Рейвен взглянула на бутылки, ровным строем выстроившиеся на частоколе из бревен футах в тридцати от нее. На поясе у девушки висела кобура, которая на фоне ее желтого, отделанного кружевами платья казалась совершенно неуместной.

— Смотри-ка, опять прицеливается, — шепнул один раб другому, отрываясь от прополки батата. — Ей-богу, когда она стреляет, у нее даже не дрожит рука.

Прозвучало шесть выстрелов подряд, и все шесть бутылок вдребезги разбились.

— Вот это да! Быстро же она с ними разделалась. А сама хоть бы шевельнулась.

Опершись о мотыги, рабы наблюдали, как Рейвен перезаряжает револьвер, а ее помощник выставляет новый ряд бутылок.

Участок под бататом располагался вдалеке от дома, именно поэтому Рейвен и выбрала это место, чтобы попрактиковаться в стрельбе. Ведь она не занималась этим с тех самых пор, как в ее жизнь так неожиданно ворвался Стив.

Все три недели после похорон девушка пыталась вникнуть в дела плантации, что оказалось совсем не просто. Извинившись, Джулиус сказал, что ничем не может ей помочь. Обращаться же к Стиву она не захотела, стараясь держать данное себе обещание избегать его общества. Рейвен действительно виделась со Стивом, только когда заходила на конюшни — и то внимательно следила за тем, чтобы не оставаться с ним наедине.

Впрочем, девушка уже чувствовала себя гораздо увереннее. Вскоре после того как адвокат, мистер Дейермонд, зачитал завещание, она по очереди вызвала в кабинет отца — который теперь стал ее кабинетом — всех надсмотрщиков и записала для себя обязанности каждого. Внимательно ознакомившись со своими заметками, Рейвен во второй раз созвала надсмотрщиков и заверила их, что не собирается пускать управление Хальционом на самотек. Те отнеслись к ее заявлению с должным уважением, и хотя Рейвен понимала, что сидеть сложа руки ей теперь не придется, она не сомневалась в успехе.

То, что завещание Неда не явилось для Джулиуса и Лизбет настоящим откровением, немало удивило Рейвен. Казалось, они этого ожидали. Когда же, едва мистер Дейермонд закончил чтение, они извинились и вышли, поручив ему сообщить Рейвен кое-что от их имени, ее подозрения еще больше окрепли. Вне всякого сомнения, они уже знали и о ее существовании, и о завещании. Иначе откуда бы им стало известно то, что, если она не останется в Хальционе, все полностью перейдет в их руки?

Мистер Дейермонд не терял времени даром, быстро придав предложению Джулиуса и Лизбет законный вид — наверное, Нед упустил эту возможность. Взамен на ее согласие покинуть Хальцион они предлагали Рейвен такую сумму денег, что впредь ее жизнь оказалась бы вполне обеспеченной.

Однако она отказалась.

Мистер Дейермонд недоумевал:

— Но вы будете так богаты, юная леди! Это очень, очень выгодное предложение. Ведь если вы от него откажетесь, а через некоторое время поймете, что не сможете быть здесь счастливы, впоследствии они вряд ли проявят подобную щедрость. Возможно, вы уже не получите ничего.

Рейвен попыталась объяснить, что дело вовсе не в деньгах и она остается совсем не из-за них.

— Таково желание моего отца, и мне хочется его выполнить. Я очень ценю их предложение, но я бы все-таки предпочла, чтобы они почувствовали, что все мы — одна семья. В доме достаточно места.

Однако одной семьей они все равно не стали. Лизбет по-прежнему оставалась к ней холодна, а порой и откровенно враждебна, особенно когда Рейвен совершала так называемые faux pas. Рейвен же объясняла свои промахи просчетами в воспитании и старалась как можно быстрее усвоить общепринятые правила поведения.

С Джулиусом все обстояло по-другому. Тот, напротив, был очень любезен, порой даже слишком. Часто под его взглядом Рейвен чувствовала себя крайне неуютно — как будто молодой человек мысленно раздевал ее. К тому же он часто улыбался какой-то вымученной улыбкой. При каждой возможности Джулиус старался дотронуться до Рейвен или во время разговора взять ее за руку. Она бы предпочла, чтобы он относился к ней так же, как к Лизбет. Уж ее-то он так не пожирал глазами…

Что касается Стива, тот присутствовать на чтении завещания отказался, и когда мистер Дейермонд огласил сумму, которую оставил Стиву Нед, Джулиус и Лизбет обменялись недоуменными взглядами. Вероятно, это оказалось для них новостью — во всяком случае, размер суммы.

Затем мистер Дейермонд сообщил, что иноходцы перейдут к Стиву только в том случае, если так пожелает Рейвен. Она покачала головой, не подозревая, что именно на это Нед и рассчитывал.

Рейвен беспокоило, не уедет ли Стив из Хальциона. В конце концов теперь он вполне мог бы купить себе небольшую ферму и начать разводить иноходцев самостоятельно. Девушка надеялась, что он все-таки останется — хотя было бы лучше, если бы он не остался…

Через несколько дней Мария принесла радостную весть — Стив сказал ей, что пока не собирается покидать плантацию. У Рейвен отлегло от сердца. Несмотря на решение держаться от него подальше, ей все равно хотелось, чтобы он был рядом, и она по-прежнему не переставала его любить.

Девушка выстрелила еще шесть раз, разбив еще шесть бутылок.

Она решила, что достаточно поупражнялась, однако не спешила возвращаться в дом. Вечером должен был состояться прием, который ее совсем не радовал, и ей не хотелось принимать участие в приготовлениях к нему. Поэтому Рейвен потихоньку ушла из дома, прихватив с собой оружие, и решила прийти назад, только когда настанет пора одеваться.

Девушка начала перезаряжать револьвер, однако голос Джулиуса заставил ее остановиться.

— А, вот ты где! — Молодой человек подъехал к ней и, нахмурившись, слез с коня. — Я не нашел тебя в доме и отправился на поиски. Как только я услышал стрельбу, то сразу поспешил сюда. Чем это ты здесь занимаешься? И откуда у тебя револьвер?

— Это мой.

Он засмеялся.

— Твой? Неужели у тебя есть собственный револьвер? Кто же его тебе дал?

— Я его купила. — Рейвен не собиралась делиться с ним тем, где она взяла деньги. Ведь тогда ей пришлось бы признаться, что она работала скаутом и тщательно экономила на всем, пока не скопила достаточно денег на покупку оружия.

— Господи, да на что он тебе?! — Джулиус перевел взгляд на частокол, на котором слуга выставлял в ряд бутылки. Повсюду виднелось битое стекло. — Неужели это твоя работа?

— Отойди немного назад — сам увидишь, — с гордостью ответила девушка.

— Нет-нет, спасибо, охотно верю. Можно взглянуть на твою игрушку? — Рейвен передала ему револьвер. Повертев в руках, Джулиус вернул его хозяйке. — Не люблю оружие.

— Неужели у тебя нет своего?

— Так, небольшой пистолетик, который я беру с собой, когда еду в Мобил. Там бывает опасно, особенно в порту.

— Но пистолет вряд ли тебя защитит. — Рейвен неплохо разбиралась в оружии. — Из него можно выстрелить только один раз. А если промахнешься? Вот у меня на этот случай еще пять попыток. Это кольт, его впервые использовали в мексиканской войне.

— Что ж, согласен, оружие — необходимое зло, но даже в военной школе я с трудом терпел его в руках.

— Наверное, ты просто к нему не привык. Часто ли тебе приходилось стрелять?

— Конечно, нет, лишь в случае необходимости.

— Тогда тебе надо научиться обращаться с револьвером. Давай я покажу. — Она так быстро разрядила револьвер, что, так же как и рабы, Джулиус видел лишь, как со звоном разбивались бутылки. — Теперь твоя очередь, — по-дружески предложила Рейвен, протягивая ему револьвер. — Я посмотрю, над чем тебе нужно поработать.

Джулиус отступил назад.

— Пожалуй, не стоит. Хватит с меня и пистолета.

— Ну что ты! А вдруг на тебя нападет не один, а сразу несколько человек? Разве одним выстрелом тут обойдешься?

Джулиус бросил на нее полный обожания взгляд, который так часто репетировал перед зеркалом. Он считал, что женщинам в любой ситуации нравится, когда мужчины ими восторгаются.

— Я думаю только о том, что ты слишком хороша, чтобы забивать свою головку всякими револьверами и стрельбой. Пойдем лучше в дом. У нас как раз достаточно времени, чтобы попить лимонаду. Сегодня тебя ждет чудесный вечер, Рейвен.

В душе она в этом сомневалась, однако спорить не стала.

Когда они ехали бок о бок, Джулиус подумал о своем решении на ней жениться. Этот брак избавил бы его от многих хлопот. Не то чтобы он страстно хотел обладать Рейвен, просто в этом случае Хальцион навеки остался бы за ним с Лизбет. Остается убедить Лизбет в том, что его решение — правильное. Но с этим можно и подождать.

С улыбкой Джулиус начал рассказывать девушке о запланированном празднике.

— Конечно, сегодня будет торжественный обед, а завтра я возьму мужчин на охоту, пока будут готовить к пикнику поросят. Ты прекрасно проведешь время с дамами. Лизбет сказала, что у Модины Тремейн есть какой-то новый способ простегивания одеял, который ей не терпится всем показать.

Рейвен представила себе, что придется целый день вести разговоры об одеялах, и на душе у нее стало еще тоскливее. Что ж, если совсем уж одолеет скука, она опишет им, как из звериных шкур делают одеяла индейцы. Пусть открывают рты от изумления. Возможно, некоторых придется приводить в чувство после обморока.

— А на кого вы собираетесь охотиться? — прервала Рейвен Джулиуса, который так и рассыпался в похвалах рукодельному искусству Модины.

— На оленей, на кроликов. — Они уже приближались к дому, когда, натянув поводья, Джулиус разглядел ехавший по аллее экипаж. — Наверное, это Доерты. Они всегда приезжают первыми, а уезжают последними.

— Тогда нам лучше поторопиться. Боюсь, я совсем потеряла счет времени.

Джулиус взял девушку за руку.

— Не спеши. Ты торжественно выйдешь к гостям, когда все уже соберутся. Кроме того, нам еще надо успеть поговорить — о нас с тобой. — Ему хотелось уладить все прямо сейчас, чтобы его не опередили другие женихи.

— О нас с тобой? — пробормотала Рейвен, выдернув свою ладонь.

— Да, о нас. Разве ты ничего не замечаешь? — Джулиус усмехнулся. — Значит, мне удается скрывать от тебя свои чувства. Даже Гарольд, — Гарольд был их дворецким, — что-то пронюхал и порой подтрунивает надо мной, — солгал Джулиус.

Рейвен молила Бога о том, чтобы ее догадки не подтвердились, и притворилась, будто ничего не понимает.

— Ну конечно. Мы подружились, и я очень этому рада. Мне на самом деле хочется стать тебе и Лизбет другом. Я хочу, чтобы все мы жили здесь в покое и радости, как и положено семье…

— Мы с тобой действительно можем стать одной семьей, — поспешно перебил Джулиус, вплотную приближая свою лошадь к ее. — Рейвен, я хочу сделать тебе предложение. При иных обстоятельствах это было бы невозможно — ведь у нас траур. Но уверен, что все правильно поймут наше решение пожениться как можно скорее. А кроме того, здесь никто не осмелится осудить поступок одного из Ральстонов — правда, если ты выйдешь за меня замуж, ты станешь миссис Джулиус Александр Уайт. Неплохо звучит, правда? — Он снова схватил и поднес ее руку к губам. — Если хочешь, я сегодня же объявлю об этом.

Рейвен отдернула руку. Ей вовсе не хотелось оскорблять его чувства, но и подавать Джулиусу хотя бы слабую надежду она тоже боялась.

— Нет, не стоит. Мне очень жаль, Джулиус, но я не могу принять твое предложение.

Ему с трудом удалось сохранить спокойствие. Джулиус ожидал, что Рейвен будет польщена — как и любая другая на ее месте. Ведь не секрет, что каждый отец девушки на выданье в округе, а возможно, и во всем штате, не желал бы для своей дочери лучшей партии. К тому же Рейвен должна была бы понимать — ей просто необходимо выйти замуж. Но он не собирался так скоро сдаваться.

— Ну что ты! Ты просто к этому не готова. Я все прекрасно понимаю. Наверное, тебе кажется, что твое появление здесь явилось для меня неприятной новостью. Однако это совсем не так. Мне действительно хочется на тебе жениться, Рейвен. И когда ты привыкнешь к этой мысли, ты сама поймешь, что это единственно верное для тебя решение.

— Решение чего?

— Ну ситуации, в которой ты оказалась. Ведь кто-то должен помочь тебе управлять плантацией.

— Но ты ведь сам сказал мне, что Нед никогда тебя этому не учил. Кроме того, по-моему, все идет неплохо. Надсмотрщики вполне справляются. Я понимаю, для того, чтобы добиться большего, мне нужно какое-то время. Возможно, я совершу какие-то ошибки, но если у всех хватит терпения, ко мне придет успех. Мне совсем не нужен помощник.

— Ну, тогда тебе нужен кое-кто другой, — сухо произнес Джулиус, который уже начал терять терпение. Он вовсе не ожидал, что Рейвен начнет спорить. Радовалась бы, что ей дается такая блестящая возможность. — Тебе нужен муж, детка.

— Но я не люблю тебя, — возразила девушка.

— Ничего, полюбишь. К тому же есть и другие причины для брака.

— Нет. Люди женятся, если любят друг друга и хотят обменяться друг с другом душами.

— Похоже на какое-нибудь индейское поверье, — с усмешкой заметил Джулиус, едва скрывая раздражение. — Тебе пора уже выбросить это из головы. Теперь ты живешь жизнью белых, Рейвен, и должна позабыть о том, что ты наполовину индианка.

— Нет, это совсем другое. Когда я получше узнала лошадей… — Девушка замолчала. Джулиус все равно не поймет. Рейвен уже пыталась поделиться своими взглядами на жизнь со Стивом, но вряд ли тот сумел вникнуть в то, о чем она говорила. Наверное, ей стоит оставить свое мнение при себе. — Впрочем, это не имеет значения. Мне льстит твое желание на мне жениться, однако, сказать по правде, я вообще не собираюсь замуж. Теперь, если позволишь, мне все-таки пора переодеваться.

Взмахнув поводьями, девушка пустила Звездного Огня галопом к дому.

— Ничего, засобираешься — никуда не денешься, — сердито бросил Джулиус ей вслед.

Он достал из переметной сумки флягу с виски, которую всегда там держал, и, сделав добрый глоток, проследил за девушкой глазами, пока та не скрылась. Затем Джулиус вытер губы тыльной стороной ладони, и его губы искривились в злобной ухмылке.

Рейвен ошибается. Ей очень нужен мужчина.

И он ей это докажет.

Глаза Лизбет возбужденно блестели, когда она рассказывала Джулиусу о том, как оставила на постели Рейвен ярко-красное платье из атласа.

— Она сочтет, что раз я его там оставила, значит, ей следует надеть его сегодня вечером. А когда до нее дойдет, что во время траура появление в таком наряде совершенно бестактно, я все свалю на слуг. Она не догадается, что даже у тех больше ума, чем у нее.

— Едва ли она так наивна. — Джулиус выпил еще виски.

— Ну, конечно, наивна! Откуда ей знать о приличиях и морали? Она же дикарка.

— Я бы не сказал. По-моему, она искренне старается вести себя, как подобает леди. Еще мне кажется, что она изо всех сил пытается заменить на плантации Неда. Несколько ночей подряд бедняжка провела над его бумагами, скрупулезно изучая дела. Ты ведь знаешь, она умеет читать и писать. И если ты сама не потрудилась этого заметить, уж поверь мне, Лизбет, она достаточно образованна. Более того, — напомнил он, — она еще не выгнала нас отсюда. Мистер Дейермонд сказал, что по завещанию у нее есть на это полное право. И мне вообще придется восемь лет вкалывать в порту за гроши… Так что Дейермонд очень советовал нам не портить с нею отношения, чем ты как раз и занимаешься.

Джулиус чуть не задыхался от волнения, и Лизбет сердито накинулась на него:

— Неужели ты думаешь, что я буду пресмыкаться перед нею, как рабыня?! Какие же мы с тобой дураки, Джулиус, — и мы поверили, будто знаем, как от нее избавиться!

Приличный глоток виски вернул ему былую уверенность. До сестры же только сейчас начинало доходить, к чему он клонит.

— А почему, собственно, мы должны от нее избавляться?

— Но как же иначе?

— Есть и другие способы, с помощью которых Хальцион останется в моих… вернее, в наших с тобой руках, — поспешил добавить молодой человек.

Лизбет подозрительно прищурилась.

— Не собираешься же ты на ней жениться!.. Да-да, я видела, как иногда ты смотрел на нее, думая, что никто этого не замечает… Но я считала, что тебе просто любопытно. Она ведь совершенно не такая, как мы. Неужели тебе в голову пришла такая нелепая мысль?

Джулиус улыбнулся сестре поверх бокала.

— Что ж, тебе придется согласиться, что это решило бы все наши проблемы.

— Господи, так, значит, ты действительно думаешь на ней жениться?! — Чувствуя, что еще немного, и она упадет в обморок, Лизбет опустилась на первый подвернувшийся стул. Затем достала из-за манжеты кружевной платочек и принялась им лихорадочно обмахиваться. — Мама в гробу от такого перевернется! Ну, скажи, что ты просто шутишь. Неужели нет другого способа?

— Боюсь, что нет. Я долго думал и пришел к выводу, что выгнать ее будет совсем не просто, если это вообще окажется нам под силу. Она ведь далеко не дурочка. Вкусив богатства и роскоши, девчонка вряд ли захочет возвращаться к бедности. А отлично зная тебя, я нисколько не сомневаюсь в том, что когда-нибудь ты выведешь ее из терпения, и тогда уж вкусить нищеты придется нам с тобой. Одна мысль об этом кажется мне невыносимой, поэтому мне и не хочется рисковать. А самое главное… — Ненадолго замолчав, он осушил бокал. — Женившись на ней, я смогу обойти это дурацкое условие, по которому я до тридцати лет как идиот обязан работать в порту.

— Но подумай, какой будет скандал! — отчаянно возразила Лизбет. — Не забывай, что все эти ночи, пока она ехала сюда, она оставалась наедине со Стивом Мэддоксом.

— О чем это ты? — проворчал Джулиус.

— За ними же никто не следил. Ну как ты не понимаешь? Стив — мужчина, и если между ними что-то и случилось, его нельзя за это судить. В конце концов, какое у нее может быть воспитание…

Лизбет скрыла от брата то, как пыталась застать Рейвен со Стивом на конюшне в ту ночь, когда девушка принимала у ее кобылы роды. Джулиус скажет, что ее подозрения тем более ошибочны, хотя она в этом сильно сомневалась.

Представив Рейвен в постели со Стивом или с кем-нибудь другим, Джулиус недовольно поджал губы. Однако он не считал это помехой своим планам.

— Ты и понятия не имеешь о том, как ее воспитывали. У тебя есть доказательства, что между ними что-то было? К тому же меня не волнует ее прошлое.

— Ты делаешь ошибку. Надеюсь лишь, что ты поймешь это не слишком поздно.

— Я делаю только то, что считаю лучшим для нас обоих. Когда-нибудь ты еще скажешь мне спасибо. — Едва Лизбет поднялась, чтобы уйти, брат строго предупредил ее: — И не вздумай сорвать мой план!

Кипя от злости, девушка все-таки согласно кивнула головой.

— Вот и ладно. А теперь иди и проследи за тем, чтобы она не надела то красное платье, а если наденет — скажи, что это недоразумение.

Лизбет поспешила, однако совсем не к Рейвен. Если эта дикарка уже надела платье — значит, так тому и быть. Возможно, когда Джулиус увидит, что над ней все смеются, то поймет: если он на ней женится, все будут смеяться над ним.

Ну а не выйдет… Значит, предстоит тяжелая работа. Нельзя же дать брату осуществить его безумный план!..