Глава 19
Николай спал беспокойно и проснулся еще затемно. Ночь была полна голосов, слышались чьи-то шаги, но было ли то во сне или наяву, он не знал.
Разбудила его незнакомая, прекрасная песня. Он сел, не понимая, кто включил радио среди ночи.
О луна, хозяйка сновидений,
Ты являешься в ночи,
Чтоб послать земле далекой
Несказанные лучи.
Гибнешь ты и воскресаешь,
Красоту творя.
День всегда во власти солнца,
Ночь всегда твоя.
Николай никогда не слышал этой песни, и мелодия у нее была необычная.
Темнота вокруг него вдруг озарилась золотистым свечением, и он даже не удивился, когда в его комнате начали беззвучно падать золотые капли.
Он уже понял, что его ждет встреча с новым существом. На этот раз он не собирался бежать и не хотел прятаться под одеяло. Напротив, он был полон нетерпения.
Странная песня околдовала его.
Ночь как будто ушла из комнаты, стена за шкафом и книжными полками растаяла в темно-синем небе. Сверкали крупные звезды, и луна, почти полная, на мгновение ослепила Николая.
Комната превратилась в сад с диковинными растениями, густым кустарником и высокими деревьями. Ночной ветер стих, и Николай услыхал плеск воды, переливающийся через край бассейна.
Он обнаружил, что сидит на каменной скамье; над головой у него висел большой белый цветок, аромат которого совсем его одурманил.
В саду было тихо, лишь слабо шелестели листья, звенели синие колокольчики, шуршала трава. Сад словно чего-то ждал. Песня умолкла.
Людей не было видно.
Неожиданно, на миг заслонив луну, пролетела птица. Николай узнал ее. Накануне вечером он уже видел эту птицу. Теперь же, раскинув крылья, она спустилась в сад и села на каменную скамью рядом с ним.
Разглядеть ее Николай не мог. Вдруг вместо нее на скамье оказалась молодая девушка. Она повернулась к Николаю и посмотрела ему в глаза. Он тоже смотрел на нее, и у него не было уверенности, что она видит его. Но он ошибался.
Все это не испугало, а только удивило Николая — ведь он все время ждал чего-то необыкновенного.
Девушка встала, и тут же у него в ушах раздался ее голос:
— Ты должен помочь нам.
— Как?
— Ты должен отдать луне ее драгоценные камни.
— Но у меня нет никаких драгоценных камней, — удивленно сказал, он. — Я даже не понимаю, о чем ты говоришь.
Девушка грустно смотрела на него.
— Но ты должен знать о них! Все знаки говорят, что они находятся где-то недалеко от тебя и что помочь нам можешь только ты.
— Но я ничего не знаю! — воскликнул Николай.
— Кругом столько опасностей! — Девушка шагнула к нему. — И тебе самому угрожает опасность, если…
— Замолчи! Все говорят, что я в опасности, но я не знаю, кто и почему мне угрожает. Я ни в чем не виноват. Правда, я прогулял днем школу, но не такой уж это страшный грех. Не надо пугать меня! Уходи, я не хочу тебя видеть!
Но девушка не ушла, а, наоборот, подошла к нему еще ближе.
— Если надо, я помогу тебе искать эти камни.
Она подходила все ближе и ближе.
— Нет, нет! — быстро сказал Николай. — Я не знаю, что надо, и вообще ничего не понимаю…
Неожиданно на галерее послышались громкие голоса. Это разговаривали его родители.
Девушка застыла на месте, лунный свет дрогнул, на сад спустилась тьма и медленно поглотила кусты, цветы и деревья.
Теперь Николай едва различал девушку. Ее очертания дрожали и расплывались, совсем как у женщины за ткацким станком. Она что-то сказала, но он не разобрал слов. Комната постепенно приняла прежний вид. Ее наполняли предрассветные сумерки.
— Перестань, ради Бога! — Это был голос матери. — Откуда я могла знать, что ты приедешь вчера вечером? Ты сам говорил, что вернешься только сегодня!
— Могла бы, по крайней мере, оставить записку!
— Записку? Кому, если тебя нет? — засмеялась мать.
— Поосторожней, Лидия, не исключено, что я знаю о твоих заседаниях и комитетах больше, чем ты догадываешься!
— Еще неизвестно, кому из нас следует соблюдать осторожность. Я на твоем месте вела бы себя потише…
Они вдруг замолчали.
Николай был поражен. Он никогда не слышал, чтобы родители ссорились и тем более угрожали друг другу.
Часы показывали четверть седьмого. Вставать было рано, но и лежать он тоже больше не мог. У него было одно желание: поговорить обо всем с Флориндой, услышать от нее что-нибудь убедительное.
Он подумал о странной девушке, которая вдруг появилась в его комнате. Может, Флоринда скажет, что это был сон, что иногда можно видеть его даже с открытыми глазами. Как все было бы просто, если б он мог поверить этому.
Николай встал, оделся, быстро спустился вниз и вышел из дома, в котором теперь стояла тишина. Но ведь голоса родителей ему не приснились! Они-то были настоящие!
До автобусной остановки Николай бежал. Он замерз, хотя, несмотря на хмурое небо, не было ни дождя, ни снега.
Николаю казалось, что автобус не едет, а ползет, как черепаха.
Флоринда проснулась в испарине, ей снились непонятные сны.
Она вошла в ворота, которые охраняли высокие стражи. Кто-то держал ее за руку, но кто это, она не знала. Они вдвоем прошли через сад, приятно пахнущий сиренью. Перед ними бежали рысцой два пони. Флоринде хотелось погладить их, но она не могла шевельнуть рукой. Потом она со своим провожатым поднялась на крыльцо и вошла в высокую дверь. Они оказались в огромном зале, по которому прокатилось эхо от захлопнувшейся двери. Флоринда летела, вернее, парила над лестницей. В коридоре у одной из дверей стояли темнокожие стражи. В одной из комнат на кровати лежала маленькая фигурка. Это был Николай, бледный и несчастный. «Помоги мне!» — шепнул он, протянув к ней руки. «Помоги!» — сказал он вдруг голосом Владимира.
Флоринда в растерянности села на кровати. Мольба о помощи звучала слишком отчетливо.
«Николай! Надо сейчас же поговорить с ним, — подумала Флоринда. — Ему что-то угрожает, нам всем что-то угрожает. Мне бы следовало раньше позвонить ему, но…»
Который час?
На улице было темно. Флоринда никогда не носила часов. Единственные часы в квартире стояли на ночном столике. Случалось, она в страхе просыпалась ночью, ей казалось, что время остановилось и ока куда-то упала. Тогда приятно было увидеть светящиеся стрелки, крепко державшие цифры, секундная стрелка двигалась быстрыми рывками.
Флоринда не помнила, какие часы были у них дома, в семье было не принято говорить о времени.
Ровно пять.
Вчера вечером Владимир так и не позвонил ей. Она сама звонила ему несколько раз, но он не брал трубку.
Звонить сейчас было еще рано. Однако Флоринда все-таки встала и, зябко поеживаясь, подошла к телефону.
Она зажгла неяркую лампу, стоявшую рядом на столике, и, щурясь от света, набрала номер Владимира.
Она ждала долго, потом положила трубку и снова набрала его номер. Владимир не отвечал. Флоринда испугалась — ведь он спит очень чутко. Наверное, с ним что-то случилось. Флоринда решила немедленно ехать к нему.
Она быстро оделась и со вздохом вызвала такси — лишних денег у нее не было.
Пальто было еще влажное от вчерашнего снегопада. Даже не взглянув, какая на улице погода, она натянула на голову толстую вязаную шапку.
«С Владимиром что-то случилось, это точно», — думала она, сидя в такси.
«Что делать, если подъезд заперт?» — размышляла Флоринда, подходя к дому Владимира. Но, на ее счастье, дверь открылась без затруднений. На лестнице гулял ветер.
Дверь в квартиру открылась, как только Флоринда нажала на ручку. Флоринда остановилась в прихожей. В квартире стояла зловещая тишина, но Флоринда заставила себя пройти дальше.
Она распахивала одну дверь за другой — Владимира нигде не было. Однако не было и признаков взлома, борьбы, все было в полном порядке, даже коврик в прихожей аккуратно лежал на своем месте.
Гостиная выглядела так, будто Владимир только что вышел из нее. На столе еще стояли чайные чашки. Флоринда уловила в воздухе запах курений. Горели все те же две настольные лампы. И это было подозрительно. Если бы Владимир просто пошел спать, он непременно погасил бы свет.
Флоринда еще раз внимательно оглядела комнату, и взгляд ее остановился на картине. Глаза скользили по траве, пригнувшейся от слабого ветра, по воде, подернутой рябью, по небу, затянутому тучами, за которыми угадывалось солнце. В верхнем углу картины она заметила белоснежное облачко.
На самом деле это было не облачко. Это был клочок бумаги. Флоринда сняла его с картины и увидела на нем свое имя. Она испуганно развернула записку и прочитала:
Найди на полке книгу Муро.
Флоринда в недоумении подошла к книжным полкам и почти сразу взгляд ее упал на темно-красный корешок с золотыми буквами: Муро «История похищений драгоценных камней». Она сняла книгу с полки.
«Что же я должна найти в этой книге?» — подумала она, открывая книгу, и тут же увидела в ней закладку. С этого места она и начала читать.
Легенды о драгоценных камнях, родившиеся в очень давние времена, никогда не умирают, люди возвращаются к ним снова и снова. Большой интерес к этим легендам был проявлен в середине XVII века при дворе Людовика XIV, хотя многие и предпочитали видеть в них лишь красивые сказки или безнадежную мечту о сказочном богатстве.
В те времена Дюпон нередко втайне возвращал королю-Солнцу драгоценные камни, которые тот по своему легкомыслию дарил женщинам, недолго пользовавшимся его доброжелательностью.
Дюпон заинтересовался этими легендами и стал самостоятельно проверять их.
Король-Солнце заподозрил, что Дюпон затевает какое-то дело, о котором он, король, не знает и в которое Дюпон не собирается его посвящать. Поэтому он послал одного из своих тайных наблюдателей следить за Дюпоном, чтобы выведать его тайну.
В 1659 году графиня Франсуаза де Арди часто бывала при дворе. На левом запястье она всегда носила бархатную ленту с неизвестным синим камнем. Редкая красота камня привлекала к нему всеобщее внимание. Кое-кто, не без насмешки, выражал недоумение, почему столь богатая дама носит лишь одно скромное украшение — ведь ее камень вряд ли представляет собой большую ценность.
Однажды графиня ответила на такой вопрос, что в древнем Египте никто не посмел бы непочтительно отозваться о ее камне. Он — единственный в своем роде, и она не намерена никому ничего объяснять.
На другой день камень графини исчез, а вместе с ним исчез и Дюпон. Королевский наблюдатель потерял его след, но ходили слухи, будто он объявился в Руане.
Тогда Людовик XIV понял, что старинные легенды о драгоценных камнях родились неспроста, и послал людей на розыски Дюпона.
Волею судьбы Дюпон в течение десяти лет сумел раздобыть все семь камней, которые считались единственными в своем роде. Говорят, что именно тогда эти камни первый раз оказались в одних руках.
Марсель Валье, один из приближенных короля, неожиданно встретил Дюпона в трактире в Кане. Очевидно, Дюпон собирался отправиться в Англию. Валье притаился у входа и последовал за Дюпоном, когда тот последним покинул трактир. В темном переулке Валье напал на Дюпона, убил его и похитил камни, с которыми Дюпон никогда не расставался.
С той поры слухи об этих камнях занимали многих, их по-разному пересказывали. Общим во всех этих историях было одно: собранные вместе камни обладают исключительной силой, и сила эта связана с собственным светом луны. (Так утверждали те, кто верит в подобные вещи).
После того как Марсель Валье завладел этими камнями, они постоянно переходили из рук в руки. Он хотел выгодно продать их, но барон фон Шверин из Баварии вынудил его продать их ему за бесценок, пустив в ход какую-то угрозу.
Три поколения семейства фон Шверин владели камнями. Но однажды в усадьбе случился пожар и все самые дорогие вещи поспешно вынесли из дома.
Молодой фон Шверин, внук барона, получивший в наследство эти камни, схватил их, выбегая из горевшего дома. Фон Шверины потеряли свое имение и были вынуждены продать камни, чтобы встать на ноги после пожара.
Камни купил некий английский лорд, заплатив за них куда меньше того, что они стоили, но даже эта сумма, а также честь обладания этими камнями, помогли молодому фон Шверину выгодно жениться на богатой и знатной невесте из Гейдельберга.
Английский лорд был связан с Россией и воспользовался этими камнями в своих торгово-политических целях, поэтому с начала XIX века камни переходили от одних представителей русской аристократии к другим, пока слухи о них внезапно не прекратились. Видно, камни слишком часто меняли владельцев.
В середине XIX века один русский аристократ хотел разрознить камни и продать их по отдельности, но это решение привело его жену в такое отчаяние, что она утратила любовь к мужу, украла у него камни и бежала с ними, чтобы больше уже никогда не возвращаться. Во время бегства она упала в Неву. Плавать она не умела, и тяжелое бархатное платье грозило утащить ее на дно.
Спас ее один бедный крестьянин. Он заставил ее сказать, где ее дом, и решил отвезти к мужу, чтобы получить от него награду. Несчастная женщина умолила его не делать этого и предложила ему украденное ожерелье, лишь бы не возвращаться к мужу.
Крестьянин не представлял себе истинной ценности этих камней, однако сообразил, что благодаря им сможет получить хорошее место при дворе. Его действительно определили в лейб-гвардию царя, и таким образом ожерелье с семью лунными камнями попало к Николаю I.
О судьбе этих камней рассказал ювелир Игорь Александрович. Источника своих сведений он не назвал. Как бы то ни было, камни оказались в семье Романовых. Где и остались.
Флоринда закрыла книгу, голова у нее шла кругом. Пока она читала, ей вспоминались картины ночного сна.
Она вплывает по воздуху в комнату, где стоят две узкие кровати. В одной из них лежит ребенок. Но это не Николай, а маленькая девочка, очень бледная, ее трясет лихорадка. У девочки темные волосы и большие голубые глаза. Она попискивает, как щенок, и глаза у нее становятся еще больше.
Но ведь это не сон! Она на самом деле была когда-то в той комнате и видела ту девочку!
Флоринда тоже задрожала, словно лихорадка девочки передалась ей, и стала оглядываться, не понимая, где находится.
— Владимир, — прошептала она. — Что здесь произошло?
Разумеется, ей никто не ответил.
Пустая квартира, незапертая дверь, никаких признаков насилия… На столе зловеще горели две лампы.
Было шесть часов утра, на улице еще царила ночь. Но слух Флоринды уловил первые звуки уличного движения.
Ей не хотелось здесь оставаться, и она не знала, что делать.
Флоринда вышла в прихожую и по телефону вызвала такси. В любом случае надо вернуться домой, надо разыскать Николая. Пусть еще слишком рано. Пусть Максим с Лидией обрушат на нее много вопросов. Можно просто не отвечать им. Она попросит Николая сесть в такси и приехать прямо к ней, даже если он опоздает из-за этого в школу.
Но как быть с Владимиром? Где он? Мрачные предчувствия охватили Флоринду.
В полицию обращаться бесполезно. Что она там скажет? Что ее друга нет дома?
Что он забыл запереть дверь и погасить свет? Да ее там просто поднимут на смех.
Флоринда чувствовала себя совсем разбитой. Хорошо еще, что в машине было тепло. Такси быстро проехало по-утреннему пустой центр. Когда Флоринда подъехала к своему дому, снова пошел легкий снег.
Поднявшись к своей квартире, она ахнула от удивления. Возле ее двери, прислонившись к косяку, сидел Николай. Было похоже, что он спит.
Она склонилась к нему, и он тут же открыл глаза. И вскочил. Оба молчали, но Флоринда заметила, что он чем-то напуган. Николай слышал, как она вздохнула с облегчением.
Флоринда открыла дверь и остановилась на пороге, совсем как недавно в квартире Владимира.
В прихожей одиноко горела лампа. Неужели ее прихожая действительно так выглядит? Николай снял куртку и пошел на кухню, он шел и шел по длинному коридору.
Неужели коридор такой длинный?
Наконец дверь за Николаем закрылась. Флоринда не могла оторвать глаз от коридора. «Сколько же километров я прошагала по нему за все эти годы?» — подумала она. Зашумел кран. Это Николай наливал воду в чайник.
Первый раз Флоринде показалось, что в квартире слишком темно. Раньше она никогда этого не замечала.
Как была, в пальто, Флоринда прошла в гостиную и зажгла люстру и все три бра. Золотистые бархатные шторы, закрывавшие балконную дверь, слегка колыхались — должно быть, она прошла мимо слишком быстро. К тому же в балконной двери была щель, из которой зимой всегда тянуло.
Вернувшись в прихожую, Флоринда пожалела, что в свое время не повесила там люстру. Флоринда стала звонить Владимиру. Его номер она помнила наизусть, хотя звонила ему теперь очень редко. «С головой у меня пока все в порядке», — думала она, слушая телефонные гудки в трубке.
— Почему я постоянно думаю об этом? — вслух спросила она себя.
Телефон Владимира молчал. Прошло минут двадцать, как она уехала от него.
Флоринда подавила страх, сжавший ей сердце.
Она сняла пальто и надела легкие домашние туфли. Тапочек она не любила, от них веяло беспомощной старостью.
Проходя мимо столовой, она увидела там на пороге капли воды. Флоринда нахмурилась. Она не заходила сюда в сапогах, а Николай разулся, как только вошел в квартиру.
Флоринда осторожно приоткрыла дверь в темную столовую и зажгла люстру, заигравшую всеми цветами радуги.
Разумеется, в столовой никого не было. Да и кто тут мог быть?
— Флоринда! — позвал Николай из кухни.
— Иду! — откликнулась она, с облегчением услышав его голос.
В дверях кухни она остановилась. Три висячих шкафчика были открыты. Странно. Она никогда не забывала закрывать их, а сами по себе они не открываются!
— Это ты открыл шкафчики? — спросила она у Николая.
— Нет, они были открыты.
Занавески слегка колыхались, как будто за ними кто-то прятался.
— Подожди здесь! — сказала она Николаю и схватила большой кухонный нож. — Нет, лучше идем со мной, только держись сзади.
— Что случилось?
— По-моему, в гостиной за шторами кто-то прячется.
Они бесшумно прошли в гостиную.
— Там, возле балкона, — прошептала Флоринда и сжала в руке нож. — Выходи! Я знаю, что ты там! — В отличие от ее воинственного вида, голос у нее звучал не очень решительно.
Никто не отозвался. Штора спускалась тяжелыми складками до самого пола. Флоринда услыхала звук собственных шагов, они показались ей чужими.
Помедлив, она откинула штору — из окна на нее глянуло серое утро.
— Кажется, я стала трусихой, — улыбнулась Флоринда.
— А по-моему, ты очень храбрая! — Николай обнял Флоринду. Они были одного роста.
Он был высокий мальчик, она — невысокая, старая женщина.
— Я рад, что ты вернулась. Мне так надо поговорить с тобой. В последнее время случилось столько непонятного. Я приехал к тебе за помощью.
Флоринда нежно обхватила его руками, ей хотелось продлить это объятие.
— А я возвращалась домой и думала: сейчас позвоню Николаю и попрошу его срочно приехать ко мне. Я догадывалась, что вокруг тебя творятся странные вещи. — Она отпустила его. — Идем пить чай, ты мне все расскажешь. А я — тебе. По-моему, мы с тобой оказались в центре одних и тех же таинственных событий.
— Утром надо пить горячий чай из дикой яблони, — сказала она уже на кухне. — Он придает мужество. А мы оба в нем нуждаемся.
— Флоринда!.. — Николай помедлил. — Флоринда, позвони, пожалуйста, в школу и скажи, что я тяжело заболел и неизвестно, когда поправлюсь. Хорошо?
Она кивнула, не задавая лишних вопросов.
Зябко поеживаясь, Максим вышел из дому. Утро было холодное. После ночной ссоры он больше не разговаривал с Лидией. Теперь он уже раскаивался, что не сдержался, но неожиданно для себя самого он оказался жалок, беспомощен и ревнив.
Лобовое стекло занесло снегом. Максим не нашел скребка и вместо него воспользовался широким перочинным ножом, который лежал в отделении для перчаток. Потом завел мотор и, отъехав от тротуара, нашел кассету с концертом для флейты Вивальди. Он слушал этот концерт каждое утро по пути на работу.
Но вместо желанных первых аккордов он услышал мужской голос.
От страха Максим затормозил посреди перекрестка, перекрыв движение в обе стороны. Наконец он выключил магнитофон и миновал перекресток. Остановив машину у тротуара, он снова пустил кассету.
Голос он узнал сразу. Тот же человек, спрятавшись за яркой лампой, рассказывал ему вчера о царских камнях.
— Это лишь маленькое напоминание, Максим, чтобы вы не забыли о нашем уговоре. Время идет, неделя коротка. Надеюсь, память не подведет вас. Забывчивость опасна для вас большими неприятностями. Прощайте!
Максим доехал до своего магазина, так и не послушав Вивальди.
В магазине он первым делом повесил на дверь табличку с надписью ЗАКРЫТО. Заниматься сейчас покупателями было просто немыслимо. Максиму нужно было все обдумать, но голова у него работала плохо.
Он прошел в свой маленький кабинет, который так любил. Возвращаясь сюда после каждой, пусть даже двухдневной отлучки, он смотрел на кабинет новыми глазами. И радовался возвращению.
Он разделся и сел к письменному столу, но не знал, с чего начать. Его помощник должен был прийти только после обеда.
Черепаха! Максим гордился своим тайником и не боялся, что черепаху украдут. Кто польстится на такую некрасивую вещь?
Ему захотелось полюбоваться ослепительным блеском алмазов. При виде их у него всегда появлялись на глазах слезы. Должно быть, потому, что он представлял себе деньги, обеспеченную и приятную жизнь, которую они обещали ему и его семье…
В черепахе не оказалось ни одного алмаза! Максим не верил собственным глазам. Он долго и тупо смотрел в пустой живот черепахи. Потом выронил ее и закричал.
Кошмар, вошедший в его жизнь, продолжался.
«Это, конечно, Лидия», — сразу подумал он.
Максим тут же устыдился этой мысли, но последние полгода он подозревал, что она часто заходит к нему в кабинет. Правда, уличить ее в этом он не мог — все его уловки не давали никаких результатов. Максима удивляло, что она перестала интересоваться, как обстоят дела с контрабандой алмазов, о которой он в свое время рассказал ей, умолчав, однако, о том, что немало привозит и для себя.
Дикими глазами Максим оглядел кабинет, стараясь обнаружить хоть какой-нибудь след злоумышленника или пропажу.
Взгляд его остановился на сейфе. Он всхлипнул, на лбу выступили капельки пота. Дрожащими руками он открыл дверцу. Сейф был полон бумаг, но Максим сразу увидел, что бухгалтерские книги с шифрованными записями исчезли. Он принес их сюда из дома, потому что не доверял Лидии.
По лицу у него бежали ручейки пота. Признаков взлома нет. Просто кто-то знал код.
Кто же это, если не Лидия? Человек, прятавшийся за лампой? Может, этим он хотел показать, как ему легко расправиться с Максимом?
Максим вернулся к столу и тяжело упал в кресло, сиденье заскрипело. Раньше этого не случалось.
«Зачем я впутался в эту историю?» — думал Максим, закрыв лицо руками.
— Ты должен драться, должен отвечать за свои поступки, — начал он внутренний разговор с самим собой.
— Но я не представляю себе, что делать.
— А ты поработай мозгами.
— Как раз сейчас они у меня и не работают.
— Ясно одно: за тобой кто-то следит и тебе надо срочно что-то предпринять.
— Если бы я мог поговорить с Лидией! Но это исключено. Слишком во многом я ее подозреваю.
— У тебя есть Харри Лим. Вы вместе работаете и на него можно положиться.
— Да, возможно, Харри мне поможет.
Максим поднял голову и схватил телефонную трубку. Было очень рано, всего половина восьмого и если Харри накануне лег поздно… Но это не остановило Максима.
К телефону никто не подошел.
— Мне хотелось только спокойной, обеспеченной жизни. Хотелось никогда ни в чем не нуждаться, — продолжил он разговор с самим собой.
— Найди себе оправдание и успокой тем самым свою совесть.
— Какое же? Мое несчастное детство?
— А почему бы и нет?
— Вообще-то верно. Мать от меня сбежала. Отец бросил. И бабушка не захотела меня воспитывать.
— Вот ты и решил добиться обеспеченной жизни, отомстить…
— Одним словом, когда Гус ван Даан пять лет назад намекнул мне о контрабанде, я решил ею заняться.
— Остается сказать, что я горько сожалею о сделанном.
Разговор оборвался.
Максим покачал головой, прислушался. Ему показалось или в дверь действительно постучали?
Он погасил настольную лампу и выглянул из кабинета в магазин. Протиснувшись мимо шкафа, он посмотрел на входную дверь. Там стоял человек.
Неужели кто-то узнал, что он сегодня так рано приехал сюда? Ведь обычно он приезжает позже.
Человек ушел. Максим выждал, но тот так и не вернулся.
Максим долго сидел у письменного стола и не мог собраться с мыслями. Его отвлекли подозрительные звуки — кто-то открывал заднюю дверь. Он быстро огляделся. Единственное, что попалось ему на глаза, — старинный письменный прибор красного дерева. Он-то думал, что давно продал его.
Максим спрятался за шкаф. Он не верил, что это простой вор. Тот, кто пытался открыть заднюю дверь, имел прямое отношение к угрозам и к царским камням. Во всяком случае, открывать запертые двери ему не впервой, это ясно.
Дверь тихо открылась. Послышались быстрые, но осторожные шаги. Вот они замерли. «Заглядывает в кабинет», — подумал Максим. Он крепче сжал письменный прибор, надеясь, что ему не придется им воспользоваться.
Вскоре послышался звук удалявшихся шагов, и входная дверь осторожно закрылась. Воцарилась прежняя тишина.
Максим выждал некоторое время, потом зажег настольную лампу и увидел на письменном столе большой конверт. Его имя было написано на машинке.
Он нерешительно вскрыл конверт. Оттуда выпал один алмаз, страница из его бухгалтерской книги и письмо:
Теперь ты видишь, что ты в наших руках. Мы знаем, что ты можешь указать нам, где хранятся семь царских камней. Сделай это ради себя и своей семьи. Считай это письмо первым предупреждением. Мы не отступим, рано или поздно ты сдашься.
Подписи не было.
В голове у Максима гудело. Первое предупреждение? Да ведь их было уже много! Либо эти неизвестные вымогатели не в ладах с арифметикой. Либо?..
Новая догадка испугала Максима.
Неужели за царскими камнями охотятся одновременно две разные банды?
Максим снова опустился в кресло. Ему стало трудно дышать. Теперь он был окончательно сбит с толку.
«Надо спешить», — думала Лидия, открывая дверь большой виллы из красного кирпича на Веттаколлене.
«Проигрывать мне нельзя, я справлюсь, у меня все получится», — думала она, идя по коридору чужого дома.
В ее распоряжении было полчаса. Через полчаса Соня Бентцен вернется из магазина. Лидия уже давно проверила и время и расстояние.
У нее в ушах до сих пор звучал хвастливый голос Сони Бентцен, хотя тот прием у Ванга Гюллисена состоялся больше месяца назад.
— … просто сказочный! С тех пор как мы построили новую виллу, у нас наконец появилось место для всех наших картин. Нам больше не надо хранить их в магазине. Не говоря уже о том, что мы можем переменить мебель и что я приобрела новый сейф для моих драгоценностей. Он был мне просто необходим. Правда, я так боюсь забыть код, что даже записала его в записной книжке… А кухня — это мечта, иногда мне самой хочется в ней готовить…
Дальше Лидия могла и не слушать. Ей не часто удавалось так легко получать сведения о намечаемой жертве.
В течение вечера она незаметно добралась до сумочки Сони Бентцен, украла ключи от входной двери и нашла в записной книжке цифровой код.
После этого Лидия в разное время суток наблюдала за домом и его окрестностями. Это и были те самые совещания ее многочисленных комитетов.
Лидия никогда не проникала в чужой дом в такое раннее время дня, да еще с такой легкостью. Она уже знала план дома и сразу нашла спальню хозяйки на втором этаже.
Сейф стоял под кроватью, открыть его было делом одной минуты. Не глядя, Лидия выгребла из него в свою сумку все содержимое, закрыла его и поспешила уйти. На новую мебель Сони Бентцен она даже не взглянула.
На обратном пути Лидия чуть не наткнулась на Соню. Она поспешила перейти на другую сторону. Ее немного тревожило, что на улице никого не было. Но они с Соней не были знакомы, хотя и встречались на приемах. По мнению Сони Бентцен, Лидия не заслуживала ее внимания, она никогда не приветствовала ее даже кивком головы. К тому же Лидию до неузнаваемости изменил парик, платок и очки в темной оправе.
И все-таки она вздохнула с облегчением, только когда уже сидела в машине.
Идею похищать драгоценности ей подал Максим, рассказав, как он контрабандой провозит алмазы. «Я хочу, чтобы нам не нужно было считать гроши, — сказал он тогда. — Мы должны жить в роскоши и спокойствии».
Он говорил об этом, как о подвиге, легко и равнодушно. Хоть это и было преступлением, Лидия гордилась тайной деятельностью мужа.
«А почему бы и нет?» — думала она потом. По сути дела, старый страх перед бедностью и нуждой никогда не покидал ее. Кроме того, она начала мечтать о жизни без Максима. Но не потому, что не любила его, а потому, что тосковала по свободе, которой у нее никогда не было. Она даже не знала, что это такое.
Когда Лидия познакомилась с Харри Лимом, она проговорилась ему о своих мечтах.
— Твои мечты можно осуществить, — сказал он ей.
Они занялись этим вместе, и он многому научил ее. Прежде всего осторожности и терпению. Он же посоветовал ей в первую очередь интересоваться драгоценностями. Это было самое выгодное.
— Время не ждет, — сказала она самой себе, глядя в зеркало заднего обзора. Лидии постоянно казалось, что за ней следят, — вот будет досадно, если ее схватят на месте преступления. Может, в ее распоряжении осталось не больше двух недель. Надо поскорей осуществить все замыслы и уехать…
Перед ней вдруг возникло улыбающееся лицо Максима.
«Ему не перехитрить меня», — подумала Лидия. При мысли о Николае она всхлипнула и попыталась прогнать образ сына, но он упрямо стоял перед ней.
«Ничего не поделаешь, — я должна довести это до конца», — подумала она и даже повторила это вслух.
Лидия включила зажигание, но слезы застлали ей глаза, и пришлось немного подождать, прежде чем она поехала.
Флоринда вдруг выпрямилась, сжала губы и положила руки на стол.
— У меня есть одно предложение, — сказала она. — Правда, оно достаточно нелепое: нам надо посетить Анну Ульсен.
— Кто это?
— Это сестра Артура, твоего прадеда. Анна с самого начала невзлюбила меня, ей было досадно, что любимый брат женился на девушке из революционной России. Она пыталась помешать нашей свадьбе и потом всегда упрекала меня в смерти Артура. Много лет подряд она писала мне письма, обвиняя меня, что я довела его до смерти и тем самым разбила ее жизнь. Я уже очень давно не общалась с Анной, но теперь, кажется, пришло время поговорить.
Николай никогда не слыхал об Анне Ульсен.
— Зачем тебе говорить с ней? — спросил он.
— Она всегда утверждала, что общается с духами, что ей известно прошлое и будущее. Вот пусть и докажет это. Я не слишком верю в ее связь с потусторонним миром, но, может, она помнит, что Артур говорил ей про эти камни… Если, конечно, он знал об их существовании. Идем скорей!
Флоринда проверила по телефонному справочнику и обнаружила, что Анна живет там же, где и пятьдесят лет назад.
— Возьмем такси! В последнее время я езжу только на такси. Лучше приехать к Анне пораньше, потом она может куда-нибудь уйти.
Такси остановилось у одного из типовых домиков в Рёа. На фоне снега, которого здесь было больше, чем внизу, в городе, он казался темно-красным. Тропинка вела по заснеженной лужайке мимо хмурых кустов.
Николай огляделся. Как тихо! Никого, даже дети не играют в снег. Была уже половина одиннадцатого.
Флоринда решительно позвонила. Ожидая, когда откроется дверь, она смахнула с пальто снег. Шляпы на ней не было.
Дверь распахнулась, и перед ними появилась женщина в огненно-красном халате с лиловым перистым узором. Седые волосы были собраны на макушке в узел, несколько упрямых прядей выбились из узла. Загорелое, морщинистое лицо, пронзительный взгляд, очки. Она была намного выше Флоринды и смотрела на них с Николаем сверху вниз. Сперва — на Флоринду, потом, внимательно, на Николая. У него засвербило в носу. Ему было неприятно встречаться с ней глазами, но отводить взгляд в сторону он считал ниже своего достоинства.
Анна опять посмотрела на Флоринду, поджала губы, и глаза за стеклами очков превратились в узкие щелки. Спина у нее была такая прямая, что халат на круглом животе едва сходился.
— Глазам не верю! — сказала она дрогнувшим голосом. — Украла фамилию моего брата, погубила его и еще смеешь являться ко мне? Мало ты горя нам причинила?
По мере того как она говорила, голос ее усилился и окреп, слова летели в снежный простор. К счастью, на улице никого не было.
— Я надеялась, что после того, как ты загнала в гроб моего брата, я больше никогда не увижу тебя. Теперь ты хочешь отправить Туда и меня?
Флоринда не останавливала ее. Николай со страхом смотрел на Анну.
— К чему столько трагизма? — просто сказала Флоринда. — Ты прекрасно знаешь, что в твоих словах нет ни капли правды.
— Ни капли правды? — Анна вскинула голову, и узел на макушке грозно закачался. — Теперь тебе понадобилась правда? А сколько ты сама обманывала и хитрила, чтобы ввести в заблуждение моего доверчивого брата? Он слепо верил тебе, поддался на твои уловки, привез тебя в Норвегию и здесь женился на тебе. И ты еще говоришь о правде! Ты даже не посмела явиться ко мне одна, привела с собой своего правнука. Хочешь ублажить меня? — Анна наклонилась и погрозила Николаю пальцем. — Не позволяй своей прабабке вертеть собой. Она хитрая, коварная, лживая…
Николай не выдержал. Он шагнул вперед и стал рядом с Флориндой.
— Что ты говоришь? — сказал он. — Ты просто сумасшедшая!
Анна выпрямилась, забыв закрыть рот.
— Анна, я пришла к тебе за советом, — вздохнув, сказала Флоринда, и Николай понял, что она с трудом сохраняет спокойствие. Она взяла Николая за руку, отстранила стоявшую в дверях Анну и прошла в прихожую.
— Флоринда! Как ты смеешь входить в мой дом? Как у тебя вообще хватило наглости прийти ко мне?.. Ты говоришь, тебе нужен мой совет? Ты просишь у меня совета?..
Анна с грохотом захлопнула дверь, у Николая зазвенело в ушах.
— Да, Анна, мне нужен твой совет.
Флоринда ждала. Николай ждал. Но Анна Ульсен не двигалась с места. В полутемной прихожей зловеще поблескивал ее красный халат.
— Ты не пригласишь нас зайти?
— Что ты себе позволяешь!
Однако Анна открыла вторую дверь, и они оказались в коридоре. Потом она провела их в гостиную.
Флоринда шла спокойно, нарочно не глядя по сторонам, но Николай как вкопанный остановился на пороге. Такой комнаты он еще не видел!
Занавески были задернуты, словно сейчас был вечер. Повсюду на маленьких столиках, застланных красными бархатными скатертями, горели неяркие лампы.
На одном из них стояла клетка с большой черной птицей. На другом — большой матовый шар. На красной бархатной кушетке потягивалась кошка, другая вспрыгнула на подлокотник, третья, вся черная, подошла и стала тереться о ноги Николая. Он наклонился и погладил ее, не переставая дивиться на гостиную Анны. От незнакомого пряного запаха у него закружилась голова. Он не мог понять, насколько велика эта комната, потому что стены были затянуты драпировками и одна из них делила ее на две части. Ему комната казалась огромной.
— Здесь ничего не изменилось, — сказала Флоринда.
Не дождавшись приглашения, она села на кушетку рядом с кошкой. Кошка несколько раз Зажмурила глаза и улеглась на колени к Флоринде.
— Не может быть, чтобы это была Богиня Храма, — сказала Флоринда. — Она, наверное, уже давно умерла.
Анна, стоявшая у Николая за спиной, издала странный звук. Он подумал, что она смеется, но Анна молчала. Она втолкнула Николая в комнату и закрыла дверь.
Он сел рядом с Флориндой. Кошка на подлокотнике долго смотрела на него, а потом опустила голову и сделала вид, будто никого не видит.
— Анна имеет связь с потусторонним миром, — объяснила Флоринда Николаю. — Она наделена сверхчувствительными способностями и может вступать в связь с силами, о которых даже в моей семье никто не знал.
Анна фыркнула.
— Я знаю, ты никогда в меня не верила. Нечего теперь выставлять меня на смех перед своим правнуком.
— Я не выставляю тебя на смех.
— Ты принесла с собой что-то недоброе, — сказала Анна. — Я это сразу заметила.
Николай испуганно огляделся по сторонам, словно боясь, что на него сейчас набросится какой-нибудь злой призрак.
— Я никогда не понимала, за что ты меня так не любишь и почему не верила, что твой брат горячо любит меня.
— Ха! — воскликнула Анна. — Я знала, что ты придешь, чтобы помериться со мной силой! Ты не можешь простить мне, что я вижу тебя насквозь.
— Нет, Анна, я пришла не поэтому. Я пришла спросить тебя кое о чем.
Анна молчала.
— Если, конечно, ты мне ответишь. Никто, кроме тебя, не в состоянии помочь мне сейчас.
— Спрашивай, — милостиво разрешила Анна и села в кресло напротив кушетки. Одна из кошек тут же вспрыгнула ей на колени.
— Была ли у тебя связь с духом Артура после того, как он умер?
Анна вскочила, и кошка шлепнулась на пол. Николай не понял, сердита Анна или очень огорчена.
— Не смей оскорблять меня! — сказала она.
Николай ждал, что она крикнет, но она еле прошептала эти слова.
— Я не хотела тебя обидеть, — примирительно сказала Флоринда. — Я спрашиваю, потому что доверяю тебе. Я помню, ты говорила, что так близка с членами своей семьи, что без слов угадываешь их мысли. И, если не ошибаюсь, ты несколько I раз беседовала со своей покойной матерью. По крайней мере, так мне говорил Артур. В моих словах нет ничего обидного…
— Я думала… ты хочешь оскорбить меня… — Голос у Анны вдруг стал жалким.
— Милая Анна, — сказала Флоринда, — не понимаю, почему ты относишься ко, мне с таким подозрением.
— Нет, я не говорила с Артуром, — тихо ответила Анна. — И с матерью тоже. — Я это придумала, когда Артур рассказал мне о даре, которым обладала твоя мать.
— Но у меня-то никогда не было таких способностей! Я не умела усилием воли передвигать вещи, не принимала сигналов из другого времени. Вот Николай, твой юный родственник, он, может, и наделен некоторыми из этих способностей. Но унаследовал он их, я думаю, от наших обеих семей.
— Это правда? — Анна подняла голову и посмотрела на Николая.
— Расскажи Анне о существах, которые ты видел.
И Николай рассказал. Слушая его, Анна наклонялась все ниже и ниже. В конце концов кошка перебралась на колени Николая.
— Тебе это не померещилось? — спросила Анна.
— По-моему, нет.
— По-моему, тоже, — сказала Флоринда. — Понимаешь, вокруг нас все время происходит что-то загадочное. Сейчас я не могу всего рассказать тебе, но обещаю сделать это в другой раз. Теперь же, пожалуйста, ответь мне на один вопрос, не спрашивая, почему я задаю его тебе. Ответишь?
Анна кивнула.
— Не помнишь ли ты, чтобы Артур когда-нибудь говорил тебе о драгоценном ожерелье, которое имело какое-то отношение к царю? Не слышала ли ты от него выражения царские камни?
Раздался звонок в дверь.
Все трое вздрогнули.
— Царские камни? — повторила Анна. — Что-то я как будто слышала… Подожди, я открою, а потом постараюсь вспомнить.
Она вышла из комнаты и затворила за собой дверь.
Они ждали, но Анна долго не возвращалась. Ни звуков, ни шагов слышно не было.
Вдруг закричала черная птица в клетке. Николай чуть не подскочил — он думал, что это чучело. Крик был такой пронзительный, словно птица чего-то испугалась. Кошка спрыгнула с коленей Николая и спряталась под стол. Кошка, лежавшая на подлокотнике, встала, выгнула спину и зашипела на что-то, видимое только ей.
Флоринда забеспокоилась.
— Странно, — забормотала она.
Наконец она не выдержала.
— Я сейчас выйду как будто в туалет, — сказала она. — Посмотрю, что там делается. А то вдруг случится что-нибудь непоправимое.
Николай последовал за ней. Ему не хотелось оставаться одному в этой чудной комнате.
В коридоре Анны не было.
Флоринда заглянула на кухню — пусто. Они поднялись на второй этаж, посмотрели в одной комнате, в другой — Анны нигде не было.
Потом они спустились в подвальный этаж, где была каминная. Окна каминной выходили в крохотный садик. В комнате были беспорядочно навалены какие-то ящики и коробки, но Анны тут не было. Осмотр чуланов тоже не дал никаких результатов.
Флоринда молча поднялась на первый этаж. Николай был напуган.
В коридоре Флоринда снова внимательно все оглядела. Вдруг она нагнулась, подняла что-то с пола и протянула Николаю. Это была сережка с подвесной жемчужиной. Одна из тех, что сегодня были на Анне Ульсен.
— Что-то случилось, — прошептала Флоринда.
— Мне кажется, — тоже шепотом сказал Николай, — мне кажется, что ее похитили.
Помощник пришел в полдень. Максим сидел, уронив голову на руки.
— Есть тут кто? — крикнул помощник из помещения магазина.
— Да, я приехал, — отозвался Максим, удивляясь, что так долго просидел без движения. У него разболелась голова, ныло плечо.
— Что-нибудь случилось? — Помощник заглянул к нему в кабинет.
— Нет, все в порядке.
— Но ты еще не открыл…
— Да, я был занят… И кроме того, поздно пришел.
Он избегал смотреть помощнику в глаза. «Не умею я убедительно лгать», — с горечью подумал он.
— Ты открывай, — сказал он помощнику. — Я скоро уйду. У меня дела в городе, но до закрытия постараюсь вернуться.
Убедившись, что помощник уже вернулся в магазин, Максим снял трубку и набрал номер своего банка в Базеле в Швейцарии. Он попросил к телефону директора банка Ганса Вальтера Шнайдера, с которым был знаком лично. Ему пришлось подождать, наконец он услыхал бархатный голос директора.
Максим попросил сообщить ему, сколько денег числится на его трех счетах. Он хотел, чтобы ему сказали это сразу по телефону, и Шнайдер согласился исполнить его просьбу, поскольку они знали друг друга. Он попросил разрешения позвонить Максиму через пятнадцать минут.
Точно через пятнадцать минут телефон зазвонил, и Максим снял трубку, когда еще не отзвенел первый сигнал. Шнайдер сообщил, что на четырех счетах Максима числится двадцать миллионов швейцарских франков.
У Максима закружилась голова, он подумал, что ослышался. Шнайдер подтвердил сумму — двадцать миллионов швейцарских франков и обещал немедленно выслать письменное уведомление.
Максим, не попрощавшись, в растерянности положил трубку.
Двадцать миллионов швейцарских франков!
Двадцать миллионов?
Это невозможно! У него никак не могло быть больше пяти миллионов.
И почему Шнайдер сказал, что у него четыре счета? Откуда четыре?
У Максима было только три счета, и это он знал твердо.
Лидия поехала прямо домой. Она была не в силах ехать в свою контору, как сперва собиралась.
Некоторое время она сидела, не выходя из машины, рядом с домом и смотрела, как снег ложится на лобовое стекло. Еще немного, и ничего не будет видно. Она испугалась. Наконец она вышла из машины и, закрыв дверцу, постояла, опершись на нее, пока не пришла в себя.
— Добрый день, фру Сверд! — крикнул кто-то.
Она не поняла, кто с ней поздоровался, и, кажется, не ответила. Пошатываясь, она шла по дорожке к дому, темные камешки просвечивали сквозь снег.
Лидия бесшумно закрыла за собой дверь и сразу заметила необыкновенную тишину в доме. Может, она просто никогда не бывала в доме одна?
Просторный, высокий холл. Она как будто впервые увидела его. Телефонный столик и старинные кресла у лестницы показались ей безобразными и вульгарными. А ведь она сама их выбрала. Большая ваза на полу у столовой была пуста. Да стояли ли в ней хоть когда-нибудь цветы или ветки?
Лидия принюхалась. В доме ничем не пахло. Ни кофе, ни яичницей из кухни, ни сигарным дымом из кабинета, ни цветами из гостиной. Ничем.
Ее передернуло. А ведь в детстве она любила бегать по лужайкам, усыпанным цветами. Или она видела это в каком-нибудь рекламном фильме?
Лидия поднялась прямо в свою спальню и прошла в гардеробную. Открыла дверцы одного шкафа, посмотрела на висевшую на плечиках одежду — сколько же у нее всего платьев?..
«Пора укладываться, — подумала она, — через две недели я уже смогу уехать». Неожиданно у нее на глазах выступили слезы, пересохло горло.
Что взять с собой? Хотя, возможно, ей придется уехать с пустыми руками. Начинать все сначала. Одной. В чужой стране.
Она села на кровать, не в силах побороть бившую ее дрожь.
Неужели все так и должно быть? Мама, почему ты не предупредила меня? Нет, ты об этом не думала… А о чем тогда ты думала? Я ничего о тебе не знаю. Что скрывалось за твоими истериками, слезами и ссорами с отцом? Может быть, ничего?
Лидия встала. Я возьму с собой два чемодана. Надо все-таки понемногу складывать вещи. Хотя бы мелочи…
Она принесла с чердака два чемодана. Положила их на кровать, открыла. От вида пустых чемоданов ее опять затрясло.
— Нет! — сказала она и вышла на галерею.
Дверь в комнату Николая была открыта.
— Закрывай дверь, Николай! Следи за порядком! — громко сказала она и решительным шагом подошла к его комнате.
В комнате никого не было. Она оглядела кровать, письменный стол, кресло возле торшера. «Наверное, Николай в школе», — подумала она.
Лидия прислушалась. Но и внизу не было слышно его шагов.
В этот день ей было трудно удерживаться от слез. Смутные картины детства то и дело вставали перед глазами. Вот отец подбрасывает ее высоко в воздух. В животе у нее ёкает, она не боится, но кричит. Кричит от удовольствия.
И снова Николай и Флоринда сидели друг против друга за кухонным столом и пили чай. Всю дорогу домой они молчали и не знали теперь, что им делать. Флоринда всегда говорила, что чай помогает думать.
Она выглянула в окно. Ранние сумерки. Плотные, черные облака. Чуть-чуть света давал летящий снег.
Флоринда вздрогнула и поежилась. А вдруг больше никогда не взойдет луна? Она повернулась к Николаю, и ее захлестнула любовь к нему.
— Я собираюсь купить самовар. Ты знаешь, что это такое?
Он удивился и отрицательно покачал головой.
— У меня на родине в самоварах кипятили воду для чая, — объяснила она. — j Самовар, он… Нет, мне трудно его описать. Ты сам увидишь, когда-нибудь я покажу тебе фотографии.
Флоринда обхватила кружку обеими руками.
— Максим не любит меня, и я его понимаю, — сказала она. — Я помню, в каком отчаянии он уезжал отсюда, чтобы жить у чужих людей. Ему было восемь лет, я виновата перед ним. Нет, я его не шлепала, не наказывала, но я не сумела стать ему близким человеком. Я не брала его на колени, не гладила по голове, не читала ему книг, не пела. Я только была при нем, готовила еду, следила за его одеждой, встречала из школы. Бог свидетель, я пыталась перебороть себя, но не могла. Каждый раз, когда я прикасалась к Максиму, я видела Идун. Когда я начинала читать ему, мне вспоминалось, какой она была непоседой, и становилось нестерпимо больно…
Я никогда не говорила об этом Максиму.
Флоринда подняла чашку, осторожно пригубила чай и продолжала:
— Дома, на берегу Ладоги, постоянно звучали песни, песни ветра, дождя и снега, песни озера во время непогоды, песни вёсел и даже песни лунного света, игравшего на мелкой ряби. Часто пели и отец с матерью. Они читали мне вслух, а я сидела у них на коленях. Мама рассказывала мне о своем детстве, о прошлых временах, о наших родственниках в Монголии и о неведомых силах. Она умела сама передвигать вещи усилием воли и могла заставить любого человека прийти к ней, когда ей этого хотелось. Я получила все, чего сама не могла дать Максиму.
— Ты никогда не рассказывала мне о своем детстве, — заметил Николай.
— Да.
— Я… Мне кажется… — Николай с трудом подыскивал нужные слова, Флоринда взглядом помогала ему. — Мне кажется, отец с матерью не очень любят меня, — наконец проговорил он, но вообще-то ему хотелось сказать, что они слишком редко бывают дома. Собственные слова испугали его.
Флоринда заметила у него на глазах слезы. Она молча пила чай, поглядывая на Николая из-за чашки.
Николай тоже молчал, он и так сказал уже слишком много.
— Думаю, им хватает своих забот, — вздохнула Флоринда. — Так было и со мной, когда Максим жил у меня.
— Что же будет дальше? — спросил Николай.
— Этого никто не знает. Но каждый должен делать то, что от него зависит.
Они помолчали.
— Мы найдем эти камни? — вдруг спросил Николай.
Флоринда пожала плечами.
— Ты уверена, что их у тебя нет?
— В последнее время я ни в чем не уверена. Да, я была у царя. Правда, мне тогда было всего восемь лет и никто не давал мне никаких драгоценных камней. Мы были там вместе с отцом, но, по-моему, и он тоже ничего не получил.
— А ты хорошо помнишь, как это было?
— Нет. — Флоринда опять вздохнула. — Попробую рассказать тебе то, что помню.
Она подлила себе чаю и начала рассказывать:
— Мы с отцом должны были прожить несколько дней в Петербурге. Он был столицей, и в нем жил царь. Не помню, что задержало отца, наверное, какие-нибудь дела. Я очень радовалась этому. Было начало лета, стояла теплая, ясная погода. На мне было новое белое платье, черные туфельки и бант в волосах.
Мы встретили в городе знакомого врача, тот очень обрадовался встрече и так крепко погладил меня по голове, что мне стало больно. Как же его звали?.. Вспомнила! Его фамилия была Боткин. Он был домашним врачом царя Николая II. Боткин сказал отцу, что больна великая княжна Анастасия. У нее уже давно держится жар, и Боткин никакими средствами не может его сбить. Утром температура немного падает, но вечером поднимается опять. Боткин попросил отца приехать и осмотреть великую княжну. С царем он об этом уже договорился.
Помню, в Царское Село мы ехали на поезде. Царь со своей семьей жил там большую часть года. От станции мы шли по широкой улице, которая вела прямо к воротам Дворцового парка. Потом мы узнали, что за нами была послана карета, но мы приехали слишком рано.
Что же было дальше?.. Перед воротами ходили солдаты в черных меховых шапках. Отец с кем-то поговорил, и нас пропустили. Помню, что в парке сильно пахло сиренью, кругом висели светло-фиолетовые и белые кисти. Казалось, сирень парит в воздухе.
В саду кто-то катался на пони. Вдали блеснула вода. Мне казалось, мы попали в заколдованное царство. Среди зелени стояли застывшие люди, отец сказал, что это статуи. Остальное я помню совсем смутно… Мы вошли в какую-то залу, я таких никогда не видела ни до, ни после. Все было как во сне. Особенно меня поразили люди, их одежда. У одной двери стояли два черных человека. Я думала, их покрасили, ведь я тогда еще не видела негров. Это были стражи, охранявшие покои царицы. Мы поднялись по лестнице. Нас вел Боткин, он встретил нас внизу. Мы пришли в полутемную комнату, там стояли две узкие кровати. На одной лежала девочка с черными волосами и большими голубыми глазами. Она стонала, это я хорошо помню. Было видно, что ей холодно, несмотря на теплые одеяла. В комнате было очень жарко, и за окном стоял летний погожий день. Отец и Боткин подошли к кровати. Они о чем-то говорили, но я этого не понимала. Я озиралась по сторонам, увидела стол с игрушками и подошла к нему.
Флоринда вдруг замолчала.
— Что ты? — Николай с интересом слушал ее рассказ.
— Не знаю, — прошептала Флоринда. — Почему-то мне сейчас показалось, что с этими игрушками связано что-то очень неприятное…
Флоринда опять замолчала.
— А что твой отец? И великая княжна?
— Анастасия?.. На другой день мы снова приехали туда. Отец посоветовал Боткину приготовить для великой княжны особый травяной чай. От своей бабушки он знал, что такой чай снимает лихорадку. Отец говорил, что Боткин не поверил ему, но все-таки решил попробовать. На другой день больная почти поправилась, и царь пришел, чтобы поблагодарить отца. Мы вернулись на поезде в Петербург и назавтра уехали домой.
— И ты не помнишь никаких драгоценных камней?
— Нет, не помню.
— А почему тебе показалось, что с игрушками связано что-то неприятное?
— Не знаю. — Флоринда покачала головой. — Не помню даже, какие там были игрушки. Вроде бы кукла, даже две, и какая-то игра — доска с фишками…
— Мне тоже было неприятно, когда я увидел ангела и черного зверя, — признался Николай.
— Если ты увидишь их еще раз, не убегай, а послушай, что они тебе скажут, — посоветовала Флоринда. — Я не уверена, что они так уж опасны. Ты испугался от неожиданности. Мало кто видел ангелов.
Николай недоверчиво посмотрел на нее.
— Попробую не струсить, — пообещал он.
— Ну, а что нам делать с Владимиром и Анной Ульсен? — встрепенулась Флоринда.
Но этого они не знали.
Максим бесцельно кружил по городу. Огромная сумма, лежавшая на его счету в Швейцарии, сперва ошеломила его, потом заставила задуматься.
Сидя в Театральном кафе, где он обедал, Максим решил сейчас же вернуться в магазин и снова позвонить в банк.
Помощник Максима удивился, когда тот, придя, отпустил его домой, но промолчал, потому что Максим грозно поглядел на него.
Оставшись один, Максим запер дверь и повесил в окне табличку, гласившую, что магазин закрыт.
Дрожащими руками он набрал номер банка. Его быстро соединили с директором Шнайдером.
— Простите, что я снова беспокою вас, но, боюсь, сумма, которую вы мне назвали, не совсем соответствует действительности.
— Не соответствует? — Директор встревожился. — Вы полагаете, что сумма должна быть больше? Неужели мы ошиблись?..
— Нет, нет! Но вы, кажется, сказали, что мои деньги лежат на четырех счетах?
— Совершенно верно.
— Этого не может быть! У меня в вашем банке только три счета!
— Вы в этом уверены? — помолчав, спросил директор.
— Конечно, уверен. — Максим был даже задет.
— Хорошо, — быстро сказал директор. — Сейчас я еще раз все проверю и через пятнадцать минут позвоню вам. Договорились?
Максим согласился.
Директор банка позвонил только через полчаса.
— Я очень сожалею, но произошло маленькое недоразумение, — сказал он.
— Я так и знал, потому что у меня только три счета.
— Нет, дело не в этом. Даже не знаю, как вам объяснить. Мы обязаны хранить тайну, но раз уж вы узнали об этом… У вас в нашем банке действительно четыре счета, однако четвертый счет предусматривает одно условие…
— Какое условие? — Максим почувствовал дурноту.
— Четвертый счет не должен упоминаться, когда вы запросите сведения о своих сбережениях. Он должен держаться в тайне… В том числе и от вас.
— От меня? — Максим почти кричал. — Почему же мой собственный счет должен держаться от меня в тайне? Как это объяснить?
— Не знаю, господин Сверд.
— Значит, это все-таки недоразумение.
— Нет, все нормально, господин Сверд.
— Ничего не понимаю. Так сколько же у меня счетов, четыре или три? — у Максима сорвался голос.
— Четыре, господин Сверд.
— Вы в своем уме?
— В своем, господин Сверд.
— Если вы сейчас же не признаете, что банк допустил ошибку, я немедленно сниму со счетов все свои деньги.
— Извольте, господин Сверд, я от имени банка с сожалением признаю, что мы допустили ошибку.
Максим опять положил трубку, не попрощавшись.
Домой он пришел совершенно измученный. В центре он попал в автомобильную пробку. Вечер еще не начался, но было уже темно, и в каком бы направлении он ни ехал, снег летел ему в лобовое стекло. Глаза начали слезиться. Дорожка к дому была вся в снегу. Максим окончательно расстроился — он боялся, что зима будет слишком долгой.
— Лидия! — с порога крикнул он.
Ему никто не ответил.
Максим попытался подавить раздражение — все-таки он вернулся домой раньше обычного. В его кабинете царил беспорядок, и он туда не пошел.
В комнате Лидии он с недоумением уставился на два открытых чемодана, стоявших на кровати. Лидия собирается уезжать? Он не помнил, чтобы она говорила об этом. Но…
Зазвонил телефон. Максиму не хотелось разговаривать из комнаты Лидии, где на него смотрели пустые чемоданы, и он пошел к себе.
— Сверд слушает. Ты? Мы же договорились не звонить домой, кто угодно может… Случилось? С тобой? Ты с ума сошел!.. Да, да, понимаю. Как, у тебя? Разве можно, в собственном доме… Следят?.. И за моим тоже? Ладно… хорошо… приеду, но не раньше семи. Да, я знаю, что ты живешь на Вангсвейен. Дом шестнадцать? Хорошо. Впрочем, хорошего мало. Конечно, приеду… А ты ничего не слышал о?.. Впрочем…
Максим положил трубку. Следят. Кто-то следит за их домом.
Спускаясь по лестнице, он ждал, что сейчас откуда ни возьмись появится человек в плаще, шляпе и с пистолетом. Он вспомнил утреннюю кассету с угрозами. Больше этот таинственный незнакомец не подавал признаков жизни.
Максим был уже измучен всеми этими неожиданностями, а ведь он до сих пор еще ничего не узнал о царских камнях.
На телефонном столике лежала записка. Почерк Лидии. Значит, она действительно уехала — вот первое, о чем подумал Максим. Он прочитал записку:
Сегодня семейная встреча не состоится. Дитер не может вернуться из Парижа. У Патрика неотложные дела. Звонила Эллен. Привет.
Лидия.
— Не может приехать, — проворчал Максим. — Неотложные дела. Они даже не потрудились спросить, о чем пойдет речь. От близких помощи не дождешься!
Максим растерянно повертел головой, пожал плечами. Направился было к выходу, но остановился и обернулся.
— Николай! — тихо окликнул он, но ему никто не ответил.
Максим вышел из дома. Он толком не знал, что ему делать до семи вечера, однако оставаться дома ему тоже было тяжело.
Лидия ехала на предельной скорости, какую позволял снегопад и ставшие скользкими мостовые. Машины укатали нападавший снег, и он стал скользкий, как лед.
На Лидии снова был надет парик, платок и темные очки. И она снова держала путь на Веттаколлен.
Она плотно сжала губы. Руки вцепились в руль. Она сосредоточенно следила за движением, не упускала из виду состояние дороги и учитывала густо валивший снег. Даже обратила внимание на то, что правая фара светит слабее, чем левая.
Нельзя сказать, чтобы в машине было темно, но и этот полумрак действовал ей на нервы. А вот в детстве она никогда не боялась темноты.
Стоило Лидии прикрыть глаза, как перед ней возникали два пустых чемодана, брошенные на ее постели.
«Нет, мне это не под силу», — подумала она и наклонилась вперед, чтобы отбросить все лишние мысли, чтобы ее вниманием владели только машина и дорога.
Неожиданно рядом с машиной вынырнул человек. Лидия вовремя не заметила его, не затормозила. Ей стало страшно.
Оставив машину там же, где утром, она, утопая в снегу, стала подниматься к кирпичной вилле, окна которой излучали теплый свет. «Вот бы и нам такие окна», — грустно подумала Лидия, ускоряя шаг. Она нагибала голову, потому что ветер и снег били прямо в лицо.
У ограды она остановилась, отыскала почтовый ящик и после недолгого колебания опустила в него пластиковый пакет с украденными драгоценностями.
«Зачем я это сделала? Я ненормальная, они так легко мне достались», — пронеслось у нее в голове. Потом она вспомнила свой дом, тяжесть одиночества, давившую ее там. А скоро она станет еще более одинокой…
Лидия вернулась в центр и оставила машину недалеко от магазина Максима. Еще издали она увидела, что магазин закрыт. Странно. Ведь всего половина пятого. Лидия даже встревожилась.
Она прошла к задней двери магазина, открыла ее и начала обыскивать кабинет Максима. Сперва шкафы, потом все остальное. Она работала методично и соблюдала осторожность, чтобы Максим не заметил вторжения, но постепенно в ней поднималась досада оттого, что она не находила алмазов и не понимала, где они могут лежать.
В конце концов она вышла из себя и начала переворачивать все вверх дном. Бумаги разлетелись, лампа опрокинулась, телефон упал на пол. Лидия выбрасывала из ящиков папки, раскрывала те, что уже валялись на полу, но не находила ничего заслуживающего внимания.
После кабинета Лидия принялась за магазин. Она выдвигала ящики, опустошала шкафы, обстукивала мебель, ища тайники, и даже разломала задние стенки у двух шкафов, потому что звук вызвал у нее подозрение. Она снимала со стен полочки, ломала ручки экзотических метелок, разбивала керамические кувшины и вазы.
С каждой минутой она все больше и больше убеждалась в том, что Максим обманул ее, что он собирается исчезнуть и оставить ее с Николаем без средств.
Ну уж нет! Она опередит его. Тайник с алмазами, наверное, где-то здесь. И она будет искать его, пока не найдет.
Прошло два часа, но Лидия не нашла ни одного алмаза. Магазин выглядел; как после землетрясения. Повсюду валялись глиняные черепки, от хрупких деревянных фигурок остались одни обломки, у массивных деревянных слонов были расколоты головы, отломаны хоботы и бивни. Пол был покрыт щепками, опилками и пылью.
Тщетно обыскав все, Лидия вдруг увидела камешек, блеснувший между бумагами и пепельницами, разбросанными по полу.
Это был алмаз.
Лидия подняла его и заплакала от отчаяния и злости.
«Ничего у меня не получится, — думала она, — мне отсюда не вырваться. Все, что я накопила, слишком мало, чтобы прожить в чужой стране до конца жизни».
Николай вернулся домой от Флоринды и сидел у себя в комнате. Он слышал, как пришел Максим, как он дважды громко позвал Лидию.
Николай знал, что его отец звать не станет, и все-таки в нем теплилась надежда.
Отец поднялся на второй этаж. Николай затаил дыхание, готовый юркнуть под кровать, если отец подойдет к его комнате.
Зазвонил телефон, отец долго не снимал трубку. Наконец он ответил, и Николай, осмелев, подбежал по галерее к его комнате. Это было безопасно, в случае чего он всегда успел бы спрятаться в комнате Лидии. Правда, и его тоже неприятно поразили стоявшие там пустые чемоданы, однако другого места, чтобы спрятаться, у него не было.
Он хорошо слышал голос отца, но о чем говорил отец и с кем, Николай не понял. Он только узнал, что в семь вечера на Вангсвейен, 16, должно что-то произойти, и решил отправиться туда.
Отец снова спустился вниз.
— Николай? — вдруг окликнул он.
Николай теснее прижался к стене, у него перехватило дыхание. Ответить он не мог.
Входная дверь захлопнулась. Отец ушел.
Через час Николай вышел из дому. На улице он остановился. Пространство между невидимыми в темноте облаками и побелевшей землей было заполнено снегом. Ветер усилился. Он стучал обледеневшими ветками и свистел в голых кронах. Иногда снег валил так густо, что освещенные окна на другой стороне улицы казались далекими огоньками.
Вангсвейен находилась примерно посередине между домами Николая и Флоринды. Пятнадцать минут ходу.
Николай заметил встречного, когда столкнулся с ним нос к носу.
— Ой! — Николай хотел отскочить в сторону, но поскользнулся и упал.
— Ушибся? — Над ним склонилась девочка. Из-под вязаной, натянутой до бровей, шапки торчали волосы. Лицо было мокрое от снега, на носу виднелись веснушки.
— Да вроде нет…
Голос! Он уже слышал этот голос! Это она звонила ему по телефону, и ее он видел в подъезде.
— Я тебя знаю! — Николай вскочил. Они были одного роста.
Девочка кивнула.
— Кто ты?
— Меня зовут Терри. Вообще-то мое имя Тереза, но все зовут меня Терри. А ты — Николай!
— Откуда ты знаешь?
— Пока это секрет, но мне нужно поговорить с тобой. Я уже очень давно жду тебя здесь. Думала, так и не дождусь.
— Меня не было дома.
— Я пришла, потому что не могла позвонить тебе. Убежала от брата…
Она испуганно замолчала. Николай не понял, чего она испугалась. Ему было холодно.
— Мне надо бежать, — сказал он. — Я тороплюсь. Сейчас у меня нет времени. Она схватила его за руку.
— Но это очень важно! Я должна рассказать тебе о царских камнях!
— О царских камнях? — Голос Николая чуть не сорвался. — Тебе что-нибудь известно о них?
Терри покачала головой.
— Ничего. Я знаю только, что ты имеешь к ним какое-то отношение. Николай с ужасом посмотрел на нее.
Он подумал об отце, у которого была назначена тайная встреча. Скоро семь, опаздывать нельзя. А тут эта Терри и царские камни… Что же делать?
— Я правда очень тороплюсь.
— Это недолго.
— Ровно в семь мне нужно быть в одном месте. — Николай решил все-таки пойти туда, куда собирался отец.
— Можно я провожу тебя? Я все расскажу тебе по пути.
Но снег, ветер, натянутые на уши шапки и скользкая дорога мешали им вести серьезный разговор.
Дом шестнадцать на Вангсвейен оказался белой виллой. Она стояла в глубине сада, в котором росли старые, развесистые яблони. Грозные тени кустов падали на белевшие в сумерках дорожки.
В одном из окон первого этажа в щелку между занавесками пробивался слабый свет. В остальных окнах было темно.
Николай остановился.
— Тебе сюда? — спросила Терри у него за спиной.
— Да.
— Что тебе здесь надо?
— Пока не знаю, но…
Ему не хотелось рассказывать ей слишком много, он совсем не знал ее.
Было похоже, что в доме никого нет, но ведь отец ясно сказал, что придет сюда к семи. По дорожке, идущей от ворот, судя по всему, недавно проехала машина. Может, отцовская?
Николай направился к воротам, но Терри удержала его.
— Осторожней! К воротам может быть подключена сигнализация.
— Откуда ты знаешь?
— Об этом часто пишут в детективах. Безопасней перелезть через изгородь. Она пошла вдоль изгороди, и Николаю было уже не до вопросов, он побежал за ней. Чуть дальше, там, где над изгородью навис большой куст, Терри и Николай перелезли в сад.
В саду они остановились и прислушались. Вой ветра здесь казался жалобнее, чем на улице, снег больше слепил глаза.
— Что ты собираешься делать? — снова спросила Терри. — Будешь отсюда шпионить за домом или хочешь пробраться внутрь?
— Хочу узнать, что тут происходит.
— Тогда иди сюда. Не подходи слишком близко к дому. Ты даже не заметишь, если тебя увидят.
Она стала приближаться к дому по извилистой дорожке, перебегая от куста к дереву, от дерева к кусту. Светлая щель между занавесками постепенно становилась ярче. Николай не отставал от нее. Вскоре она остановилась.
— Если снег скоро прекратится, то сегодня вечером или завтра утром они обнаружат наши следы. Ты подумал об этом?
Сейчас Николаю это было неважно. У него была одна цель — окно. Надо в него заглянуть. Он был уверен, что увидит в этой освещенной комнате своего отца.
Николай не ответил Терри и пошел дальше. За спиной у него послышался тяжелый вздох, но, может быть, это вздохнул ветер в кустах.
Николай был уже почти рядом с окном, когда в темноте раздалось рычание, и он увидел какое-то животное, приготовившееся к прыжку. Он решил, что это уже знакомый ему зверь из темноты, но Терри присела на корточки и позвала:
— Сонни, иди ко мне, это я! — Она протянула руку..
Рычание стало глуше. Николай затаил дыхание, он боялся собак, особенно больших, а это был ротвейлер — самая свирепая из всех собак! Он их много видел в кино.
Ротвейлер бросился к Терри. Николай ждал своей очереди, но раздался тихий смех — Терри лежала в снегу на спине, и собака лизала ей лицо.
— Ну ладно, ладно, Сонни, это я и мой друг. Пожалуйста, не рычи на нас!
Терри встала и подошла к Николаю.
— Иди сюда, Сонни! — позвала она, и собака послушно подошла к ней. — Поздоровайся с Николаем.
Собака села и протянула Николаю лапу.
— И ты тоже поздоровайся с Сонни, — прошептала Терри.
Николай пожал собаке лапу и чуть не сказал ей: «Добрый вечер».
— Ты ее знаешь? — подозрительно спросил он.
— Нет. Просто я люблю собак, и они любят меня.
— Но ты знаешь, как ее зовут!
— Не знаю. Может, ее зовут как-нибудь иначе.
Она пошла к дому, и собака рысцой побежала за ней. Николай замыкал шествие. Что-то в отношениях Терри и Сонни вызывало у него подозрение.
Окно оказалось высоко, и они не могли заглянуть в него, стоя на земле.
— Обожди-ка! — Терри скрылась в темноте, Сонни побежала за ней..
Вскоре Терри вернулась, таща небольшую лестницу, вокруг нее весело прыгала Сонни.
— Где ты ее нашла? — удивился Николай.
— Мне пришло в голову, что здесь под террасой должна лежать лестница, — ответила Терри. — Помоги-ка, давай прислоним ее к стене, только потише, чтобы нас не услышали.
Вдвоем они приставили лестницу к стене. Николай сразу же хотел влезть на нее, но Терри остановила его.
— Нет, первой полезу я, — сказала она и, прежде чем Николай успел возразить, стала карабкаться по перекладинам. Сонни жалобно поскуливала, глядя на Терри.
— Тихо, Сонни! — приказала Терри собаке, которая тут же замолчала и села; рядом с Николаем. Ему это не понравилось.
Наконец голова Терри поравнялась с окном, и Терри заглянула в щель. Время; шло, Терри не двигалась. Николай рассердился. Ведь это он должен был узнать, что делает здесь его отец!
— Спускайся! — Он начал трясти лестницу.
Сонни тихонько зарычала. Терри спустилась и уступила ему место.
Сперва Николай видел только спину, загородившую всю комнату. Но вот спина отодвинулась, занавеска приоткрылась и щель стала шире. Там на стуле сидел человек. Руки у него были связаны за спиной, на глазах чернела повязка. От страха: Николай чуть не свалился с лестницы. Он никогда в жизни не видел связанного человека. Это было страшно. Он невольно отвел глаза.
— Ну что, увидел то, что хотел? — спросила Терри.
Николай не ответил.
В комнате были еще два человека, Николай их не знал. Но вот тот, что стоял раньше спиной к окну, подошел к двери и обернулся. Это был отец!
Господи, что он здесь делает? Отец стоял, засунув руки в карманы, и смотрел I на пленника.
«Может, отец спасет его?» — подумал Николай. Впрочем, надежды на это было I мало. Отец явно знал двух других. Николай видел, что они разговаривают, но не слышал, о чем.
Терри качнула лестницу.
— Спускайся! — шепнула она. — Сонни убежала. Значит, сейчас кто-нибудь выйдет из дома. Бежим!
Она была так напугана, что Николай кубарем скатился с лестницы и упал в снег. Она помогла ему встать, и он, хромая, побежал за ней через сад.
— Подожди, а лестница? — остановил он Терри. — Ее же увидят!
— Хочешь, чтобы они схватили тебя? — бросила она через плечо. — Ну и увидят, они же не знают, кто здесь был. И когда.
Они перелезли через изгородь и побежали по улице. Только на перекрестке они перевели дух.
— Там был мой отец! — запыхавшись, проговорил Николай. — Он стоял возле двери и смотрел на пленника. И, по-моему, не спешил ему помочь.
— А других ты знаешь? — вдруг испуганно спросила Терри.
Николай покачал головой, но она, видно, не заметила этого, потому что схватила его за руку и крикнула:
— А других ты знаешь?
Николай отпрянул от нее, но она не отпускала его руку и ему пришлось выдернуть ее силой.
— Нет, — сказал он. — Никого не знаю. Но как подумаю, что мой отец…
Терри, не оборачиваясь, пошла по улице. Николай растерянно смотрел ей вслед.
— Подожди! Куда ты? — Он побежал за ней.
— Домой.
— Но ты мне так ничего и не объяснила!
Она обернулась. — Увидев ее глаза, Николай застыл на месте.
— Я передумала.
— Но ведь это очень важно!
— Теперь я в этом не уверена. — Терри пошла дальше.
— Подожди! — опять крикнул Николай, но она не остановилась.
Он снова побежал за ней.
— Я уверен, что ты знаешь эту собаку. Скажи, где мы были? Кто там живет?
Терри нагнула голову, разбежалась и со всей силой боднула его в грудь. Николай упал, третий раз за этот вечер. Он больно ушибся.
А Терри уже шла дальше.
— Ты с ума сошла! — Николай вскочил на ноги.
Она не отозвалась.
— Не уходи! Постой! — крикнул он, но Терри не останавливалась. — Да постой же ты, черт бы тебя побрал! — заорал он во все горло.
Наконец Терри остановилась.
— Проводить тебя? — спросил Николай.
— Нет.
— Я все равно пойду за тобой.
— Иди, — подумав, сказала она.
Они шли молча. У Николая на языке вертелось много вопросов, но вид у Терри был неприступный, и он не решился их задавать.
Терри подошла к красивому дому, который был отделен от улицы открытой площадкой. Николай представил себе, что летом здесь зеленеет трава, у стены растут яркие цветы.
— Я здесь живу, — сказала Терри. — Но ко мне нельзя. Уже поздно.
— Где твои окна?
Терри оглядела дом и показала на окна четвертого этажа слева от подъезда.
— Там, где горит свет, моя комната.
— Ясно.
Они постояли, ветер щипал им щеки. Николай замерз.
— Я тебе завтра позвоню, — пообещала Терри.
Он промолчал. Она открыла дверь подъезда и ушла, даже не оглянувшись.
Перед тем как уйти, Николай прочел фамилии жильцов возле кнопок звонков. «Б. Страссер» было написано возле квартиры на четвертом этаже слева. Терри Страссер. Теперь он знает ее фамилию.
Когда он добрался до дому, было уже почти половина одиннадцатого. Никто за ним не следил, в этом он был уверен. Дорожка к дому была покрыта нетронутым снегом.
Уже на пороге понял, что дома никого нет. Впрочем, он давно привык к этому. В холле горел свет точно так же, как и перед его уходом.
— Есть тут кто? — спросил он. — Есть тут кто? — Он повысил голос.
Куртку Николай бросил на пол. Вскоре вокруг нее собрались небольшие лужицы талого снега. Ему было холодно, спина у него промокла.
— Есть кто-нибудь дома? — крикнул он, но его голос не достиг даже лестницы. — Есть тут хоть кто-нибудь?
— Нет, — шепотом ответили издалека.
«А как же я?» — подумал Николай.
Близилась полночь. Отца все еще не было. Матери тоже. Хорошо бы знать, где она. Николай не нашел от нее записки.
Он очень устал. Ему хотелось есть, но в то же время его тошнило. Он устроился в старинном кресле. «Буду дожидаться их здесь», — подумал он. Но вскоре встал и пошел к себе, потому что не знал, что сказать родителям, когда они вернутся.
Дай-Ши долго ждал светловолосого. Наконец тот торопливо вошел в палатку. Весь день из лагеря доносились тревожные звуки, Дай-Ши заметил, что в лагере появилось больше стражей, чем было накануне.
Светловолосый сел в свое кресло. Как всегда, перед ним стояло вино.
Тут же он молча встал и открыл прорезь в потолке палатки. Луна светила прямо в лицо Дай-Ши.
Светловолосый сел и, не наливая себе вина, бросил:
— Рассказывай!
Дай-Ши удивился. Он думал, что светловолосый опять начнет его обвинять, что в лагере усилилась тревога и страх. Или начнет спорить, про какой камень Дай-Ши следует рассказывать. И вдруг этот короткий приказ.
Дай-Ши посмотрел на луну, закрыл глаза, наклонил голову и глубоко вздохнул.
— Могущественные жрецы выслали Тутанхамона и его супругу Анхесенпаатон в Фивы. И супруга поняла, что жить им осталось совсем немного. Впрочем, она еще и не начала…
— Когда это было? — прервал его светловолосый.
— Примерно в 1350 году до рождения Христа, по твоему летосчислению, — ответил Дай-Ши и продолжал с того места, на котором был прерван:
— «… жить. Я еще слишком молода, — думала она. — Неужели жизнь не принесет мне никакой радости?» — Она с грустью смотрела на своего мужа, с которым жила в Фивах под надзором жрецов, которые наконец-то нашли возможность расправиться с его учением и восстановить культ истинных богов.
Анхесенпаатон стояла у окна в огромном дворце, больше походившем на тюрьму. Перед ней раскинулась плодородная долина, зеленый цвет дрожал в лучах солнца, казалось, будто трава и деревья парят в воздухе.
«Мой муж по-прежнему считается фараоном, но мы — ничто. Вся власть теперь у жрецов», — думала она.
Несмотря на жару, ей было холодно.
— О Амон, Бог солнца, дай мне почувствовать на себе прикосновение твоих теплых рук! — воскликнула Анхесенпаатон.
Но Амон был теперь под запретом. Истинные властители, жрецы, уже начали вытравливать любое воспоминание о нем.
«Мне всегда хотелось уметь летать, быть свободной», — думала Анхесенпаатон. Амон больше всех богов ценил любовь и наслаждение жизнью.
— Тутанхамон! — позвала она и повернулась к трону, на котором сидел ее супруг. Но он не поднял головы. Она позвала еще раз. Он по-прежнему не шевелился. Она пошла к нему, и ее скорбь росла с каждым шагом. «Это тюрьма, — думала она, — это лишь временная отсрочка смерти».
— Тутанхамон! — нежно позвала она и наклонилась к нему. Наконец он поднял голову, в его глазах бы такой страх, что она отпрянула.
Анхесенпаатон часто с грустью вспоминала их счастливую жизнь в Эхетатоне и со страхом думала о том, какая судьба постигла их тридцать борзых, а также весь их рогатый скот. Она опасалась, что животные погибли от голода.
Шли дни, Анхесенпаатон не знала, чем занять время. «Я не хочу так жить!» — услышала она однажды свой голос и оглянулась, не следят ли за ней жрецы. Впрочем, она теперь уже почти не думала о них.
Как-то раз на полу недалеко от трона Тутанхамона она увидела золотисто-синюю кобру. Анхесенпаатон закричала, и Тутанхамон поднял голову.
— Осторожней, к тебе ползет кобра! — крикнула она, но змея вдруг исчезла.
— Наконец я дождался ее! — Тутанхамон спокойно посмотрел на жену.
— Почему ты так говоришь?
— Это предупреждение. Я не боюсь этой кобры. Она охраняет меня, но в то же время предупреждает о близости смерти.
— Но ведь ты еще так молод! — воскликнула Анхесенпаатон. — И я тоже. Нам рано умирать. Наша жизнь только начинается.
— Ты не хуже меня знаешь, что Бог солнца больше не оберегает нас. Мы во власти жрецов, — сказал он и отвернулся.
На другой день Анхесенпаатон опять увидела кобру. Но теперь она уже знала, что это видение. Кобра, извиваясь, подползла к трону, вползла на него и спряталась у Тутанхамона на груди под самым сердцем. Супруга онемела от ужаса.
Тутанхамон вздрогнул.
— Ты опять видела золотисто-синюю кобру? — спросил он у жены.
— Откуда ты знаешь, что она золотисто-синяя? — прошептала она.
— Знаю, — ответил он.
В ту ночь Анхесенпаатон не могла заснуть. Она бесцельно бродила по прохладным каменным плитам дворца. Стражи не спускали с нее глаз, но она не обращала на них внимания. Она не делала ничего недозволенного — просто у нее была бессонница.
В полночь она вышла в сад, на нее хлынул аромат цветов, она наслаждалась нежным дуновением ветра и пением ночных птиц. На время она забыла о своем горе. Сев у пруда, она наслаждалась прелестью ночи.
«Может, это и есть жизнь? — думала она. — Может, все так и должно быть?»
Над деревьями пролетела птица. Анхесенпаатон с тоской следила за ее полетом. Это был ибис, он летел к вольной воде за пределами сада. Взгляд Анхесенпаатон упал на круглую луну. Ибис как раз пересек ее белый диск.
«Днем сверкает солнце, а ночью живет луна», — подумала Анхесенпаатон, и по ее щекам потекли слезы. Никогда луна не казалась ей такой совершенной, никогда она так не согревала ее измученную душу.
Утром она проснулась в тревоге. Вскочив с постели и не одеваясь, бросилась бежать через залы дворца. В тронном зале она нашла мертвого Тутанхамона. Он лежал лицом вниз, раскинув руки. Лицо его как будто дышало покоем.
Анхесенпаатон поняла, что никогда не узнает, ушел ли ее муж из жизни по собственной воле, был ли убит или умер естественной смертью. Следов насилия на нем не было видно, но ведь яд не оставляет следов.
Вбежали взволнованные жрецы, но она почти не слышала, что они говорят.
«Теперь моя очередь», — думала она, однако у нее не было желания бежать.
Настал вечер. Анхесенпаатон не горевала об умершем Тутанхамоне. Она сидела на террасе. Слушала скорбное пение жрецов и грустные мелодии, которые играли музыканты.
«Мне восемнадцать лет, — думала она. — Я вдова. У меня нет детей. Я была женой фараона, которого жрецы считали своим врагом. Мне недолго осталось жить. Почему моя жизнь так сложилась?»
Над вдовой раздалось хлопанье крыльев, она подняла голову и снова увидела ибиса, летевшего на фоне луны. Луна нежно коснулась ее своими лучами.
— О луна! — прошептала Анхесенпаатон. — Я не верю, что ты светишь из царства мертвых, ты светишь из царства живых! Я не хочу умирать, но знаю, что мой конец близок, потому что я жена покойного фараона. Почему жизнь как будто просыпается во мне, когда я вижу тебя? Что скрывается там, откуда ты к нам приходишь? И там, куда ты уходишь от нас? Каким тебе кажется мир с высоты небесного свода?
Она заплакала, а потом сказала себе: «Я мечтала о жизни, но даже не успела узнать, что это такое. Почему меня хотят лишить возможности видеть мир, людей, радоваться всему новому?»
Луна осушила ее слезы, и наутро Анхесенпаатон уже знала, что ей делать. «Прежде всего надо спасти свою жизнь», — думала она.
Она послала гонца к своему врагу, могущественному царю хеттов Суппилулиуме с такими словами: «Мой муж умер, а сыновей у меня нет. Я слышала, что у тебя много взрослых сыновей. Если бы ты прислал ко мне одного из них, он мог бы стать моим мужем».
Царь хеттов отправил людей разузнать все про Анхесенпаатон. Время уходило, и она была в отчаянии.
И снова послала гонца к Суппилулиуме и обещала, что его сын станет царем Египта, хотя и понимала, что времени у нее уже не осталось.
В тот день, когда царь хеттов решил послать своего сына к вдове, она поняла, что пришла ее последняя ночь. «Утром меня уже не будет», — думала она, лежа на своем ложе и глядя в лунную ночь.
Вскоре она встала, накинула одежды и подошла к окну, выходившему в сад. Луна заглянула ей в лицо.
«Что же мне делать? — прошептала Анхесенпаатон. — Я не хочу умирать. Не хочу покидать мир, людей, жизнь».
У нее за спиной раздался слабый шорох. Вдова обернулась — по полу ползла золотисто-синяя кобра.
Анхесенпаатон не испугалась. «Так вот какой меня ждет конец, — подумала она и даже обрадовалась. — Может, я умру так же, как Тутанхамон?»
Но кобра не тронула ее. Она подползла к ее ногам, однако жала не выпустила, а положила к ногам царицы синий камень.
Вдова наклонилась и подняла его, он был синий и искрящийся, как лунная ночь, и в то же время светлый, как залитое солнцем небо. Кобра уползла. Анхесенпаатон поняла, что кобру с камнем послал ей Тутанхамон.
Она протянула камень к окну, и луна показала ей, как он прекрасен. В коридорах дворца послышались шаги. Анхесенпаатон знала, кто к ней идет.
Она подняла камень к небу, руки ее не дрожали. Луна зажгла его синим светом, он разгорался все сильнее. Шаги приблизились к покоям царицы, но она даже не оглянулась.
И вдруг она оказалась уже не в комнате. Она выпорхнула из окна и полетела над садом. Ее руки стали крыльями. Увидев свое черно-синее оперение, Анхесенпаатон поняла, что превратилась в ибиса, который повторял лунный путь над землей.
Синий камень она потеряла по дороге, но была от всего сердца благодарна Тутанхамону, подарившему ей новую жизнь.
Легенда кончилась. Дай-Ши замолчал. Луна больше не смотрела в палатку. Светловолосый поднялся и вышел, не сказав ни слова.
Дай-Ши разглядывал отсвет огня, который отражался в каком-то блестящем предмете на потолке палатки.
Раздался звон, как будто разбилась рюмка. Дай-Ши удивленно поднял глаза и увидел, что под потолком палатки висит зеркало.
И тут же перед ним возникла пожилая, невысокая женщина с седыми волосами, заплетенными в косу. Она была худая, бледная и походила на соплеменников Дай-Ши.
Женщина улыбнулась ему и огляделась по сторонам.
— Наконец-то мне это удалось, — сказала она. — Ты Дай-Ши? Я не ошиблась?
Он кивнул и ждал, когда она заговорит снова, хотя заранее знал, что она скажет.
— В моей семье все были Проходящими сквозь зеркало, но у меня это получилось впервые…
— Ты ведь не жрица из храма лунного полукружия? — осторожно спросил Дай-Ши, еще не веря, что оказался свидетелем, как кто-то прошел сквозь зеркало.
Она покачала головой.
— Нет. Я пришла издалека. В моей семье были и русские, и монголы, но родилась я на севере, в Норвегии. Много лет я пыталась найти путь к тем силам, которыми природа наделила меня. И наконец нашла. Я увидела тебя в своих зеркальных осколках и поняла, что надо спешить.
Сердце Дай-Ши учащенно забилось.
— Ты… Ты знаешь, где находятся камни? — хрипло спросил он.
— Нет, не знаю. Правда, когда-то у меня было ожерелье с камнями, которые назывались царскими. Мне его подарила мать на свадьбу, и я взяла его с собой, когда поехала в Россию. Однако его у меня украли. И я много лет безуспешно пыталась найти его.
Дай-Ши выпрямился и с укором посмотрел на женщину.
— Какое горе! — воскликнул он. — Легкомысленная ты женщина! Обладать этими бесценными камнями и не сберечь их!
Дай-Ши разволновался. Он пытался взять себя в руки, но встреча с Проходящей сквозь зеркало и ее сообщение потрясли его.
— Это ты в последние дни пыталась пробиться сюда? — спросил он.
Она кивнула, и на лице у нее заиграла робкая улыбка.
— Да, я приложила к этому немало усилий, то и дело попадала в другие места.
Поверь мне, очень трудно найти правильную дорогу. Мне это удалось не сразу.
— Как тебя зовут?
— Идун. Это не монгольское имя.
— Откуда ты знаешь мой язык?
— Я учила его больше сорока лет.
— Ты знаешь, кто держит меня в плену?
— Нет.
За стеной палатки послышались шаги. Вновь зазвенело стекло, и женщина исчезла.
Дай-Ши остался один. В палатку никто не вошел, но и женщина больше не вернулась.