших агентов для «просветительской деятельности».
Через две недели эта «кампания» была выиграна. Немцы спокойно подошли к Рюкану, а 4 мая овладели городом. Потери составили всего 50 человек. Промышленные объекты в районе города были сохранены. Значение этого успеха подтвердилось позднее, когда большая часть тяжелой воды была отправлена в Германию для опытов по производству атомной энергии и атомных бомб.
Такова немецкая версия захвата Рюкана. Норвежская же история включает в себя рассказ о некоем капитане Финне Нагеле, которому удалось заставить ленсманна района Тинносет сообщить немцам, что дороги на Рюкан непроходимы. В результате этого немцы стали дожидаться прибытия самоходного парома. Этот ход дал норвежцам возможность выиграть более суток и организовать эвакуацию…
Примерно в это время группировка Дитля у Нарвика оказалась в затруднительном положении. Почти невозможно было направить туда подкрепление и снабжение. В связи с этим Бенеке выработал программу из трех пунктов: 1) обеспечить прибытие в Нарвик людей, которые своим присутствием подняли бы боевой дух солдат; 2) парализовать боеспособность норвежских войск ложными сообщениями о положении в остальной части Норвегии; 3) попытаться раздобыть точные данные о планах и намерениях противника через норвежскую и английскую миссии в Стокгольме. По мнению Бенеке, именно там находилась главная квартира, организовывавшая сопротивление в районе Нарвика.
…Бенеке сидит в казино для немецких офицеров. За столом идет оживленный разговор о том, что было бы крайне желательно направить в Нарвик через Швецию санитарный поезд и одного или двух полевых священников. Генерал Дитль настоятельно просит прислать одного евангелического и одного католического священника. Санитарный поезд уже стоит наготове в Германии. Но шведы тянут и ставят свои условия: никто из немцев не должен следовать с поездом Красного Креста. Немцы возражают, ссылаются на международные конвенции, но шведы непоколебимы. Они могут предоставить собственный санитарный поезд от парома в Треллеборге.
Тем временем католический полевой священник получает приказ направиться в Осло, чтобы попытаться получить там разрешение на выезд. Но шведское консульство отклоняет просьбу. Если шведское и германское правительства договорятся, то священник, может быть, получит разрешение следовать с поездом Красного Креста в качестве единственного немца-пассажира. «Может быть, — подчеркивают шведы, — ибо в Швеции есть свои католические полевые священники».
В Германии возмущены поведением шведов. Не меньше возбуждены и офицеры в штабном казино в Осло, где присутствует и полевой священник. Беиеке беседует с ним. Вдруг майора осеняет идея.
— Вот что, патер, — говорит он священнику, — готовьтесь к отъезду послезавтра. Моя машина доставит вас в Халден. Оттуда рукой подать до шведской границы, а там вы можете садиться в санитарный поезд. Однако вам нужен министрант. Завтра утром он сам найдет вас.
Священник с сомнением смотрит на разведчика. Все сидящие за столом также удивлены. Но прежде чем кто-нибудь успевает задать вопрос, Бенеке покидает казино.
У майора есть один агент. До войны он был корреспондентом многих видных газет, в том числе и некоторых шведских. Он работал несколько лет в Стокгольме, там у него есть влиятельные друзья. Он имеет связи даже в шведском генеральном консульстве в Осло.
После беседы с Бенеке корреспондент пишет статью. В трогательных выражениях описывается положение под Нарвиком, где молодые, полные сил австрийские горные стрелки мучаются от ужасных ран без медицинской помощи и священника. Положение требует, чтобы так называемый нейтралитет уступил место человечности. В течение недели германское правительство пыталось получить разрешение на транзит через Швецию поезда Красного Креста и одного католического священника, но безуспешно.
На следующее утро агент Бенеке появился с этой корреспонденцией-просьбой в шведском генеральном консульстве. Если в течение второй половины дня не будет выдана шведская транзитная виза и обещание свободного проезда для католического полевого священника и его помощника, то эта статья будет сегодня же разослана во все крупные газеты мира.
В тот же день священник и его спутники получают визу. Через три дня немецкий поезд Красного Креста направляется в Швецию. К немецкому персоналу присоединяются и несколько шведских медсестер.
А между тем у Бенеке еще одна удачная находка. Один из лучших его агентов — австриец и к тому же когда-то в Штирии имел дело с церковью. И Бенеке превращает его в служку. Пятилетнее пребывание в Норвегии, конечно, не стерло его австрийский диалект, и он усердно им пользуется, чтобы не возбудить подозрений. Ни у кого из шведов не возникает и мысли, что «служка» бегло говорит по-норвежски и по-шведски.
Поездка через Швецию до норвежской границы продолжалась 36 часов. А через несколько дней майор Бенеке доложил полковнику Бушенхагену, что получил от священника сообщение о благополучном прибытии в Нарвик вместе со своим помощником.
— Но, — добавил майор, — ему, пожалуй, придется подыскать себе нового.
Заметив удивленный взгляд полковника, Бенеке объяснил:
— Мой человек чувствовал себя неважно еще перед отъездом. Если я не ошибаюсь, то, кажется, он жаловался на недомогание и во время путешествия в санитарном поезде. Так что шведы не особо удивятся, если он попросит разрешение вернуться.
Несколько дней спустя «служка» вернулся из Нарвика под охраной шведских часовых. Его две поездки через Швецию дали ему возможность сделать многие важные наблюдения и имели большое значение для немецкой разведки и штаба в Осло. Но, конечно, не менее важно было установить и прямой контакт со штабом генерала Дитля.
Величайший риск
Когда Гитлер решился оккупировать Данию и Норвегию, то предполагалось, что решающее наступление на Западе начнется 4–5 дней спустя. Но крейсер «Блюхер» был потоплен у Оскарсборга, а королю и правительству Норвегии удалось ускользнуть из петли, которая готовилась для политического руководства страны. В довершение всего на арене появился Квислинг, который еще больше увеличил гнев и сопротивление норвежцев. Разделаться с Норвегией оказалось значительно труднее, чем думалось.
Уже в первые дни операции Гитлер был почти готов отказаться от Нарвика и Северной Норвегии. Когда он через две недели после вторжения посылал в Норвегию рейхскомиссара Тербовена, то серьезно опасался, что старое правительство, то есть правительство Нюгордсволла, объявит генеральную забастовку и парализует транспортную сеть, а союзники осуществят высадку во многих пунктах норвежского побережья под прикрытием своего мощного флота.
В это время, к 20 апреля, в Норвегии действовали сравнительно малочисленные и изолированные друг от друга горстки немецких войск. Эта изолированность была предметом постоянных тревог командования. Нужно было во что бы то ни стало обеспечить связь Осло — Тронхейм и Осло — Берген. До этого Гитлер не хотел отдавать приказа о наступлении на Западе.
Одним из ключевых пунктов в немецкой стратегии был Тронхейм. Город представлял собой заманчивые ворота для нападения британского флота, и немецкая ставка была весьма озабочена развитием событий в Тронделаге. Высказывались, в частности, опасения, что студенты Высшей технической школы в Тронхейме начнут забастовку, которая вызовет цепную реакцию во всей стране. Этого боялся и штаб в Осло, когда на немецкое командование свалилась новость о взрыве Люсакерского моста. Но опасения были напрасными. В то время никто не думал о пассивности как оружии. Лишь теперь, много лет после того как окончилась война и стали доступными архивы немецкого генерального штаба, понятно, какие возможности имела тогда беззащитная Норвегия, чтобы вставлять палки в колеса агрессору. Только сейчас становится понятно, насколько агрессор зависел от коммуникаций, насколько опасной была бы генеральная забастовка на транспорте. Автор пишет эти строки не для того, чтобы критиковать позицию и действия норвежских патриотов в 1940 году. Но поучительно знать, что даже великой державе нелегко добиться военной победы в нашей растянутой вдоль побережья и бедной коммуникациями стране.
7 августа 1940 года, то есть через два месяца после того, как король и правительство направились в Англию, командующий наземной службой германских ВВС генерал Китцингер выступил перед начальствующим составом ВВС и представителями из Берлина с докладом об опыте Норвежской операции. В этом докладе хорошо отражено то, с какими трудностями встретилась немецкая авиация, насколько вся армия зависела от работы транспорта и промышленности Норвегии, сколь уязвимой была вся германская военная машина для саботажа и забастовок. Китцингер даже утверждал, что генеральная забастовка могла бы парализовать всю операцию в течение первых же 24 часов.
— Норвежская операция, — сказал генерал, — была величайшим военным риском в истории войн. Со стороны ВВС она была подготовлена за восемь недель. Площадь Норвегии больше площади Италии, но население менее 3 миллионов. Непосвященным трудно попять, какие колоссальные расстояния нужно преодолевать в этой стране. Береговая линия составляет 3000 километров, расстояние от Осло до Киркенеса по прямой более 1500 километров. Метеорологические условия — хуже не придумаешь: погода постоянно меняется, большая часть гористых районов в течение многих месяцев покрыта снегом. Лед на озерах держится до мая. Шоссейная и железнодорожная сеть развита слабо. Перевозки осуществляются по побережью, а главным образом — по морю.
Во время перехода в Норвегию многие немецкие суда были торпедированы. Боевые части не попали в намеченные районы. Штаб ВВС, следовавший на «Блюхере», стал жертвой торпед в Осло-фиорде. Потребовалось несколько дней, чтобы вновь создать штаб в Осло.
Такова была обстановка, когда генерал Китцингер принял командование в Осло, четыре дня спустя после того, как первые немецкие солдаты вступили на норвежскую землю.
Войска генерала Фалькенхорста вели бои в окрестностях Осло. В ночь на 14 апреля был взорван мост вблизи Осло. Позиции немецких войск расширялись очень медленно. Норвежцы собрались с силами и продолжали борьбу. Главный штаб в Гамбурге не имел контакта с частями, действовавшими в Норвегии. Плохая связь не позволяла руководить операциями из ставки в Берлине.
В докладе генерала Китцингера прямо указывалось, какое большое значение в самый разгар операций придавали немцы расширению норвежских аэродромов и строительству новых. Но даже это не помогло бы немцам удержаться на севере, если бы союзники столь неожиданно не отвели свои войска на западный фронт. Строительство немцами аэродромов на севере Норвегии было необходимой предпосылкой для их успеха. Без них операция была бы проиграна еще до отхода англичан. Две записи из дневника, приведенные ниже, весьма наглядно свидетельствуют о настроениях немцев на двух критических стадиях битвы за Нарвик. 30 апреля генерал Йодль писал, что, когда Гитлер получил сообщение об установлении связи между войсками в Нарвике и Осло, он был буквально вне себя от радости.
Ловкий обманный маневр
После того как немцам удалось установить связь между своими войсками в Осло и Тронхейме, были приняты необходимые меры, чтобы бросить все силы на Нарвик. Три дня спустя штаб Фалькенхорста получил сообщение о том, что войска союзников оставили Намсос. Это позволило направить подкрепления на север Норвегии наземным путем. Штаб пришлось перенести из Осло в Тронхейм, ближе к фронту. В середине месяца Фалькенхорст со своим штабом перебрался в Тронхейм и разместился в отеле «Британия».
Хотя положение в Южной Норвегии прояснилось, ситуация на севере все еще вызывала тревогу. Вечером 4 мая шифровка характеризовала положение у Нарвика как напряженное. Через два дня оно стало критическим. На следующий день Фалькенхорст направил в Берлин пространный отчет о предполагаемой численности норвежских и союзных войск на этом участке фронта. Он писал, что командир 6-й норвежской дивизии генерал Флейшер — офицер с большим организаторским талантом, а его дивизию в норвежских военных кругах называют отборной. Далее он сообщал, что объединенные норвежские, французские и польские войска могут в любой момент начать наступление на группировку Дитля и оттеснить ее в Швецию.
В ответ на это донесение Фалькенхорст получил из Берлина 8 мая новую пилюлю. Оказывается, фюрер решил отправиться в Норвегию с визитом, чтобы лично ознакомиться с положением дел. Фалькенхорсту приказывалось немедленно связаться с рейхскомиссаром Тербовеном и обеспечить достойный прием фюрера в Форнебу.
Это известие потрясло всех и привело генерала Фалькенхорста в полное отчаяние. Поездка Гитлера в Осло в разгар самых сложных военных операций была бессмысленной. Правда, несколько дней назад была установлена связь между Осло и Тронхеймом. Англичане оставили Намсос. Но еще шли бои в Северной Норвегии, да и воздушное сообщение между Норвегией и Германией было далеко не безопасным. Штаб не мог ручаться за жизнь фюрера. Ведь даже значительно менее важным персонам не советовали пользоваться самолетом для поездок в Норвегию, если это не вызывалось крайней необходимостью. А поездка Гитлера вряд ли диктовалась необходимостью.
Рейхскомиссар Тербовен совсем не был заинтересован в приезде Гитлера. До сих пор ему как-то удавалось держать Квислинга в вожжах. А четыре дня назад в Осло прибыл «для инспекционной поездки» начальник штаба Альфреда Розенберга, чтобы поддержать Квислинга и выяснить возможность его возвращения к политической жизни. Рейхскомиссара бесили все эти попытки руководства сорвать его собственный план. План этот заключался в том, чтобы «навести порядок» в Норвегии, найти какую-то приемлемую систему и возможно быстрее вернуться в Рур и Рейнскую область, где его ожидали большие задачи, связанные с предстоящим походом немцев на Запад. И вдруг ни с того ни с сего Гитлер собирается в Осло! И конечно, во время встречи с Квислингом он позволит норвежскому фюреру снова стать у руля. Норвежцы наверняка взбунтуются, и тогда у него, Тербовена, не будет шансов на возвращение в родной Рур.
Военное командование придавало не меньшее значение тому, чтобы бывший норвежский военный министр вновь не появился на политической арене. На норвежцев Квислинг действовал, как красная тряпка на быка. Ничто и никто, пожалуй, не мог так усилить движение Сопротивления, как Квислинг. А кто знает, чем кончится визит Гитлера? Фюрер чувствовал себя в долгу перед Квислингом за те предупреждения и советы, которые он получил в канун рождества 1939 года.
Рейхскомиссар и его заместитель Вегенер советовали сделать все возможное, чтобы Гитлер не приехал. Фалькенхорст и Бушенхаген со своей стороны также предприняли все, чтобы этот «государственный визит» не состоялся. Но начальник штаба Гитлера отверг все возражения. Визит должен был состояться. Кроме того, Йодль попросил не вмешиваться в планы верховного командования.
Тербовену ничего не оставалось, как приняться за выработку подробной программы посещения Гитлером столицы Норвегии. Опыт у него по этой части был немалый. Ведь в Руре и в Нюрнберге ему не раз приходилось организовывать «партийные праздники». В 1934 году фюрер был даже гостем Тербовена во время его свадьбы. Поэтому он очень хорошо знал привычки и прихоти Гитлера.
Итак, программа расписана по минутам. Полиции в Осло дано указание держать наготове достаточные силы и поставить заграждения на указанных улицах и подъездных магистралях. За два дня до визита Гитлер посылает своего шеф-летчика, полковника Баура, в Гамбург, чтобы лично проконтролировать подготовку к полету.
Баур прибывает на аэродром Фюльсбюттель и, не называя имен, ставит в известность о своем задании только одного человека — начальника аэродрома. Последний видит, как затем разворачивается бурная деятельность — принимаются широкие меры безопасности, закупается большое количество спасательных надувных костюмов и прочего оборудования. Начальник аэродрома начинает понимать, с кем связаны эти необычные приготовления, тем более что метеорологам дается задание составить самые надежные прогнозы на утро 10 мая.
Поздней ночью 9 мая полковник Баур, усталый, возвращается в свою скромную гостиницу на аэродроме Фюльсбюттель. Кажется, все готово. Важное задание продумано до мелочей. Три самолета стоят наготове в ангарах. Баки заправлены.
В пять часов утра на его ночном столике звонит телефон. Заспанный полковник берет трубку. Слышен голос адъютанта Гитлера подполковника фон Белова:
— Минуту. С полковником будет говорить фюрер.
— Все ли подготовлено к старту? — спрашивает Гитлер.
— Так точно, мой фюрер!
— Отлично. А теперь, дорогой Баур, слушайте вот что…
И полковник узнает, что в эти минуты немецкие танки и самолеты пересекают границы Голландии и Бельгии. Наступление на Запад началось. Его, Баура, послали в Гамбург, чтобы отвлечь внимание противника от подлинных планов Гитлера. Сейчас полковнику надлежит немедленно прибыть в ставку. Он понадобится фюреру как летчик.
В тот же час генерал Йодль сообщает по телеграфу штабу Фалькенхорста, что, к сожалению, визит Гитлера не состоится. Наступление на Западе успешно развивается.
Этот широко задуманный трюк с детальной подготовкой визита фюрера в Осло имел только одну цель — сбить с толку западные державы относительно сроков нападения на Голландию, Бельгию и Францию. Гитлер пережил уже немало сюрпризов при подготовке большого и, как он полагал, решающего похода на Запад и потому счел нужным принять особые меры, чтобы замаскировать свои планы. Особое место отводилось поездке Баура в Гамбург. Разведка противника, без сомнения, следила за каждым шагом личного пилота Гитлера. И, судя по всему, в Осло не было недостатка в любопытных, которые всевозможными путями могли узнать такую сенсационную новость.
Нужно сказать, что все удалось как нельзя лучше. Гаулейтер Вегенер, заместитель Тербовена и специальный представитель партийной канцелярии в Норвегии, до сих пор пребывает в уверенности, что визит действительно намечался.
В эту напряженную игру и была втянута Норвегия — четыре недели спустя после того, как мы подверглись нападению и были «оккупированы» под покровом темноты. Отныне нам отводилась роль пешки в большой шахматной игре.
Глава десятая. БЕЛЫЙ САМОЛЕТ В СЕВЕРНУЮ НОРВЕГИЮ
В один из первых дней мая 1940 года бывшая актриса, а теперь энергичная владелица магазина в Осло узнала весьма тревожные новости. В тот же вечер она пригласила 2–3 своих молодых друзей и по секрету сообщила им об услышанном. Здесь пахло опасностью. Но конкретных данных было маловато. Говорили, что в небольшом ресторанчике в Вестканте проходят важные совещания. Речь идет об установлении тайных связей с королем и о еще более широких планах.
В последующие дни два приятеля энергичной дамы подолгу обедают в этом ресторанчике. Сама же она проводит часы за ширмой, чтобы не упустить шанса получить какую-либо информацию.
7 мая в газете «Афтенпостен» появляется заметка о том, что немецкое командование предоставляет санитарный самолет в распоряжение норвежского Красного Креста для использования его на севере. Слухи и предположения начинают обретать реальность. И когда друзья начинают взвешивать все «за» и «против», вспоминают все попытки ликвидировать короля во время налетов на Нюбергсунд и Эльвёрсум 11 апреля, им становится ясно, что немцы готовят новое покушение. Одну из главных фигур в подозреваемом заговоре неоднократно видели в одном из домов для престарелых, беседующей с какими-то иностранцами.
Маленькая группа встречается все чаще и чаще, чтобы обменяться новостями и сопоставить наблюдения. Последняя новость получена от сотрудника норвежского Красного Креста. «Подозрительная фигура» встречалась с руководством Красного Креста. Сотрудник Красного Креста опознал в «подозрительном» немецкого майора Бенеке, резиденция которого находится на Клингенберггатен, 7, где расположена и штаб-квартира немецких шпионов.
Майские дни 1940 года были полны тревог и поражений. Все центральные пункты в Южной Норвегии находились в руках захватчиков. Войска оккупантов вытеснили союзников из Ондальснеса. 2 мая англичане оставили Намсос. На следующий день столичные газеты сообщили о том, что войска союзников покинули Южную Норвегию. Затем появились сообщения о том, что премьер-министр, министр иностранных дел и министр обороны бывшего правительства выехали в Лондон. Генерал Рюге был взят на борт английского судна и фактически является чуть ли не пленником англичан. Многие начали уже верить в скорый мир. Ходили слухи о том, что делегация стортинга должна выехать в Тромсё, чтобы начать переговоры с королем.
Но на самом деле бои в Северной Норвегии, и особенно у Нарвика, продолжались. И только сами немцы знали, сколь малы у них здесь шансы на победу.
7 мая в газетах Осло появилась сенсационная новость. «Немецкое командование, — говорилось в одной из статей, предоставило самолет „Вако“ в распоряжение норвежского Красного Креста для санитарных полетов в Северную Норвегию. Он доставит ценные медикаменты норвежцам, находящимся в зоне военных действий. Самолет может вылететь в ближайшие дни с норвежским пилотом и механиком».
Что скрывается за этим новым ходом немцев? Чем объяснить, что вермахт, который ведет упорные бои с норвежскими и союзными войсками в Северной Норвегии, вдруг согласился послать в стан противника самолет Красного Креста с медикаментами и перевязочным материалом? Не может быть, чтобы немцы так «подобрели». И еще одна новость — немецкое командование разрешает норвежцам в Южной Норвегии, ничего не знающим о судьбе своих сыновей и дочерей, отцов и матерей на севере, послать с этим самолетом письма. Но сделать это нужно быстро, письма должны быть доставлены в канцелярию Красного Креста в течение 48 часов. И письма посыпались: их было около двух тысяч. А объяснялось все довольно просто. За несколько часов до опубликования газетами сообщения о самолете майор Бенеке посетил штаб Фалькенхорста. Он попросил капитана Эгельгафа доложить о его приходе начальнику штаба.
— Як вам с одним предложением, господин полковник, — деловито начал Бенеке. — Вы, наверное, помните, что четыре моих самолета конфискованы в ангарах в Хортене. Так вот, я поручил норвежцам отремонтировать самый крупный из них — «Вако». Сейчас он стоит примерно в 60 километрах отсюда как новенький. Он выкрашен в белый цвет, а на фюзеляже и крыльях у него намалеваны красные кресты. Давайте сделаем так. Генерал Фалькенхорст подарит этот самолет с грузом медикаментов и перевязочных материалов президенту норвежского Красного Креста, с тем чтобы самолет возможно быстрее вылетел в Тромсё.
Полковник не понимает, куда клонит Бенеке. Но майор невозмутимо продолжает:
— Два норвежских летчика согласны полететь на этом самолете. Остается получить разрешение и предупредить нашу авиацию. Наиболее целесообразно, пожалуй, было бы дать самолету немецкий эскорт до Мушэена или Будё. Противника следует предупредить об этом заблаговременно через прессу, по телефону и радио. Нужно обеспечить, чтобы сообщения повторялись несколько раз. Нейтральный статус самолета не должен быть нарушен.
Бушенхаген, кажется, начинает понимать.
— Остается еще одно дело. Одновременно с этим родственникам норвежских солдат в Северной Норвегии будет предложено послать письма своим близким на севере — для этого будет создана специальная контора. Нам, конечно, нужно исходить из того, что в письмах не будет нападок на оккупационные власти, и оставить за собой право цензуры. Я очень много жду от этой меры, господин полковник. Это подействует. И может быть, сопротивляющиеся норвежцы быстрее согласятся заключить мир.
Полковник Бушенхаген обещает доложить генералу о предложении Бенеке.
— Но когда же можно будет это осуществить?
— Если я получу сегодня же письмо генерала к президенту Красного Креста, то завтра утром газеты уже смогут поместить соответствующие сообщения. Я позабочусь, чтобы самолет был доставлен сюда и ошвартован в порту.
Через час Бенеке получает письмо за подписью генерала. Сообщение для прессы он подготовил заранее, размножил и развез по редакциям вечерних газет.
Тем самым майор поставил норвежский Красный Крест перед свершившимся фактом. Заседание правления Красного Креста было назначено на следующее утро. Майор переоделся в темный штатский костюм, который должен был сыграть роль овечьей шкуры.
На заседании царила ледяная атмосфера. Многие удивились, увидя Бенеке в штатском. Майор подчеркнул, что он намеренно пришел в штатском, чтобы не создалось впечатления диктата и чтобы руководство Красного Креста не подумало, будто речь идет о приказе. Немецкое командование руководствовалось исключительно соображениями гуманности! Говоря все это, Бенеке в душе отнюдь не был уверен в положительном результате заседания. Он заметил, как сдержанны присутствовавшие. Он боялся, что президент может отказаться. Это было бы нежелательной потерей престижа и времени.
В конце концов Красный Крест с благодарностью принимает предложение. Как гуманистическая организация, Красный Крест не может предположить обман и не принять самолет с такими дорогими медикаментами, как инсулин.
Через три дня газеты сообщают, что санитарный гидросамолет готов к вылету в Тромсё. Он совершит перелет над горами в Тронхейм, где пополнит запас горючего. Оттуда самолет полетит вдоль побережья к Будё, а затем в Тромсё — конечному пункту.
Для Бенеке наступают напряженные дни. Нужно проинструктировать людей, подготовить самолет и проконтролировать письма. Майор, конечно, понимает, что возможен только выборочный контроль. Он предупреждает своего норвежского помощника, что должны посылаться письма, содержащие только правдивые сведения о положении в Южной Норвегии. Всякое отклонение будет рассматриваться как саботаж. В результате конфискуется только одна открытка. В самом ее начале крупными корявыми буквами написано: «Эти свиньи разрешили нам писать, так послушай правду…»
При подготовке этой «экспедиции» возникло непредвиденное осложнение: началась борьба за место пассажира. Полярный исследователь Хельге Ингстад выразил пожелание лететь на север с поручением от административного совета. Но один из норвежцев, принимавший усердное участие в отправке самолета, возразил, и нашему знаменитому путешественнику пришлось отказаться от самолета и выехать машиной в Тронхейм, откуда, как предполагалось, самолет должен был забрать его вторым рейсом. Но второго рейса не получилось…
Тем временем Бенеке через своих многочисленных норвежских друзей узнал, что в Осло есть влиятельные люди, пытающиеся установить контакт с королем и прекратить сопротивление. Целая делегация стортинга сидела, так сказать, на чемоданах. Но Берлин еще не давал разрешения на поездку. И вообще не было ясно, сможет ли она когда-нибудь выехать.
Нужно было действовать решительно и смело. Обстановка для этого вполне созрела. Среди норвежского офицерства усилилось пораженчество, особенно после поспешной эвакуации союзников из Ондальснеса и Намсоса. Вся Южная Норвегия выбыла из игры. Боевые действия теперь продолжались только у Нарвика и Бьернефьеля.
Бенеке понимал, насколько важно установить связь с королем. Только король и никто иной мог признать новое правительство, утверждал советник миссии фон Нейгауз, с которым майор поддерживал тесный контакт. Административный совет выполнял чисто управленческие функции. Он не имел под собой никакой основы и не был способен найти такое политическое решение, которое было угодно немцам и которое могло положить конец военным действиям.
Следовательно, все дело было в короле. Гитлер в своей директиве от 2 апреля — за неделю до нападения дал строгое указание военному командованию ни при каких обстоятельствах не упускать норвежского короля. Поэтому военно-воздушный атташе капитан Шпиллер еще 9 апреля присоединился к роте парашютистов, в задачу которой входил захват короля и доставка его в Осло, захочет он этого или нет. Однако норвежцам удалось организовать оборону у Мидтскуга, где Шпиллер был смертельно ранен во время подноски боеприпасов. Попытка захватить короля сорвалась, и Хокон VII выехал на север.
Куда же девался Хокон? Этот вопрос командование непрерывно ставило перед Бенеке в первые дни вторжения. Майор каждый день сообщал о передвижениях беглого монарха и его семьи. Но вот уже несколько дней даже Бенеке не мог с уверенностью сказать, где находится король. 4 мая миссия получила телеграмму о том, что слухи о переходе короля и правительства в Швецию необоснованны. Шведский министр иностранных дел категорически опроверг эти слухи. Но где же все-таки был король? 6 мая фон Нейгауз сообщил, что король якобы серьезно болен, но место его пребывания неизвестно. На следующий день появились слухи о том, что правительство Норвегии покинуло страну и выехало в Лондон.
Дни, когда Бенеке работал над своим планом посылки самолета Красного Креста на север, были, пожалуй, самыми напряженными после первых дней вторжения. Немцы пребывали в неведении относительно того, какую позицию заняли норвежские политические и военные руководители после эвакуации союзников из Южной Норвегии. Было ясно, что наступил кризис. Активность различных кругов в Осло говорила о том, что настроения норвежцев скоро резко изменятся. Нужно было ковать железо, пока оно горячо.
Вначале Бенеке решил установить контакт с кронпринцем Улафом, ведя одновременно «психологическую войну», то есть направляя на север страны медикаменты, и особенно так нужный там инсулин. Бенеке внимательно следил за норвежской прессой. Еще до нападения немцев на Норвегию в газетах оживленно дебатировался вопрос о необходимости санитарного самолета для обслуживания населения Северной Норвегии. Инициатором этого дела был генеральный консул Эллеф Рингнес, который через отделение Красного Креста в Вестре собрал для этого значительные средства. Однако полковник Гулликсен, инспектор норвежских ВВС, отклонил предложение авиакомпании «Видере» о таком самолете. Гулликсен не хотел, чтобы частные средства вкладывались в проект, который был лишь первой попыткой.
Бенеке понял, что здесь были богатые возможности для игры на чувствах. Ему удалось даже втянуть в игру генерального консула Рингнеса. Но 8 мая ситуация несколько изменилась. В телеграмме, отправленной в тот день в Берлин, барон фон Нейгауз сообщил, что от епископа Бергграва он узнал, что больной король находится в Тромсё. Все другие слухи были неверными. Таким образом, немцы узнали, что король еще в Норвегии, хотя и неизвестно где. Вероятно, заявление епископа следовало рассматривать как опровержение слухов о том, что король смертельно болен и уже покинул Норвегию.
В той же телеграмме от 8 мая фон Нейгауз сообщил, что четыре депутата стортинга, остававшиеся в Осло в качестве членов комиссии по переговорам, собираются выехать в Тромсё, чтобы уговорить короля начать мирные переговоры с Германией.
От Бенеке Нейгауз узнал, что с помощью санитарного самолета, а также пилота и бортмеханика, которых ему удалось найти, майор рассчитывал возобновить прерванные переговоры с королем, убедить его в том, что норвежцам лучше будет вступить в переговоры с немцами в Южной Норвегии, чем сражаться вместе с англичанами в Северной Норвегии. Короче говоря, Бенеке попытался сделать то, что не удалось военно-воздушному атташе Шпиллеру.
В течение 9 и 10 мая оказалось, что план о посылке делегации стортинга на самолете в Северную Норвегию не реализуется. Бенеке начал обдумывать другие варианты. Удастся ли ему найти собственного «парламентера», который сможет «уговорить» короля прибыть на этом же самолете в Осло? Таков ведь был смысл указаний Гитлера. Но как осуществить такой план? Бенеке решил не открывать карт норвежцам, с которыми он сотрудничал до последнего момента.
События 10 мая заставляют немецкого разведчика действовать еще быстрее и решительнее. Утром этого дня немецкие войска в сопровождении завывающих самолетов-штурмовиков переходят границы Голландии и Бельгии. Сейчас немцам вдвойне важно вывести из войны Норвегию. Бенеке отдает приказ немедленно доставить гидроплан «Вако» в Осло. Утром 11 мая самолет уже отшвартован на базе у Грессхолмера — белая птица с яркими знаками Красного Креста.
Майор мобилизует всех своих агентов, чтобы установить точное место пребывания короля и кронпринца. Ему известно только, что они были в Тромсё. Но говорят, что в самом городе их нет.
Когда на королевский дворец упали первые немецкие бомбы, король со свитой выехал в Мольде, а оттуда на военном корабле в Тромсё. Начиная со 2 мая он вместе с кронпринцем жил в маленьком загородном домике губернского врача Дюбвада Холмбу в долине Молсэльв-дал. Были приняты соответствующие меры маскировки, и даже самый внимательный глаз не смог бы определить, какие знатные гости здесь живут.
Майор Бенеке считал, что все в полном порядке, и отнюдь не подозревал о бурной активности одной небольшой «частной» разведывательной группы, которой даже удалось кое в чем нарушить планы майора. В субботу 11 мая в газетах «Афтенпостеп» и «Нашунен» появились настораживающие заметки: «Санитарный самолет готов к вылету. Он может стартовать в любое время».
Упомянутая группа разведчиков-любителей решает: «Нужно что-то предпринять!» Необходимо прежде всего помешать тому, чтобы самолет повели летчик и бортмеханик, специально отобранные Бенеке и его агентами. Нужно раскрыть глаза руководству Красного Креста. Напряжение растет. В конце концов бывшая актриса и ее приятель, тоже актер, разными путями направляются в город, чтобы предупредить кого нужно. Приятель актрисы спешит в больницу Красного Креста, чтобы рассказать обо всем главному врачу Холсту. Но оказывается, Холст только что вернулся из Ондальснеса и делает сложную операцию. Она займет час, а то и два. А здесь дорога каждая минута. Завтра — воскресенье, и найти нужных людей будет еще труднее. Говорят, что вылет самолета назначен на воскресенье утром. Нужно во что бы то ни стало предотвратить катастрофу.
Президента Красного Креста найти не удалось. Тогда актер подумал о Хельге Ингстаде — человеке твердого и решительного характера. К счастью, тот в это время сидел в дирекции Красного Креста. Актер вложил в свой рассказ о готовящейся махинации весь свой драматический талант.
— Нужно что-то делать. Помогите! — закончил он.
Молчаливый и рассудительный полярник не прерывал собеседника, пока тот не кончил. А потом коротко сказал:
— Ладно. Я позабочусь об этом. Ни пилот, ни бортмеханик, подобранные немцами, не полетят…
В воскресенье с самого утра летчик возится у самолета, готовя его к вылету. Наконец все сделано. Тяжелый груз и бензин распределены равномерно. У гидроплана хорошая остойчивость. В это время на пирсе у пришвартованного самолета появляется высокий худой норвежец. Спокойно осматривает самолет, удовлетворенно похлопывает его по крылу.
— Ну что ж, — невозмутимо бросает он изумленному летчику, — все превосходно. Моя фамилия Лунд, Ханс Лунд. Бывший лейтенант. Сейчас я сяду в кабину и полечу на север.
Удивленный и сбитый с толку, летчик не верит своим ушам. Но ему ничего не остается делать, как подчиниться. Документы Лунда в порядке. Агент майора уступает место в кабине лейтенанту. Он не знает, какие превратности ему уготованы, иначе он бы не ругался, а благодарил судьбу за то, что она помешала ему совершить эту поездку в Тромсё.
И самолет поднимается с Грессхолмена с бывшим лейтенантом Хансом Г. Лундом за штурвалом и Финном Карлсеном в качестве бортмеханика. Стоило видеть сцену прощания, когда немецкий резидент, натянуто улыбаясь, прощально машет своим норвежским «друзьям», скрывая в душе ярость и разочарование. Ведь в самую последнюю минуту люди Бенеке заменены новым экипажем. Бенеке не знает, что Хельге Ингстад накануне рассказал обо всем руководству Красного Креста, и оно попросило компанию «Видере» найти нового пилота и бортмеханика.
Два дня спустя в газете «Тиденс тейн» появилась заметка о том, что самолет, несмотря на непогоду, благополучно прибыл в Тронхейм. Оставался предпоследний этап на пути в Тромсё. И тут самолет словно канул в воду. Проходили дни, недели, но о самолете не было никаких сообщений. Бенеке тревожился. Может быть, самолет разбился или был сбит по ошибке, несмотря на непрерывные сообщения, посылаемые немецким командованием и Красным Крестом норвежским военным и гражданским властям в неоккупированной части Северной Норвегии?
Начальник разведки организовал розыски самолета по радио, рассчитывая одновременно и на пропагандистский эффект. Было послано прямое обращение к норвежскому правительству в Тромсё. Но конечно, оно осталось без ответа. Лишь через четыре недели — после ухода союзников из Северной Норвегии и капитуляции остатков норвежских войск 9 и 10 июня — Бенеке удалось узнать кое-что о судьбе самолета. Вот что писал он в донесении командованию: «Как только самолет достиг территории, контролируемой норвежско-английскими войсками, его перехватили два норвежских военных самолета, которые, угрожая ему пулеметами, эскортировали его до Тромсё, где он сразу же был задержан. Экипаж (пилот и бортмеханик) были взяты под стражу. Им было строго приказано не покидать дома, где их разместили. Между членами норвежского правительства и главнокомандующим норвежскими войсками генералом Рюге возник спор, в результате чего летчики через две недели были освобождены, а 1500 писем розданы адресатам. Конфликт между норвежскими властями и присланные письма подействовали в задуманном нами направлении».
Первым, кто заподозрил, что дело нечисто, был министр юстиции Терье Волд. Он быстрым решением перечеркнул планы немецкой разведки. Операция отнюдь не была столь удачной, как утверждал Бенеке. Норвежские власти в свободной Северной Норвегии не могли не знать, что в Тромсё направляется санитарный самолет из оккупированной южной части страны. О самолете много говорили и писали. Этой «экспедиции» придавалось огромное значение, и правительство, судя по всему, рассматривало этот вопрос. Было решено, что прилет самолета нежелателен. Это распоряжение было передано главнокомандующему генералу Рюге, который отдал приказ не пропускать самолет через границу без эскорта.
Лейтенант Лунд и бортмеханик Карлсен были посажены в тюрьму в городе Будё. У них отобрали принадлежащие им вещи, а также важное письмо президента норвежского Красного Креста к властям Северной Норвегии. Но Лунд имел одно устное сообщение, которое его друзья просили передать лично генерал-лейтенанту Рюге.
После того как пленные более точно объяснили цель своего полета, было решено, что они полетят в Тромсё в сопровождении военного гидросамолета, который встретит их у южной границы. Ханс Г. Лунд, ныне подполковник, рассказывает: «Эскортирование было нелегким делом. У военного гидроплана была столь малая скорость, что мы должны были много потрудиться, чтобы не улететь. Летчик умолял нас не увеличивать скорость».
В Тромсё Лунд и Карлсен были вызваны к генерал-лейтенанту Рюге. Генерал присутствовал в качестве зрителя, а допрашивали задержанных его начальник штаба и адъютант. Когда допрос был закончен, генерал задал несколько дополнительных вопросов и, наконец, обратился к Лунду с вопросом, которого тот ждал уже давно:
— Кто дал вам секретное поручение и в чем оно состоит?
— Сообщение адресовано вам, господин генерал, и я хотел бы передать его немедленно. Его дали мне немецкие власти.
— Прошу вас.
— У немецкого командования в Норвегии имеются превосходящие силы. Чтобы избежать ненужного кровопролития, немецкое командование хотело бы установить контакт с верховным норвежским командованием.
Генерал задумался, но ничего не ответил. 1 июня местные органы Красного Креста в Северной Норвегии получили лекарства для распределения. Но к этому времени союзники уже решили покинуть Норвегию, чтобы защищать свои интересы на других фронтах. Они прежде всего боялись нападения немцев на Англию.
Налет на американских дипкурьеров
20 мая 1940 года капитан 1 ранга Пушбах, негласный сотрудник отделения абвера в Осло, получил задание, достойное морского волка и пирата. Майор Бенеке придумал новый, очень хитрый план, для осуществления которого ему были нужны решительные и смелые люди. Это было весьма и весьма деликатное дело, но решать его следовало дерзко. Судя по всему, Пушбах был вполне подходящим для этого человеком и имел в подобных операциях немалый опыт. В октябре 1939 года, командуя броненосцем «Дейчланд», он захватил в Атлантике американское торговое судно «Сити оф Флинт» и пытался доставить его в Германию, пользуясь норвежскими нейтральными водами. Однако 3 ноября, когда немцы довольно легкомысленно бросили якорь в Хаугесуне, норвежские власти конфисковали судно. «Сити оф Флинт» был возвращен владельцу, а капитан Пушбах и экипаж его броненосца интернированы и посажены в крепость Конгсвингер.
В крепости капитан просидел, томясь от безделья, целых пять месяцев, пока комендант не разрешил ему и его офицерам совершить 5 апреля небольшую прогулку в Осло, взяв с них честное слово, что они вернутся обратно. Пушбах рассказывает, что ни он, ни его спутники не представляли себе, что произойдет с ними в ближайшие дни. Вечером 8 апреля немецкие моряки заметили за собой слежку. Поняв, что полиция ходит за ними по пятам, они решили оторваться от преследователей. Незаметно нырнув в метро, немцы сели на холменколленский поезд. Доехав до конечной остановки, они сломя голову помчались обратно в центр и явились в германскую миссию на Драмменсвейен, где их приветливо встретил военно-морской атташе.
Они пришли туда весьма кстати. Атташе сказал, что в самое ближайшее время они смогут принести пользу фатерланду. Так капитан Пушбах очутился в самой гуще событий.
Вместе с офицерами броненосца «Дейчланд» здесь оказались также командир и половина экипажа подводной лодки «U-21», затонувшей у Линдеснеса 27 марта 1940 года. Подводников разместили в отеле «Слемдал», где они и провели последние две недели перед вторжением. С разрешения норвежских властей и с помощью германской миссии моряки экипировались у «Гунериуса Петерсена» и, таким образом, встретили 9 апреля в штатском платье.
В последующие дни Пушбаха использовали для выполнения многих заданий. Но только план, о котором майор Бенеке в один из майских дней поведал капитану, дал ему возможность во всей полноте показать свои гангстерские способности. От того, что рассказал ему Бенеке, у Пушбаха зачесались руки: теперь-то он не упустит американскую добычу, после того как с первой пришлось без сопротивления расстаться в Хаугесунском порту.
В план Бенеке был посвящен и капитан Дембах, представитель ВВС в контрразведке. Эта тройка обсудила все детали плана.
На следующий день Пушбах и Дембах выехали поездом в Кристиансанн в сопровождении двух норвежцев — агентов абвера и одного моряка с «U-21».
Тем временем командор Кранке, начальник штаба германских ВМС в Осло, дал указание военно-морским властям в Вестланнет разрешить американским дипкурьерам отправить 18 мешков почты, прибывших на пароходе «Мостун», в Стокгольм, Хельсинки и Москву. Американский пароход был задержан в Кристиансанне после того, как норвежское правительство конфисковало его груз как контрабанду. Немцы не решились конфисковать судно, но задерживали груз как норвежскую собственность. Груз был столь ценным, что Гитлер оставил за собой право самому решить его судьбу.
Американские курьеры, посланные из Осло за почтой, целую неделю просидели в Бергене со своими мешками, ожидая, когда закончатся военные действия и они смогут покинуть вынужденный карантин. Наконец они получили радостную весть о том, что все в порядке и они могут ехать. Правда, железнодорожное сообщение с Осло еще не было восстановлено, но военно-морское командование обещало доставить их по воздуху на аэродром Хьевик у Кристиансанна уже на следующий день. Курьерам предложили поэтому переночевать в городе.
На аэродроме Хьевик прибывший туда капитан Дембах нашел неожиданную помощь в лице… самого обер-группенфюрера Гейдриха — заместителя рейхсфюрера СС Гиммлера! Гейдрих нашел идею абвера блестящей и сразу же понял, что в случае удачи операции адмирал Канарис пожнет лавры. А Канарис — его большой противник, и ему бы этого очень не хотелось. Поэтому Гейдрих, не говоря ни слова представителю абвера, послал в Осло телеграмму криминалрату Фемеру, предупреждая его, что нужно быть наготове.
В тот же вечер самолет с американскими дипкурьерами приземляется на аэродроме Хьевик. К сожалению, сейчас на аэродроме нет машин, которые доставили бы курьеров в город. Но после утомительного полета неплохо было бы выпить, и двух американцев окружают величайшим вниманием. Гейдрих — радушный хозяин. Он обильно угощает гостей отличными винами.
Никто из американцев не подозревает, в каком обществе они находятся. У США нет никаких конфликтов с Германией, и поэтому можно спокойно выпить пару-тройку рюмок в приятной компании.
Наконец приходит автомобиль. Проверив, надежно ли уложены в багажник и на заднее сиденье все 18 мешков, повеселевшие американцы прощаются с не менее веселыми хозяевами.
Идиллическая, но пустынная дорога ведет к городу. Машина мчится через молчаливый вечерний лес. Ничто не напоминает о войне. И вдруг после крутого поворота раздается грозное: «Стой!» Приходится подчиниться. Завалы из деревьев поперек дороги не оставляют никаких шансов. Нападающие в масках рвут дверцы, выволакивают насмерть перепуганных американцев из машины, толкают их в канаву. Начинается драка. Но положение курьеров безнадежно. Воздух оглашается проклятиями и ругательствами. Чей-то кулак бьет в лицо одному из американцев. Курьеров скручивают, завязывают глаза, суют в рот кляп и отводят в лес. Привязанные к деревьям, американцы слышат, как бандиты разбирают завал. Слышен звук заводимого мотора. Еще минута — и автомобиль с ценным грузом исчезает…
Только на рассвете немецкий полицейский патруль, который «случайно» проходит мимо, натыкается на измученных американцев и доставляет их вначале в госпиталь в Кристиансанне, а затем к начальнику местной контрразведки. А утром 23 мая молодцеватый капитан Пушбах возвращается в канцелярию абвера на Клингенберггатен, 7, и докладывает майору Бенеке об успешном выполнении задания. Бенеке ожидает возвращения командора Мейснера из Берлина, чтобы обрадовать его сюрпризом, — такие вопросы входят в компетенцию Мейснера как начальника контрразведки.
Вечером Мейснер возвращается после трехдневной поездки в Берлин несколько раньше, чем ожидалось. На Форнебу его встречает Пушбах. Морской волк чуть не лопается от восторга.
— Майор Бенеке приказал нам захватить американскую транзитную диппочту. Мы отлично провели операцию. Захвачено 18 мешков. Превосходно, не правда ли?
— Превосходно?! Да вы что, с ума сошли? — рявкает на него Мейснер.
У Мейснера волосы встают дыбом. То, что Бенеке вторгся в его компетенцию, почти не играет роли по сравнению с тем, что может произойти из-за всего этого. Это же международный скандал! На карту поставлены крупнейшие политические интересы. Сомнительно, удастся ли выпутаться из этой истории. Однако нужно что-то предпринять, и как можно быстрее. Время не терпит…
Мейснер мчится в Осло. По дороге Пушбах рассказывает ему некоторые подробности налета. Бенеке приказал захватить диппочту и направить ее в Берлин. Майор говорил, что эти мешки для Германии дороже золота. Выполнение задания будет большой заслугой перед фатерландом. Вместе с Пушбахом в нападении принимали участие три норвежца; своими дикими криками и норвежскими ругательствами они насмерть перепугали бедных дипломатов. Это сбило американцев с толку и относительно национальности нападавших. 18 мешков диппочты хранятся сейчас на окраине Осло, в одной из вилл на Слемдале.
Мейснер заехал за майором Бенеке в канцелярию абвера на Клипгенберггатен и приказал ехать прямо к вилле. Гордый как петух, Бенеке первым вошел в дом. Он еще не понял, что так взволновало Менснера.
— Эти мешки — чистое золото, — торжественно произнес Бенеке.
— Нет, — возразил Мейснер, — золото это то, что вы мне рассказываете. А это нужно немедленно все возвратить!
Мейснер тут же позвонил группенфюреру Мюллеру — начальнику гестапо в Осло, который, как понял Мейснер, был заинтересован в этом деле.
— Майор Бенеке украл американскую диппочту и собирается отослать ее в Берлин, — срывающимся голосом сказал он в трубку.
— Но, капитан, это же чудесно! Мы направим в Берлин специальный самолет. Вы станете популярны. Фюрер оценит это.
— У меня совсем другое мнение, господин группенфюрер. В лучшем случае к нам попадут союзные коды. Но какая в них польза? Их сразу же заменят новыми. Зато дело может иметь плохие последствия, в том числе и для нас с вами.
А тем временем начальник СД в Осло, получив сообщение Гейдриха о том, что нападение увенчалось успехом, приказал криминалрату Фемеру немедленно отправиться в канцелярию абвера, сломать печати на мешках и ознакомиться с их содержимым. Логично было ожидать, что в диппочте будут найдены интересные отчеты и важная политическая информация. Чрезмерно честолюбивый Гейдрих горел желанием лично доставить Гитлеру столь деликатный материал.
Однако и Фемер не был убежден, что Гейдрих действует правильно. Диппочта была отправлена из Вашингтона много недель назад, и информация вряд ли могла быть свежей.
Фемер поспешил к Мейснеру, и оба направились к начальнику СД в Осло, чтобы протестовать против вскрытия почты. Им удалось убедить начальника СД, однако тот счел естественным доложить об этом группенфюреру СС Мюллеру. Тот также согласился, что это дело весьма рискованное, но со своей стороны он не хотел мешать Гейдриху.
Сотрудники абвера в Осло немедленно установили связь с адмиралом Канарисом, и, к удивлению Бенеке, он дал строгое телеграфное указание немедленно вернуть американцам диппочту и постараться, по возможности, загладить эту печальную главу в истории абвера.
Совершенно понятно, что в таком деликатном и своеобразном деле всегда существует много версий. Естественно, что каждый из действующих лиц — в зависимости от своей роли и взглядов — пытается приписать себе честь организации того или иного разведывательного спектакля. Так, командор Мейснер утверждает, что он единолично распутал это дело. Но как бы то ни было, после встречи Мейснера и Фемера, которые знали друг друга по прежней работе в Свинемюнде и Берлине, где они выполняли разведывательные задачи — соответственно для абвера и СД, — почту пришлось возвратить владельцам.
Поздно ночью Мейснер без предупреждения едет к американскому временному поверенному в делах. Слуга будит Кокса, который с восторгом узнает, что диппочта в полной сохранности. Он может заверить командора, что если все печати нетронуты, то дело не приведет ни к каким дипломатическим осложнениям.
Мейснер рассказывает Коксу, что чудовищное нападение на американских дипломатов совершили беглые норвежские солдаты. Несмотря на то что большие силы прочесали всю местность между Хьевиком и Кристиансанном, схватить виновных, к сожалению, не удалось. Но самое главное — диппочта в полной сохранности.
Из машины приносят мешки. Мистер Кокс тщательно проверяет все печати. Все они целы — судя по всему, никто даже не пытался их сломать.
Осмотр каждого мешка — тяжкое испытание для нервов командора Мейснера. Каждый раз, когда Кокс говорит, что печати целы, у немца отлегает от сердца. Вот уже внесены все мешки. Слава богу! Немец вздыхает облегченно. Но рано, слишком рано! Оказывается, принесено всего 16 мешков, не хватает еще двух. Мейснер бросается к машине, но там пусто. Немец вновь и вновь лихорадочно пересчитывает мешки — справа налево и наоборот, но результат тот же: нет двух мешков!
Хуже не придумаешь. Это наглядное опровержение его выдумки о норвежских солдатах.
— Но, может быть, было шестнадцать мешков? — осторожно спрашивает Мейснер.
Но Кокс уверен, что их было восемнадцать.
Секунды кажутся вечностью. Мейснера покидает последняя надежда. Офицер отсутствующим взглядом смотрит на свой автомобиль на улице. Вдруг что-то словно подталкивает его. В глазах зажигается надежда.
Грузный немец вихрем спускается вниз, бежит по садовой дорожке, достает ключ и открывает багажник. И там… лежат два мешка и, как кажется Мейснеру, самодовольно улыбаются. Запыхавшийся, но счастливый, командор сам вносит этот ценный груз в здание миссии — два мешка, содержимое которых могло легко превратиться в динамит, если бы их не нашли.
Но злоключения Мейснера на этом не кончаются. Мистер Кокс должен с сожалением констатировать, что обе печати сломаны. Итак, все напрасно! Минуты тянутся как часы. Но к счастью, содержимое мешков не тронуто.
Драматизм ситуации подействовал и на американца. Счастливый исход дела создает приподнятое настроение. Мистер Кокс, в пижаме и халате, предлагает как следует выпить за успешное завершение дела. И вот руководитель немецкой контрразведки и американский временный поверенный в делах еще добрых полчаса сидят в гостиной и наслаждаются виски.
И все же инцидент не остался без дипломатических последствий. То обстоятельство, что два мешка оказались открытыми, привело к обмену нотами между США и Германией. 3 июня американский временный поверенный в Берлине поднял этот вопрос перед немецкими властями. Тактика немцев заключалась в том, чтобы затянуть дело и создать видимость тщательного расследования. В действительности министерству иностранных дел пришлось немало поломать голову, чтобы свести концы с концами, после того как Мейснер очень точно и без промедления вернул мешки, но не позаботился придумать приемлемой «легенды». Американцы недоумевали. Каким образом удалось немцам так быстро найти мешки? Это пахло мистикой…
Риббентроп ждал две недели. 16 июня он дал указание своему министерству направить американской миссии следующий ответ:
«В связи с инцидентом (у Кристиансанна) местные оккупационные власти начали расследование. Это расследование привело к тому, что виновные найдены и уже привлечены к ответственности. Немецкие оккупационные власти позаботились о том, чтобы мешки с диппочтой были возвращены полностью и в целости. Курьерам были возвращены отобранные у них документы и другое имущество.
Бандитское нападение вызвано, очевидно, тем, что деятельность полиции на оккупированной норвежской территории еще не вошла в нормальное русло».
Так закончилась афера, организованная Бенеке. Но она могла вызвать бурю, если бы Мейснер не вернулся раньше времени в Осло и мешки были бы переправлены в Берлин.
В Нарвик через Осло
Шла вторая неделя мая. Как обычно, в вилле Бенеке на Сульвиквейен, 13, по вечерам собиралось много гостей. После ужина Бенеке любил посидеть у камина. Однажды он пригласил на ужин Марину Ли. Майор, всегда веселый и любящий пошутить, был в этот вечер очень серьезен. Они сидели в углу гостиной.
— Марина, — сказал вдруг Бенеке очень тихо, — перед нами стоит чрезвычайно сложная задача, может быть, самая сложная из всех. Мы обязательно должны проникнуть в определенные круги Стокгольма. Когда я говорю «мы», я имею в виду себя и вас, Марина. Мы должны выполнить одно крайне трудное задание.
— Я слушаю вас, майор.
— Вы сами слышали, насколько оживилась сейчас агентурная деятельность в Швеции и Норвегии. Два дня назад наши специалисты запеленговали тайный радиопередатчик в Стокгольме. Нам удалось раскрыть код, и нам многое стало известно. Однако разоблачение агентурной сети противника — не самое главное. Сейчас важнее другое — всеми средствами выправить тяжелое положение Дитля у Нарвика. Он не имеет связи с нашим командованием и ничего не знает о планах союзников. У абвера есть веские доказательства, что в Швеции находится группа высокопоставленных английских и французских офицеров. Хотя шведы и сохраняют видимость нейтралитета, угрозы Гитлера могут заставить их занять позицию, враждебную нам. Тогда при всех обстоятельствах Франция и Англия окажут Швеции вооруженную помощь, особенно из-за руды. Сейчас очень важно установить контакт с этой группой, которую можно назвать главным командованием союзников в Стокгольме.
Марина, не произнося ни слова, с напряжением слушала Бенеке.
— Выполнение этой задачи, — продолжал майор, — связано с большим риском для вас. Успех зависит от того, удастся ли вам установить связь с кем-либо из ваших влиятельных знакомых в Стокгольме.
Прошло несколько минут, прежде чем Марина подняла на майора свои большие зеленоватые глаза.
— Я поеду, майор, и попытаюсь помочь, но при одном условии. Вернее, это просьба. Если я вернусь и все сойдет хорошо, я хотела бы покинуть Норвегию и переехать в ту страну, которую я выберу.
Бенеке кивнул и обещал немедленно переговорить по этому поводу с Канарисом. А на следующий день Марина исчезла из Осло.
…Аэродром Форнебу украшен флагами. Кругом сверкают золотые и серебряные погоны, блестят пуговицы, кокарды. В Осло возвращается генерал Дитль — герой Нарвика, вошедший в него лишь после того, как союзники неожиданно отступили и тем самым вынудили норвежцев сложить оружие.
Он подходит к генерал-полковнику Фалькенхорсту. Генералы обмениваются рукопожатиями. Вдруг Дитль вытягивает шею и, глядя поверх голов, ищет кого-то по сторонам. Дважды обводит он взглядом присутствующих.
— Но где же мадам Марина? — спрашивает он у Фалькенхорста.
Тот растерян. Он вопросительно смотрит на своего начальника штаба. Полковник Бушенхаген подходит к нему и шепчет на ухо:
— Это сотрудница майора Бенеке.
— О, господа, — растроганно говорит Дитль, — если бы, не она, я не был бы сейчас с вами.
Этими несколькими словами сказано все о значении секретной миссии Марины Ли в Стокгольме. Благодаря ей генерал Дитль и его группировка спаслись из, казалось, безвыходного положения. Канарис выполнил свое обещание. Еще до прибытия Дитля в Осло Марина Ли была отправлена самолетом через Берлин в Барселону.
Несколько месяцев спустя, 28 февраля 1941 года, майор Бенеке, уже будучи в Берлине, написал письмо генералу Фалькенхорсту и предложил представить к награде ряд его бывших норвежских сотрудников. В их числе он назвал и Марину.
Последний раз Бенеке встретил Марину в Берлине 22 июня 1941 года — в день нападения Гермгнии на Советский Союз. Они вдвоем сидели у радио, когда была передана эта новость.
— Боже мой, — тихо сказала Марина. — Неужели у нас так и не поняли, что такое Россия? Ведь это — конец Германии!
Глава одиннадцатая. СОМНИТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ
В первых числах июля бывший германский военно-морской атташе в Норвегии капитан 3 ранга Шрейбер, ставший к этому времени руководителем «политической канцелярии» при генерал-адмирале Бёме, получил анонимный доклад о Квислинге.
Прочитав его, он был потрясен. Он никогда не слыхал подобных обвинений. А поскольку они были направлены против человека, которого поддерживал и он сам и командование германских ВМС, то немудрено, что капитан пришел в ярость.
Хотя доклад и не был подписан, капитан ни на минуту не сомневался в том, кто является его сочинителем: майор Бенеке, начальник разведывательного отдела абвера. Шрейбер прекрасно понимал, что доклад преследовал цель — подорвать авторитет Квислинга как политического лидера и возможного премьер-министра Норвегии.
Шрейбер тут же позвонил майору Бенеке в его канцелярию и попросил объяснить, на чем основаны утверждения его доклада. Майор не пожелал раскрывать источники и сказал лишь, что сведения он получает от вполне солидных доверенных людей. Но военно-морской атташе не удовлетворился этим неопределенным ответом и потребовал назвать фамилии. На это Бенеке, отличавшийся не меньшим упрямством, чем его морской коллега, заявил, что он вообще не обязан раскрывать своих агентов и просил бы не вмешиваться в сферу его действий.
Это окончательно взбесило морского атташе.
— Я буду ждать ответа в своей канцелярии ровно один час, — закричал он в трубку. — Потрудитесь сообщить мне за это время имена и фамилии этих ваших доверенных лиц. Чтобы все знали, из каких сомнительных источников черпает абвер свои сведения.
Но майор и не подумал явиться или позвонить в канцелярию морского атташе. Зато через 10 минут Шрейберу позвонил начальник штаба генерала Фалькенхорста. По ошибке доклад о Квислинге был послан адмиралу Бёму, и штаб просил военно-морского атташе содействовать возвращению доклада. Шрейбер заупрямился, поэтому полковник Бушенхаген, начавший разговор в довольно резком томе, перешел к уговорам. Он предлагал замять это дело. Шрейбер не соглашался. Он хотел выяснить, какой источник лег в основу доклада. Об этом следовало доложить в Берлин. Военному и политическому руководству будет небезынтересно узнать, из каких каналов идет информация генералу Фалькенхорсту и его штабу.
А в это время в канцелярии штаба военно-морских сил появился один посетитель, некий норвежский чиновник. Шрейбер попросил его по-дружески узнать, кто представил данные для доклада.
— Но только не выпускайте из рук этот доклад и постарайтесь по возможности вернуться через час, — добавил он удивленному норвежцу.
Услужливый норвежец не нашел ничего лучшего, как обратиться непосредственно к Квислингу, который сразу определил источник. Доклад был составлен на основании одной из книг писателя Нурдаля Грига.
Как только военно-морской атташе получил это интересное разъяснение, он направил посыльного в ближайший книжный магазин, приказав купить эту книгу. Через некоторое время посыльный вернулся с пустыми руками. Книга была распродана. Посыльный пытался найти ее в других магазинах, но везде получал один и тот же ответ: «Продано!» Шрейбер усмотрел в этом заговор и правильно решил, что майор Бенеке позаботился о том, чтобы злополучная книга была скуплена или изъята из продажи. Нужно было положить конец таким действиям абвера. Германия ведет войну, и нужно заниматься делом, а не охотиться за литературой. Посыльный был направлен в один из крупнейших книжных магазинов, причем Шрейбер одновременно позвонил владельцу магазина и пригрозил, что если книга не будет у него через 15 минут, магазин будет закрыт. Это подействовало.
Целых два часа Шрейбер составлял злобный доклад гросс-адмиралу Редеру. На одну сторону страницы он выписывал выдержки из книги Нурдаля Грига, а на другую — «доклад» майора Бенеке. Обе части повторяли друг друга слово в слово. «Бенеке, — писал морской атташе, — опустил только те места, которые могли бы создать выгодный образ Квислинга. В то же время он подчеркнул наиболее грубые обвинения, приведенные в книге Нурдаля Грига».
Это сочинение с комментариями Шрейбера было передано командующему германскими ВМС в Норвегии адмиралу Бёму, которого все это ужаснуло не меньше, чем его подчиненного. Он в свою очередь направил доклад прямо гросс-адмиралу в Берлин.
Вскоре грянул гром. 7 июля Бенеке получил от Канариса телеграмму, в которой сообщалось, что он отстраняется от работы в отделении абвера в Норвегии, а 16 июля гросс-адмирал Редер писал адмиралу Бёму в Осло следующее: «Дело майора Бенеке закончилось его переводом в Германию. Нужно принять его отставку. Я потребовал от адмирала Канариса установить, что послужило причиной подобного поведения Бенеке и кто поставлял ему эти материалы».
Двумя днями позднее Хагелин, замещавший Квислинга во время пребывания последнего в Берлине, доложил Альфреду Розенбергу и Редеру: «Сегодня мы получили сообщение, что в Осло действует некий майор Бенеке. Он якобы является сотрудником 1-го отдела абвера в Осло. По имеющимся данным, Бенеке в течение пяти лет выступал в роли торгового атташе в Норвегии и по-прежнему занимается норвежскими торговыми вопросами. Этот майор Бенеке сам называл себя „душой оппозиции Квислингу“. Несколько дней назад Бенеке заявил одному из моих людей, что, если Квислинг когда-либо придет к власти, он покинет страну в знак протеста».
Учитывая традиционные противоречия между армией и флотом, которые в данном случае в результате горячих столкновений и диаметрально противоположных взглядов на Квислинга еще более усилились, лучше всего рассмотреть версию каждой стороны.
После 10 июня, когда все союзные войска эвакуировались из Норвегии, а норвежская армия подписала акт о капитуляции и сложила оружие, спешка в работе германской военной разведки прекратилась. У майора Бенеке появилось время и возможности для более близкого ознакомления с политическим положением в стране и внимательного наблюдения за поведением Видкуна Квислинга.
И вот через некоторое время Бенеке обнаружил, что норвежский майор снова мутит воду. В самом деле, после капитуляции Норвегии рейхскомиссар Тербовен хотел только одного — поскорее создать с помощью стортинга приемлемое для обеих сторон правительство и вернуться в Германию. Но камнем преткновения для норвежцев, ведущих переговоры, продолжал оставаться Квислинг. Раздоры зашли так далеко, что 30 июня Тербовену удалось выманить Квислинга в Германию. Через многочисленные каналы абвера и, между прочим, через доктора Штальэккера, ярого сторонника замены Квислинга Ионасом Ли на посту председателя «Нашунал самлинг», Бенеке узнал, что акции Квислинга стоят весьма высоко, несмотря на его «высылку» из Норвегии. Он никак не хотел отказаться от права руководить нацистской партией и подчеркнул это в своем письме Штальэккеру от 1 июля.
В начале июля Бенеке получил от Фалькенхорста указание подготовить подробный секретный доклад о Квислинге для высшего руководства в Берлине. Майор хорошо знал отношение норвежского народа к Квислингу. Ненависть к нему дошла до того, что однажды, когда пронеслись слухи о том, что Квислинг станет главой правительства и что его поддерживает в этом гросс-адмирал Редер, по всему городу появились плакаты. На них крупными буквами стояло: «Редер — за Квислинга, Квислинг — за Редера».
Бенеке попросил своего секретаря заложить в машинку пять экземпляров и одним залпом продиктовал доклад. Не проверяя, он тут же подписал оригинал.
— Четыре копии пусть остаются здесь. Письмо немедленно отнесите в штаб главнокомандующего и вручите лично капитану Эгельгафу. Он ждет.
Оставшись один, майор положил одну копию доклада в бронированный сейф и запер его. Затем сам сел к пишущей машинке и на трех конвертах напечатал адреса.
Вечером Бенеке отправился в офицерское казино. Там были генерал Фалькенхорст и почти все работники его штаба. Майор сел рядом с капитаном Эгельгафом. Тот сразу же обратил внимание на необычную молчаливость Бенеке.
— Что-нибудь случилось, майор? — спросил он участливо.
— Можно сказать, да, мой дорогой Эгельгаф, — грустно ответил Бенеке. — Знаете, что я сделал? Не упадите со стула. Три копии секретного доклада, который вы получили сегодня во второй половине дня, я отправил на свой риск заказной почтой: один — адмиралу Бёму, остальные — двум генералам ВВС без указания отправителя. Я чувствую, что за этот доклад мне попадет. Но я должен был что-то сделать. Все должны узнать, что такое этот Квислинг.
Молодой офицер генерального штаба заметно встревожился и попросил разрешения сообщить об этом своему шефу. Полковник Бушенхаген вместе с генералом Фалькенхорстом сидели в дальнем углу казино. Эгельгаф отвел полковника в сторону и стал ему что-то говорить. Бенеке заметил, что полковник слушал с большим интересом и все время поглядывал в сторону майора. Увидев, что Эгельгаф кончил, Бенеке встал и сам подошел к ним.
— Вы отправили только три экземпляра? — прямо спросил майора Бушенхаген.
— Да.
— Ну что ж, господа генералы, конечно, не вернут почты, не прочитав ее. Пусть так. Это будет им полезно.
В первой половине следующего дня генералы ВВС, не возражая и не задавая вопросов, вернули письма по просьбе Бушенхагена. Но до адмирала Бёма заказной пакет, судя по всему, еще не дошел. Капитан Эгельгаф был у адъютанта адмирала Бёма и у его начальника штаба. Он даже сделал запрос на полевой почте. Но о заказном письме никто ничего не слышал. Тогда Бенеке попросил Эгельгафа позвонить Шрейберу, племяннику гросс-адмирала. Тот согласился. При разговоре присутствовали многие офицеры штаба.
— Господин капитан! — начал Эгельгаф. — Я звоню от имени начальника штаба, полковника Бушенхагена. Адмиралу Бёму ошибочно послано заказное письмо. Полковник просит его вернуть.
Все видели, каким громадным усилием воли Эгельгаф сдерживает себя. Но вот он не выдержал и закричал в трубку:
— Господин капитан! Я дословно повторяю сказанное вами: «Секретный пакет лежит у меня. Наконец-то я могу сломать шею вашему дружку Бенеке!» Это — ваши слова. Я прекращаю разговор и немедленно докладываю обо всем полковнику Бушенхагену.
Трубка с треском падает. Капитан покидает кабинет. На лестнице слышны голоса. Кто-то открывает дверь. Капитан Шрейбер сталкивается с капитаном Эгельгафом, только что вышедшим из кабинета полковника.
— Дорогой Эгельгаф, — пытается остановить его Шрейбер, — вы меня неправильно поняли. Я хотел…
Эгельгаф, хотя он гораздо моложе Шрейбера и занимает более низкую должность, холодно обрывает Шрейбера:
— Я отлично понял вас, господин капитан. Бенеке вызывают к полковнику. Бушенхаген обещает сделать все возможное, чтобы помочь разведчику. Но не следует недооценивать связей этих господ!
— Вы понимаете, — сокрушенно вздыхает полковник, — рапорт уже отослан гросс-адмиралу. Учитывая ваше крайне отрицательное отношение к Квислингу, нужно ожидать, что он доложит об этом деле Гитлеру…
Становится ясно, что весьма влиятельные круги разворачивают активную деятельность, пытаясь свалить резидента. Все чаще и чаще возникают слухи о военном трибунале. Гитлеру якобы уже доложили, что майор Бенеке сочинил убийственный пасквиль на Квислинга, чтобы парализовать его как политического лидера в Норвегии. А ничто не возмущает фюрера так, как подкоп военных под политиков. Этого он совершенно не выносит.
Сам майор не принимал особо близко к сердцу эти тревожные слухи. Он уже привык, как кошка, сброшенная вниз, всегда становиться на ноги. Но однажды в его кабинете раздался звонок. Капитан Эгельгаф просит майора спуститься в офицерское казино.
Бенеке чувствует, что дело принимает серьезный оборот.
— Дорогой Эгельгаф, я готов ко всему. Что у вас нового?
— Завтра, ровно в десять утра, вылетает курьерский самолет. Вы летите с ним. Курс на Берлин, аэродром Штаакен.
— Ну, а дальше?
— Майора встретят на аэродроме… Бенеке испуганно переводит дыхание.
— Да, положение, оказывается хуже, нежели я думал. Кто же встретит? Почетный караул? Или, может быть, эсэсовцы?
— Нет, майор. Вас встретит подполковник.
— Вот как? Значит, трибунал? Сразу по прибытии? Странно. Послушайте, Эгельгаф, не уходите, пока не придет полковник.
Капитан Эгельгаф меряет шагами пустой зал казино с непокрытыми столиками и перевернутыми стульями. Видно, что он хочет что-то сказать, но не решается. Вдруг он резко останавливается и подходит вплотную к майору:
— Собственно, я не имею права говорить вам этого, но думаю, что шеф не будет против, если я сообщу вам строго доверительно. Полковник сегодня говорил с Берлином, с адмиралом Канарисом. Оба они предпринимают все, чтобы избавить вас от трибунала. Но есть приказ командования, и он пока остается в силе. Итак, завтра вам придется вылететь.
— Ну что ж. Я буду на аэродроме за десять минут. Будьте любезны, после моего вылета сообщите об этом моей жене на Бломменхолмене…
В 9.55 большой автомобиль полковника Бушенхагена подъезжает к Форнебу. Начальник штаба, капитан Эгельгаф и фон Добински, военный юрист штаба, выходят из машины. Бушенхаген внимательно смотрит на майора. Затем медленно говорит:
— Майор Бенеке! Внимательно выслушайте то, что я сейчас зачитаю. От этого многое зависит. К сожалению, я не могу дать вам копию…
В пространном документе, где суть дела разбита на параграфы и полна оговорок, говорится о проступке майора. Исходя из обстоятельств дела, сочтено целесообразным наложить на него 10 суток домашнего ареста.
Бенеке понимает: его хотят спасти от военного трибунала. Полковник Бушенхаген засовывает папку в портфель:
— Берлин настаивает, чтобы вы летели на этом самолете. Однако генерал Фалькенхорст считает, что это дело относится к его юрисдикции. Вы сами понимаете. А пока — сердечное спасибо от имени генерала.
Фон Добински также произносит несколько слов:
— Мы испробовали все возможности. Был заявлен резкий протест против допроса вас в Берлине. Но, к сожалению, приказ остается в силе. Вы должны лететь…
Бенеке поднимается по трапу, поудобнее усаживается в кресло. Самолет отрывается от земли, делает два круга над Форнебу, словно прощаясь, и берет курс на юг.
Разведчик откидывается в кресле, мысли возвращаются ко многим опасным, но уже выполненным заданиям и эпизодам, приятным часам в вилле на Бломменхолмене. Бенеке вспоминает Марину. Он никогда не забудет последнюю поездку вместе с ней в Олесунд в сопровождении агентов Улафа, Неймайера и Биркхольца.
В Олесунде они предполагали организовать «экспедицию» в Исландию, чтобы выяснить, что намереваются предпринять англичане после оккупации острова.
И Бенеке восстанавливает в памяти весь этот эпизод.
«Рыбацкое счастье»
Чтобы никто не помешал Бенеке и его спутникам, они выехали на рыбалку и даже нашли время забросить сеть и полюбоваться отливающей серебром пойманной рыбой. Это был настоящий отдых для измотанных нервов.
Но не прошло и часа после их возвращения, как в квартиру к майору ворвалась Марина и сообщила, что жизнь его висит на волоске. Брат рыбака, возвращавшийся с рыбалки немного позднее всей группы, был захвачен английской подводной лодкой. На борт его шхуны поднялись офицер и пять матросов. Они искали немецкого офицера-разведчика, который, по их сведениям, должен был находиться на этой шхуне. Рыбак отрицал это, и англичане обыскали всю шхуну. Когда же тщательные поиски не привели к результату, они выбросили весь улов за борт, чтобы убедиться, что легендарный майор не прячется под рыбой. Англичане весьма наивно полагали, что под полутонной сельди кто-нибудь сможет выжить, даже такой крепкий человек, как Бенеке.
Короче говоря, несмотря на все старания, Интеллидженс Сервис так и не смогла ликвидировать немецкого шпиона. А теперь он попал в лапы к своим. Даже самые смелые попытки штаба Фалькенхорста вряд ли спасут его. Трибунал. Разжалование. Сорвут погоны и выгонят со службы. Майор живо представил себе, как это произойдет.
На аэродроме Штаакен Бенеке встретил пожилой подполковник. Он представился майору и пригласил его в свою машину. В дороге они не обменялись ни единым словом. Машина остановилась у знакомых ворот штаб-квартиры абвера. Неужели так бесславно кончится его служба у Канариса? А через несколько минут адмирал пригласил удрученного Бенеке к себе.
Вялое пожатие руки, взгляд ясных голубых глаз. В кабинете еще несколько начальников отделов и полковник Пикенброк. Канарис приступает к делу. Он кратко повторяет обстоятельства бандитского налета на американских курьеров у Кристиансанна. Бенеке следовало бы знать, что адмирал категорически не одобряет подобные действия. Но в общем Бенеке понимает, что адмирал настроен миролюбиво и что сильной грозы не будет. Адмирал хочет теперь знать, что еще произошло. Он подтверждает, что желание Марины исполнено. После блестящей поездки к Дитлю через Швецию ей разрешено поселиться в Испании, в Барселоне.
Бенеке с нетерпением ожидает услышать о деле, которое, собственно, и является причиной его срочного вызова в Берлин. Кажется, адмирал собирается менять тему. Но в это время входит ординарец:
— Господин адмирал, самолет в Румынию готоз. Автомобиль ждет вас.
Канарис встает и обращается к Пикенброку:
— Пикки, по остальным вопросам поговорите с Бенеке сами. — И, повернувшись к майору, добавляет: — Есть вопросы?
— Да, мой адмирал, — отвечает Бенеке. — Разрешите спросить, где мне надлежит отбыть десять суток домашнего ареста? В моей квартире в Берлине ни души. Может быть, мне остановиться в гостинице?
— Нахал, — добродушно бросает Канарис. — Все эти годы вы мучили меня просьбами об отпуске. Сейчас можете получить этот отпуск и даже провести его на вашей вилле в Осло, с женой и ребенком. Но даже во время отпуска не забывайте, что в Осло у вас есть такие друзья, которые с удовольствием сломали бы вам шею.
Это были прощальные слова адмирала. Полковник Пикенброк приглашает Бенеке в свой кабинет, расспрашивает его о работе в Норвегия.
— Послушайте, Бенеке, а вы вообще-то знаете, кто эти ваши влиятельные враги в Осло?
Бенеке вопросительно смотрит на полковника.
— Ну, ладно. Выкурите сигаретку, а я пока продиктую срочное письмо.
С этими словами полковник пододвигает майору портсигар. На столе остается кипа бумаг.
В соседней комнате Пикенброк что-то диктует своему секретарю. Бенеке слышит его шаги и голос. Его взгляд падает на документы. На первой странице он видит свое имя, обведенное синей рамкой и жирно подчеркнутое красным карандашом. Ага, вот в чем дело. Бенеке берет документы и читает. Это письмо капитана 3 ранга Шрейбера гросс-адмиралу Редеру, донесения агентов, письмо самого Редера, пометки о том, что письма докладывались Гитлеру. И еще один документ, который заканчивается энергичными словами: «Все это доказывает, что майор Бенеке руководил заговором против Видкуна Квислинга».
Полковник Пикенброк возвращается. Он ни о чем не спрашивает, только говорит, что его ждут дела и он, к сожалению, должен распрощаться с майором.
Генерал-фельдмаршал и 900 марок
Майор Бенеке отсидел положенные 10 суток домашнего ареста. Это время он использовал, в частности, для того, чтобы бомбардировать начальника хозяйственного управления абвера письмами и добиться покрытия его расходов по перевозке жены, ребенка и няни в Осло в марте для «лучшей конспирации».
Война в Норвегии закончилась, начались будни, и от бухгалтерии стали поступать сухие и неприятные счета. Майор пробовал спорить, но начальник бухгалтерии оказался не поддающимся ни на какие уговоры и ничего не хотел слушать. В конце концов Бенеке решил пойти выше и послал обстоятельное письмо генерал-фельдмаршалу Кейтелю с тремя подробными приложениями, где в деталях описал подвиги своих агентов под его руководством. В конце письма он изложил просьбу о выплате ему 900 марок «для компенсации больших служебных расходов в Норвегии».
Благодаря этому делу о 900 марках, которые, кстати, так и не были ему выплачены, майору представилась отличная возможность описать свои подвиги. Именно это письмо и послужило основой для настоящей книги.
Когда американцы в 1945 году вошли в Западную Германию, то в сейфе ганноверского отделения абвера была найдена копия длинного рапорта майора Бенеке о Квислинге, того самого рапорта, который он анонимно послал командованию и который чуть не подвел его под военный трибунал.
Однажды, уже в годы оккупации, майора попросили явиться к соответствующим союзным властям. Он отправился туда в тревоге, но встретил там столь радушный прием, на какой в те дни вряд ли мог рассчитывать бывший офицер абвера.
[1] Стортинг — норвежский парламент. — Прим. ред.
[2] Фон Фалькенхорст — немецко-фашистский генерал, командующий специальной группой 21, на которую была возложена задача ведения операции против Дании и Норвегии. — Прим. ред.
[3] «ВО-Норвеген» — отделение военной разведки абвера (разведывательное управление гитлеровского вермахта) в Норвегии до оккупации страны. — Прим. ред.
[4] Центральный аэропорт, близ Осло.
[5] Пассажирский морской порт в Осло.
[6] Командир десантной группы в составе 163-й пехотной дивизии, которая высаживалась с военных кораблей в Осло и Осло-фиорде с целью захвата столицы Норвегии. — Прим. ред.
[7] Холменколлен — крупнейший в Норвегии лыжный трамплин, расположенный в окрестностях Осло. Любимое место отдыха норвежцев в летнее и зимнее время. — Прим. ред.
[8] Договор о мире между Советским Союзом и Финляндией. — Прим. ред.
[9] Правящая право-социалистская партия, выражающая интересы мелкой и средней буржуазии. Основанная в 1887 году, НРП вначале выражала интересы трудящихся и была членом II и III Интернационалов, но с 1922 года руководство в НРП захватили центристские элементы, подготовившие к концу 1923 года полный разрыв с Коминтерном. У власти находится с 1935 года. — Прим. ред.
[10] Собирательное название среднего норвежца.
[11] Сухопутная армия Норвегии до войны носила милиционный характер и состояла из шести территориальных формирований, часто называемых дивизиями, общей численностью до 15–20 тысяч человек. Норвежские дивизии располагались соответственно их номерам в Халлене, Осло, Кристиансанне, Бергене, Тронхейме и Ларстаде. — Прим. ред.
[12] Общее название нескольких прибрежных районов Западной Норвегии.
[13] Возможность военного конфликта между Германией и Англией из-за Северной Норвегии была очевидной еще задолго до начала второй мировой войны, поскольку этот район имел для обеих держав стратегическое значение. Ежегодно через порты Северной Норвегии — Нарвик и Киркенес — Англия вывозила до 2,5 млн. тонн, а Германия — свыше 10 млн. тонн жизненно необходимой им шведской железной руды. В силу этого уже в указываемый автором период отношения между этими крупнейшими империалистическими хищниками в этом районе носили характер ярко выраженной торговой войны, в которой флоты и авиация Германии и Англии принимали символическое участие, проводя в Норвежском и Баренцевом морях, т. е. в непосредственной близости от границ Советского Союза, крупные маневры, учения и т. п. — Прим. ред.
[14] Этот и многие другие факты, о которых в свое время сообщала норвежская и западноевропейская пресса, убедительнейшим образом говорят о том, что лихорадочная антисоветская кампания, поднятая пронемецкими кругами в Норвегии, была целиком инспирирована абвером, задачей которого было найти оправдательные мотивы для установления военного контроля над Норвегией, — Прим. ред.
[15] Ариадна — в древнегреческой мифология дочь критского царя Миноса, которая помогла афинскому герою Тезею выйти из лабиринта, где обитало страшное чудовище, при помощи клубка ниток.
[16] В номере «Правды» от 7 августа 1937 года подобных слов нет. — Прим. ред.
[17] Отдел абвера, обозначавшийся III-D, занимался дезориентацией противника. — Прим. ред.
[18] Это откровенное признание бывшего гитлеровского генерала показывает истинные цели, преследовавшиеся фашистами при подготовке и проведении оккупации Норвегии. Овладение Норвегией, занимающей по отношению к Советскому Союзу положение стратегического форпоста, давало гитлеровцам возможность блокировать важнейший советский порт Мурманск и Северный морской путь, а также позволяло выйти глубоко в тыл советско-германского фронта. В не меньшей степени Норвегия была нужна Гитлеру и для оказания давления на Финляндию. — Прим. ред.
[19] Древнеримское божество дверей и начала любого действия, изображавшееся с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны; в переносном смысле означает — двуличный человек. — Прим. ред.
[20] Дольфус — австрийский канцлер, убит нацистами в 1934 году. — Прим. ред.
[21] Лживый лозунг «борьбы с империализмом», выдвинутый идеологами национал-социализма в годы фашистской реакции, служил единственной цели — одурачивать и привлекать на свою сторону обманным путем трудящихся Германии, Австрии и других стран, оккупированных гитлеровцами. — Прим. ред.
[22] НС — сокращение от «Нашунал самлинг» (Национальное единение). Так называлась фашистская партия предателя норвежского народа Квислинга. — Прим. ред.
[23] Известная немецкая шпионка-авантюристка времен первой мировой войны, работавшая сразу на несколько государств. — Прим. ред.
[24] Пограничный с СССР пункт у 67-й параллели. — Прим. ред.
[25] Пункт на западном побережье Норвегии. — Прим. ред.
[26] Речь идет о нападении англичан на немецкое судно «Альтмарк», на борту которого находились английские военнопленные. Инцидент произошел в норвежских территориальных водах, что дало повод к обмену дипломатическими нотами между правительствами Англии и Норвегии. — Прим. ред.
[27] Укрепленный район в устье Осло-фиорда. — Прим. ред.
[28] Узкая часть Осло-фиорда, на правом берегу которого расположен форт того же названия. — Прим. ред.
[29] Финмарк — северная область Норвегии, граничащая в настоящее время с СССР. — Прим. ред.
[30] В том, что норвежцы перебросили большую часть своих войск на север, к границам Финляндии, и, оголив наиболее угрожаемые южные районы, облегчили немецко-фашистским войскам быструю оккупацию страны, решающую роль сыграло давление, которое правительства Англии и Франции оказали на Норвегию. Преследуя мюнхенскую политику сделки с агрессором, англичане и французы надеялись превратить Норвегию в базу для последующего нападения на СССР с Севера. Именно поэтому, в расчете на то, что Гитлер использует Норвегию как трамплин для войны с СССР, англосаксы и не предприняли решительных мер, чтобы помешать оккупации Норвегии. — Прим. ред.
[31] «Hvem-Hvad-Hvor» — официальный норвежский периодический справочник, куда заносятся самые разнообразные сведения о стране, экономике, людях и т. д. — Прим, ред.
[32] Так называемое внешнеполитическое бюро Розенберга — фашистская организация Третьего рейха, являвшаяся центром шпионажа и диверсий. Оно работало в контакте с министерством иностранных дел фашистской Германии и вело подрывную деятельность во всех странах Европы, а также на Среднем и Ближнем Востоке. — Прим. ред.
[33] Под влиянием Великой Октябрьской социалистической революции в Финляндии в конце 1917 года сложилась революционная ситуация. Рабочий класс стал вооружаться, создавая отряды Красной гвардии для борьбы с белогвардейцами и буржуазией. 28 января 1918 года в стране началась гражданская война. За короткое время сопротивление белогвардейцев во многих городах было сломлено. Было сформировано революционное правительство во главе с Куусиненом, Сирола, Тайми и др. Тогда контрреволюционная буржуазия Финляндии призвала на помощь германских империалистов. В начале апреля в Финляндию прибыли германские экспедиционные войска под командованием генерала Гольца, которые к маю 1918 года оккупировали всю страну, жестоко расправившись с революционным пролетариатом. Рабочая революция в Финляндии потерпела поражение. — Прим. ред.
[34] Так называемый малый штаб Гитлера, где с 27 февраля 1940 года началась разработка планов оккупации Дании и Норвегии. — Прим, ред.
[35] План нападения на Данию и Норвегию. — Прим. ред.
[36] «Совершенно секретно» (англ.).
[37] Провинция в Дании, граничащая с Германией. — Прим. ред.
[38] Общее название восточных районов Норвегии. — Прим. ред.
[39] Один из крупнейших транспортных самолетов того времени, выпускавшихся несерийно. — Прим. ред.
[40] Председатель совета сельской коммуны области. Глава исполнительных органов местного самоуправления. — Прим. ред.
[41] Католический церковный служка. — Прим. ред.
[42] Западный аристократический район Осло. — Прим. ред.
[43] Большой процент населения Северной Норвегии страдает сахарной болезнью, основным средством борьбы с которой является инсулин. — Прим. ред.
[44] Один из лучших магазинов готового платья в Осло. — Прим. ред.
[45] Западное побережье Южной Норвегии. — Прим. ред.
[46] Raeder er for Quisling, Quisling er Forraeder (норв.) — игра слов: сочетание «за Редера» (фор Редер) звучит как «предатель» — Прим. ред.