Зазвонил телефон, и Габриэль с видимой неохотой отпустил девушку.
— Пойду наверх и соберу вещи, пока ты поговоришь, — сказала Ева, отворачиваясь.
Он сжал ее талию и удержал на месте, покачав головой.
— Они уже собраны. — Прежде чем Ева в полной мере прочувствовала шок от ответа, Габриэль выхватил из кармана телефон и жестко бросил: — Да.
Должно быть, он поднимался наверх во время ее отсутствия. Девушка нахмурилась. Габриэль копался в вещах. Видел комнату. Губы Евы раздраженно сжались, необъяснимые теплые чувства к нему дали трещину.
Он тебе помогает. Он единственный, кто тебе помогает.
Это выбивало почву из-под ног. Но ей все еще хотелось иметь возможность показать себя.
— Черт побери, — произнес Габриэль. — Отличная работа. Дай немного времени, и я перезвоню.
Удовольствие в его голосе звучало безошибочно.
— Ты, кажется, счастлив, — подметила Ева, когда мужчина положил телефон.
— Охрана поймала придурка, ошивавшегося рядом с одной из закрытых строек возле Иссакуа.
— Оу, что ты должен делать в подобных случаях? И почему у тебя нет людей, чтобы с этим разобраться? Почему они тебе звонят?
Габриэль мгновение смотрел на нее, а потом слегка улыбнулся.
— Этот был вооружен.
Он протянул руку, и Ева приняла ее, позволяя помочь пройти по коридору, хотя и вполне могла сама добраться.
— Хочешь переодеться перед уходом?
Она кивнула и направилась наверх, где сбросила рабочее платье и натянула эластичные хлопковые штаны для йоги и майку. Пять минут спустя Ева осторожно спустилась по лестнице к ждавшему ее Габриэлю.
Когда она достигла нижней ступеньки, мужчина поднял ее на руки и вынес за дверь. Ева глубоко вдыхала знакомый мужской аромат, пока Габриэль шел по центральной дорожке к «Эскалейду», открыл заднюю дверь и усадил ее на сиденье.
— Скоро вернусь, — произнес он и захлопнул дверцу.
Девушка прикрыла глаза и откинулась на сиденье. Мысли сонно витали в голове. Какое-то время Ева собиралась жить вместе с Габриэлем. Как это будет?
Глаза распахнулись, и она подняла голову, устремляя взгляд на входную дверь своего дома. Откуда Габриэлю был так хорошо известен дом? Да и вообще, как он запомнил адрес, учитывая, что был здесь всего один раз. То, как он забрал ее у входа и направился прямиком на кухню, которую от двери не видно. В глазах вспыхнула тревога, когда Ева вспомнила, как босс включил свет. Выключатель был спрятан под календарем на стене. Откуда мужчина знал?
От волны мурашек волосы на руках встали дыбом, желудок непроизвольно сжался. Не слишком ли наивно игнорировать сумасшедшее предупреждение взломщика?
Она подпрыгнула, когда Габриэль и Куан появились в дверях теперь темного дома. Габриэль направился к машине, пока Куан запирал замок. Они как-то умудрились сделать временный щит на разбитое окно. Не капитальный, но, возможно, остановит других взломщиков.
Неужели она собирается принять во внимание слова преступника против успешного бизнесмена с хорошей репутацией? Конечно, Габриэль не был честен с ней, умолчав при знакомстве, что он ее босс, но неизменно оказывался рядом, когда ей нужна была защита: в первый раз от мужчины с благотворительного вечера, а второй раз — сегодня.
Сложно злиться на кого-то, кто так явно стремится защитить ее.
Дверца открылась, и Габриэль сел на соседнее сиденье.
— Все хорошо? — спросил он.
Ева слабо кивнула, оставляя тревоги при себе.
— Пристегни ремень безопасности.
Она едва удержалась, чтобы не закатить глаза.
— И как бы я без тебя справлялась? — с сарказмом заметила она.
— Давай не будем это проверять, а?
Открылась водительская дверь, и в машину запрыгнул Куан.
— Я попрошу кого-нибудь забрать завтра твою машину, — сказал он ей.
— А не быстрее, чтобы я сама сейчас на ней поехала?
Куан издал смешок, а Габриэль покосился на девушку и спросил:
— Тебе удобно?
— Я устала. — Продолжение утонуло в зевке. — Забудь, — бросила девушка, откидывая голову на подголовник.
— Забудь что? — встречный вопрос Габриэля был едва слышен.
Слишком усталая для споров, она позволила голове упасть на его плечо и не протестовала, когда мужчина приобнял ее и поцеловал в макушку. Боже, как восхитительно он пах.
И правда, если бы она потрудилась спросить, он наверняка бы сказал, что освежил память, заглянув в ее личное дело. Контакты так же были и в резюме и во всех бумагах, ранее заполненных в отделе кадров.
И он мог ориентироваться в ее доме?
— Габриэль? — начала Ева, на губах сформировался вопрос.
— Да, милая.
— Откуда ты знал?..
Сознание поглотил сон.
***
— Что?
Габриэль услышал нетерпение в своем голосе, когда спрашивал мнение Куана, Ева спала на его руках. На панели продолжали мигать номера этажей, пока они поднимались в лифте на верхний этаж «Кроун Джевел».
Куан пожал плечами.
— Этот ушиб у нее на щеке от кулака?
У Габриэля заходили желваки.
— Не узнаю, пока она не расскажет. Но если так, то кто-то будет молиться, чтобы шеф его вытащил.
Куан усмехнулся себе под нос.
Лифт остановился, открывшиеся двери явили Алека, стоявшего посреди коридора, расставив ноги и скрестив руки на груди.
— Как, черт побери, мы раньше не заметили, что она ушла из офиса? Это не должно было произойти. — В возмущенном состоянии он перешел на родной язык.
Куан разумным тоном, довольно раздражающим, проговорил что-то о «свободной воле».
— Что ты здесь делаешь? — спросил Алека Габриэль. Какого черта не он охраняет парня Стефано?
— С ним близнецы Беркман, в мотеле на трассе возле Иссакуа. — Нетерпение словно кнутом рассекало слова Алека. Все же Габриэль несколько расслабился, зная, что их пленник среди двоих его лучших людей — братьев, которые следовали за Габриэлем в Сиэтл из Квинса. — У нас есть одна камера с распознаванием лиц. — Он пальцами изобразил кавычки. — Перед мостом. Это Фурио. Камера указала на него и эту его прическу в дюжине машин.
Напряжение вернулось с удвоенной силой, кровь застыла от воспоминания об этом ублюдке с ирокезом, подельнике Стефано. Безжалостный урод был завербован самим Альбертом Моретти за год до его смерти. Габриэль и Фурио даже работали какое-то время вместе, тогда-то Габриэль и понял, что у парня нет души. От мысли, что Ева оказалась рядом с этим дьяволом, его бросило в холодный пот.
Алек оглядел Еву.
— Что с ее лицом? И это что? — Он указал на перевязанную руку.
— У меня пока нет деталей, но она порезала руку о стекло из разбитого окна, а потом еще и прошлась по всему этому дерьму. — Он поднял ее ноги и подбородком указал на пушистые носочки, которые натянул на нее в машине. — Фурио мой. Не смотря ни на что.
Габриэль двинулся дальше по коридору, кивнув двум парням по бокам лифта и повторяя приветствие еще двоим на полпути. Он подумал о паре людей у дверей гаража, другая пара сидела в седане недалеко от его парковочного места, а еще двое виднелись у его личного входа. И теперь он кивнул двум другим, стоявшим у самого входа в номер: Бобби Т и...
— Какого черта ты тут делаешь, брат? — спросил он парня, приходившегося правой рукой Максима.
Миша Зарецкий, известный как Торпеда, потому что был смертельно опасным сукиным сыном. Он быстро пожал протянутую Габриэлем руку, осторожно, чтобы не потревожить Спящую красавицу. Даже не взглянул на нее, что было хорошим началом.
— Макс послал меня.
И вот тут в Габриэля словно выстрелили из пулемета. Он понял...
У него все еще есть команда. Он все еще в игре, пусть и ушел от них годы назад. У него не было охраны в штате. Но гребаная команда. Возникли проблемы, и союзники дали ему охрану.
Люциан Фейн дал ему информацию.
Максим послал Мишу — смертельное оружие.
Святое дерьмо.
Неуверенный, что думать, он вошел в открытую Куаном дверь. Не должен ли он сильнее удивиться? Может, разозлиться на себя? Разочароваться в себе, что на самом деле никогда окончательно не покидал криминальный мир, как хотел, чтобы все думали, — включая себя самого. Его же покрывали. Сотни человек. Не то чтобы он обманывал себя, что станет законопослушным, уважаемым бизнесменом и меценатом, но определенно считал, что находился чуть дальше от криминала, чем оказалось на самом деле.
Но он был рад. По крайней мере, в этот момент. Он обладал респектабельностью, верно, но возникни угроза, и его способность сеять страх окажется хорошим подспорьем.
Потому что именно так был устроен их мир — чем ты больше и злее, тем лучше. Закон «Выживает сильнейший» до сих пор действует. Если кто-то был слаб, он становился мишенью. На время. Если он ожесточался, обозначал границы, хорошо играл, то мог выжить.
Пока не появлялись бандиты наподобие Фурио и Стефано, которые угрожали любимым людям. Тогда не оставалось другого выбора, кроме как пойти наперекор совести и собственным принципам и пристрелить ублюдков прежде, чем они восторжествуют.
— Думаешь, она отключилась на всю ночь?
Ева издала забавный звук и подняла голову, смущенно оглядываясь. Не вопрос Куана разбудил ее, а удушающая хватка Габриэля. Он ослабил руки.
— Мы на месте? — сонно спросила она.
— Я собираюсь уложить тебя в постель.
Она заерзала.
— Я в порядке. Могу идти сама.
Он посмотрел на нее.
— Правда, Габриэль. Со мной все хорошо.
Мужчина медленно поставил ее на пол. Ему бы совсем не хотелось, чтобы девушка думала о том, что он или его парни видят ее слабой.
— Я собираюсь воспользоваться ванной. — Ее движения были нехарактерно скованными, пока она шла через главную комнату к ванной. Понятно, почему.
Как только Габриэль услышал щелчок двери, то подошел к бару перед окном и налил в три стакана водки на два пальца. Не колеблясь, он опрокинул прозрачную жидкость, наслаждаясь обжигающим по горлу потоком. Куан и Алек не отставали.
Взяв телефон, Габриэль набрал близнецов Беркман.
— Который из вас? — спросил он, как только подняли трубку. По одному лишь голосу невозможно было понять, какой из братьев ответил.
— Абель.
— У вас все схвачено?
— Конечно, — спокойный голос Абеля противоречил тому, что кружилось в голове Габриэля.
— Я не могу к вам приехать...
— Мы тебя и не ожидали, босс. Сколько еще нам позволять ему цепляться за жизнь?
Габриэль разочарованно вздохнул. Он разрывался. Хотел собственноручно разобраться с Фурио, но не мог оставить Еву. Чем дольше парни удерживают этого ублюдка, который был таким же профи, как и они, тем больше шанс, что что-то пойдет не так.
— Ударь его, — наконец произнес Габриэль. Страх и раны Евы, заполнившие его разум, объясняли эту необычную просьбу. — Хочу услышать его боль.
В трубке послышался удар и рев с последующим отборным матом, но он не почувствовал удовлетворения, так как не сам нанес этот удар.
— Удар обухом по лучевой кости, если нужны подробности, — отозвался Абель, словно зная, что этого недостаточно. — И, уверен, локтевая кость тоже неважно себя чувствует. Маленький бонус.
— Так лучше.
— Жнец звонил.
Габриэль помял затылок, чтобы хоть немного ослабить напряжение. Зачем Винсенту звонить Абелю? Если только Алек не сообщил ему, что они повязали Фурио.
— Серьезно?
— Ага. Высказав рекомендации, как получше разобраться с этим куском дерьма, сказал: «Скоро увидимся». Что думаешь об этом?
Чертов Винсент. Парень никогда ничем не делился до тех пор, пока не был хорошо подготовлен.
— Одному Ви известно, мужик.
— Верно. Тем не менее, думаю, его стоит ждать скорее раньше, чем позже.
— Я тоже.
Абель прокашлялся.
— Ребенок Пахана в норме?
Российский термин босса был произнесен с предельным уважением. Габриэль ощутил, как чувство вины ударило под дых, и молча послал Василия к черту за эту болезнь, от которой он теперь страдал. Ева-чертова-зависимость.
— Будет в порядке, — пробормотал мужчина, окидывая долгим взглядом на четверть полную бутылку водки.
— Не сомневаюсь.
Щелчок.
Алек прочистил горло.
— Позвони моему дяде, Гейб. Он должен знать, что произошло.
— Можно подумать, он еще не в курсе, — сухо ответил Габриэль, и мог поклясться, что услышал, как Алек цокнул языком.
— Тем не менее, мне не нужно тебе рассказывать, что в твоих же интересах лично предоставить ему информацию.
Габриэль смерил друга сухим взглядом.
— И откуда, по-твоему, мне стоит начать? Рассказать, как я все время на протяжении последних недель лажал и выказывал грубое неуважение к нему? Или самое худшее, что я заявился к его гребаной дочери без его разрешения и ведома? Или лучше сначала рассказать, что я настолько увлекся ею, что позволил более одного раза причинить ей вред? — Он издал резкий невеселый смешок, а на языке остался незнакомый привкус того, что ему теперь нужно признать. — Тебе придется уложить меня в течение часа, брат, и ты это знаешь. Так почему я должен делать это сейчас? — спросил Габриэль, снова обращаясь к водке и наливая рюмку, которую тут же осушил.
— Он не зайдет так далеко. Не с тобой. — Алек отпихнул его локтем и потянулся к бутылке. — И ты это знаешь. — Он плеснул остатки в стакан и вышел с ним из комнаты.
— Думаю, ей стоит знать, что происходит. — Куан и Алек дружно застонали. Боже, виски пульсировали от напряжения. — Для нее слишком опасно оставаться в неведении. Стоит осветить ей путь, и она не будет больше слепо двигаться в темноте. Сегодняшний вечер тому доказательство. Ника убрали, Фурио добрался до нее. Это не значит, что когда-нибудь, мать вашу, снова она окажется вне поля моего зрения, но ей нужно знать, на что обращать внимание и как обезопасить себя.
Черт бы побрал Стефано и его вендетту.
Габриэль опустил голову, а на лбу выступили капли пота, когда воспоминания об одной ночи пятилетней давности овладели разумом.
Когда он собирался ночью на вылазку, к нему пришел отец и протянул связку ключей. Ему было велено выгрузить из фургона ящик перед фабрикой в Бронксе и, как хороший маленький солдат, которым он являлся, Габриэль так и сделал. Он смутно вспомнил, как задался вопросом, чьей семье принадлежало то здание. И что именно он доставил? Тело? Что-то простое, как партия товара?
Кто знает? Да и какое кому дело?
Они отъехали на пару кварталов от цели, когда прозвучал ответ на его молчаливый вопрос. Земля дрогнула от взрыва, словно от землетрясения, Габриэль мог поклясться, что звука подобной мощности он еще никогда прежде не слышал. Обратная дорога домой сопровождалась неустанными размышлениями, был ли кто-нибудь в тот момент в здании. Или его отец просто хотел уничтожить источник доходов врага?
Вернувшись домой, он обнаружил отца в гостиной: старик был бледен и дрожал. Он никогда не видел, чтобы Дон терял тотальный контроль. Но от беспокойства Габриэля отмахнулись, мать плакала. Что-то произошло, и до этого дня Габриэль не знал, что.
Он оставил их в покое. Час спустя Габриэль зашел на тихий склад в сердце Квинса, чтобы встретиться со Стефано по просьбе брата.
Довольно далеко.
Его брат шагнул в полосу лунного света, лившегося из высокого окна, и Габриэль подавил желание выругаться. Лицо изранено, одежда и кожа измазаны кровью. Гейб ненавидел его, но все еще переживал за единственного брата.
— Что, черт побери, случилось, Стеф?
— Ты. Ты случился, Гейб. Ты знал, что Адриана была на фабрике отца перед тем, как подорвал ее к чертовой матери».
Сердце Габриэля подпрыгнуло в груди, а лицо брата исказилось от ярости.
— По этому шокированному виду догадываюсь, что не знал. Поверить не могу, какая же ты гребаная марионетка. Ни единого чертова вопроса не задал, когда хозяин посылал тебя.
Стефано с минуту постоял, тяжело дыша, а когда заговорил, голос был наполнен такой сильной ненавистью, что впервые Габриэль почувствовал себя оправданным.
— Я не собираюсь убивать тебя прямо сейчас, Гейб. Нет. Я решил сделать это гораздо интереснее. Подожду столько, сколько потребуется. Но просто помни. В тот день, когда я узнаю, что ты нашел женщину, с которой хочешь провести остаток своей жизни... я буду там, чтобы забрать ее у тебя. Точно так же, как ты забрал у меня Адриану.
Внимание Габриэля вновь перескочило на настоящее и на телефон в его руках. Открыв горящие глаза, он прокрутил список имен и нажал на контакт, который дал ему когда-то Винсент. Они оба не ожидали, что Габриэль им воспользуется. Но ради Евы он явно готов был сделать все, что угодно.
— Да?
Внутри попыталось зародиться что-то теплое при звуке знакомого голоса брата, но чувство поборола пробудившаяся к жизни ярость. Эмоция была настолько темной и зловещей, что, заметь ее человек на другом конце связи, то сиял бы от удовольствия.
— Стефано.
По комнате пронесся хор тихих ругательств, когда стало ясно, что тот делает.
— Что ж, — протянул его брат. — Кажется, мои усилия оправдались. Похоже, ожидание закончилось, брат.
— Отзови своих псов, Стефано. Давай покончим с этим. — Будет ли оправдано обращение к более мягкой стороне брата, учитывая, что Габриэль вообще не уверен в ее существовании. — Неужели трех жизней до Адрианы недостаточно?
— Ты имеешь в виду тех трех женщин, которых ты прикончил в прошлом году? — Стефано насмешливо фыркнул. — Кому ты рассказываешь. Поговори мне о том, как все далеко зашло. У тех девушек не было никаких причин умирать. Кроме твоей необходимости потрахаться. И люди обвиняют меня в жестокости.
Другими словами, потребность Габриэля в компании и сексе решила судьбу девушек. Попытавшись завести отношения, он дал Стефано зеленый свет, чтобы явиться и осуществить месть, убив Элли, Джордан и Мелиссу.
Габриэль заскрежетал зубами от того снисходительного тона, который так хорошо помнил со времен детства.
— Ева Джейкобс не имеет ничего общего с...
На заднем фоне раздался удар, словно ладонь впечаталась в твердую поверхность.
— Она во всем имеет к этому отношение! Или будет. И, кстати, спасибо, что избавил меня этим звонком от лишних телодвижений. Я уже собирался в клубный дом, чтобы покопаться в мозгу байкера по поводу твоей женщины. — В трубке зашуршала бумага, собеседник что-то искал. — Ах да. Прежде чем ты перейдешь к верности тебе Пейна, мои источники обнаружили некоторую страховку, которая гарантирует его сотрудничество со мной.
Колесики в голове Габриэля крутились, пока угроза Стефано не поставила все на свои места.
Ника.
Он собирался использовать Нику в качестве гарантии, что Пейн ответит на вопросы о Еве.
— Что? Значит, теперь ты хочешь начать войну с «Обсидиановыми дьяволами»? — скептически бросил Габриэль. — Что, черт побери, с тобой не так? Ты зарабатываешь много врагов, мужик.
— Твое мнение. Предполагаю, что ты или один из твоих русских повязали Фурио. Поэтому он не выходит на связь?
Габриэль оставил его строить догадки.
— Сколько вреда должно быть причинено, прежде чем ты будешь доволен?
— Я буду удовлетворен, когда позабочусь о Еве. И если тебе действительно хочется знать, я жду с нетерпением, когда это закончится, Гейб. Ты не заслуживаешь времени и усилий, которые я потратил на эту игру. — На линии повисло ощущение усталости, придавая словам брата правдивость. — Очевидно, что Ева Джейкобс именно та, которую я ждал. И, серьезно, Габриэль, я честно предупреждал, что сделаю, когда придет время. Ты знал, что я приду за ней. Все совершенно по-другому, когда затронуты твои чувства, верно? Просто жди.
Глядя на мигающие огни Сиэтла, Габриэль мечтал дотянуться до собеседника и вбить хоть каплю здравого смысла в брата.
— Ты от нее отвалишь. Если нет, то уничтожение семьи и той жизни, которую ты знаешь, будет полным.
Небольшая пауза, а затем брат рассмеялся и произнес скучающим тоном:
— Плавали, знаем. Так что будь уверен, твои угрозы не впечатляют. — Его голос стал тише. — Позволь лишь сказать, я уже дважды добрался до нее. В следующий раз ее тронет не один из моих парней, а я. И так как я тебя знаю, уверен, ты придешь в бешенство, когда я расскажу, что собираюсь хорошо позабавиться с ней, пока не прикончу.
Ярость почти ослепила Габриэля, взметнувшись огнем от груди и ударив в голову.
— Тронешь ее, даже дыхнешь на нее, — предупредил он, голос превратился в нечто опасное и дьявольское даже для его собственных ушей. — И я заставлю тебя желать смерти с каждым ударом твоего почерневшего сердца. Она моя, брат. Пойми это, или ты умрешь. — Он повесил трубку и опустил телефон в карман поразительно спокойной рукой.
— Ну вот, когда-то это должно было произойти, — прокомментировал Алек со своего места у камина.
Джак, который вошел во время телефонного разговора и стоял, прислонившись к дверной раме, согласно хмыкнул.
Куан смотрел в окно, прислонившись задницей на край стола в паре шагов от Габриэля.
— Вот и началось, — пробормотал он.
— Если по каким-то причинам меня нет рядом, — тихо произнес Габриэль, смотря Куану прямо в глаза, — ты и Джак с ней. Плевать на меня. Она та, которую вы охраняете, любой ценой. Передай всем.