Мертвое сердце (англ.). [с.341]

Обширные пустые земли (англ.). [с.341]

Mare nostrum (лат.) – обозначение Тирренского моря после завоевания Сицилии (241 до н.э.), Сардинии и Корсики (238 до н.э.). Orbis terrarum – синоним Orbis Romanus – Римская империя. [с.341]

См. . [с.341]

В данном случае автор выражает свое отношение к “Акту о меньшинствах”, положения которого, касавшиеся защиты и обеспечения национальным, религиозным или языковым меньшинствам справедливых и приемлемых условий жизни, были включены в мирные договоры, завершившие первую мировую войну, а также в договоры, заключенные в более позднее время “главными союзными и объединившимися странами”. [с.341]

Свен Гедин – шведский исследователь. Совершил несколько экспедиций в Азию. Первая была посвящена исследованию Тянь-Шаня, Памира и пустыни Такла-Макан, во время второй (1902) прошел через эту пустыню до тибетского священного города Лхасы, переодевшись монахом. Путевые заметки Гедина вызвали широкий общественный интерес. [с.341]

См. . [с.341]

См. . [с.341]

См. . [с.341]

См. . [с.341]

Банту – крупнейшее племя Экваториальной и Южной Африки. [с.341]

См. . [с.341]

Автор имеет в виду прежде всего Германию. [с.341]

См. . [с.341]

С точки зрения закона, издание которого желательно (лат.). [с.341]

См. . [с.341]

29 декабря 1929 г. Индийский Национальный Конгресс выдвинул требование к правительству Великобритании о предоставлении Индии независимости. После того как это требование не было выполнено, Ганди организовал кампанию гражданского неповиновения. [с.341]

Имеется в виду предложенный Аристидом Брианом проект пан-Европы. [с.341]