Во второй половине следующего дня Колтрейны высадились в Нью-Йорке из поезда на вокзале Грэнд-сентрал и отправились на такси в отель «Уолдорф-Асториа», где у них был заказан номер-люкс с тремя спальнями. Кит немедленно позвонила по телефону в конюшню, в которой содержала Пегаса. Там сказали, что утром его взял некий мистер Курт Тэннер, утверждавший, что у него есть необходимые полномочия.
Возмущенная Кит хотела высказаться по этому поводу, но ее опередила Джейд. Действуя с присущей ей энергией, она остановилась у серванта, чтобы просмотреть почту и визитные карточки, которые оставила для нее на огромном серебряном подносе горничная. У Джейд округлились глаза, когда она дошла до визитной карточки кремового цвета.
– От той девчонки! – воскликнула в ярости Джейд. – Она была здесь сегодня уже два раза да к тому же передавала свои поручения по телефону!
Тревис набросился на мать:
– Отдай их мне. Ты не имеешь права!
– Имею! – Она оттолкнула руку сына. – Я тебе, молодой человек, уже сказала, что с этим все кончено. Тебе запрещено встречаться с этой девушкой, и я не допущу, чтобы она гонялась за тобой. Я положу этому конец!
Тревис беспомощно наблюдал, как мать сняла телефонную трубку и попросила телефонистку связать ее с управляющим отеля. Она дала ему указание, чтобы впредь никакие сообщения от мисс Валери Стивенс не принимались. Если же та появится в отеле, то пусть ее выведут с помощью охранников. Управляющий заверил Джейд, что все будет исполнено.
Всем сердцем Кит была с братом. Она пыталась поймать его взгляд, дать ему понять, что она разыщет для него Валери. Но он резко повернулся и ушел в свою комнату, хлопнув за собой дверью и заперев ее на ключ.
– Пожалуй, займемся делами – например, подготовкой к отплытию в Европу через два дня, – заявила Джейд, ничуть не взволнованная вспышкой гнева своего сына. – Необходимо договориться о поминальном богослужении и…
Кит больше ее не слушала и незаметно выскользнула из комнаты. Она бросилась к лифту и быстро спустилась вниз. Очутившись в холле, она подошла к телефону и попросила соединить ее по номеру, который Тревис сунул ей в руку, пока они ехали на такси.
После одного звонка ей ответил мужчина, говоривший с легким британским акцентом.
– Резиденция мистера Стивенса.
– Пожалуйста, мисс Стивенс, – запыхавшись, попросила Кит. – Мисс Валери Стивенс.
– Минутку.
Кит наконец услышала голос Валери:
– Слушаю.
– Говорит Кит Колтрейн. Мой брат просил меня позвонить вам, и…
– О Кит! Что происходит? Я места не нахожу! Не смогла разыскать Тревиса в Вашингтоне. Почему он не позвонил мне! С прошлого вечера мой отец напоминает сумасшедшего и не хочет говорить со мной об этом. Я просто не понимаю, в чем дело.
– Тревис просил меня позвонить вам, потому что он не может сделать это сам, – объяснила Кит. – Мы не знаем, что случилось с мамой, к тому же наша бабушка умерла…
– О, Кит, я сожалею…
Кит поспешно рассказала ей об их планах, все время оглядываясь через плечо. Она боялась, что может появиться отец и увидеть ее у телефона.
Валери расплакалась:
– О, как это несправедливо! Почему эта женщина так ненавидит меня? Что я ей сделала? Кит, я всем сердцем люблю вашего брата. Я знаю, что между нами все случилось быстро, но я уверена, что больше никого никогда не полюблю. Вот почему я хочу ждать его, пока он не окончит четырехлетний курс в Уэст-Пойнт. Если надо будет, буду ждать дольше. Почему она возражает против этого?
– Не знаю, – повторила Кит. – Я хотела бы помочь вам, пыталась поговорить с мамой, но – бесполезно.
– Тревис должен где-нибудь встретиться со мной. Мне нужно поговорить с ним.
– Я буду рада передать для него сообщение. Скажите мне где и когда.
– У библиотеки на углу Пятидесятой и Сорок второй, – немедленно предложила Валери. – Туда со мной ходит мама, так что у отца не возникнет никаких подозрений. Скажем, через час.
Кит не могла обещать, что Тревис сумеет прийти так быстро.
– Валери, мама, как ястреб, наблюдает за ним. Я постараюсь придумать, как передать ваше сообщение. Я вам перезвоню.
– Нет! – закричала Валери. – Нужно сделать именно так. Мой отец скоро вернется домой, и, если я не уйду раньше, он задаст множество вопросов. Если он что-нибудь заподозрит, то не разрешит мне никуда уйти. Прошу вас, сделайте так, чтобы Тревис встретился со мной там через час! Возможно, мы с ним не сможем поговорить очень долго. Все против меня… – Валери повесила телефонную трубку и заплакала.
Кит поспешила наверх, предвидя, что Джейд будет рассержена. К счастью, в номере оказалась только Карасиа, которая сообщила, что вся семья – даже Тревис – ушла покупать траурную одежду. Они ждут, что Кит встретится с ними в магазине. Карасиа передала записку с адресом.
Кит вздохнула: план рухнул, Валери придется впустую прождать в библиотеке. Она решила пойти туда и предупредить Валери о том, что случилось.
Кит пришла к библиотеке на полчаса раньше Валери. Быстро забежав в расположенный по соседству ресторан, она попросила разрешения воспользоваться телефоном. Когда ответил агент компании «Вайт стар лайн», она обрадовалась, узнав, что корабль, на который она собиралась пробраться, тот самый, на каком они плыли. Она знала, у какого пирса он стоит, знала все уголки на нем, в конечном счете пробраться без билета будет не так трудно!
Когда Кит вернулась к библиотеке, Валери уже ждала ее брата. Ее золотистые волосы растрепались, синие глаза были широко распахнуты.
– Он придет? Это наш последний шанс! Когда я уходила, позвонил мой отец и сказал мне, что завтра утром мы уезжаем на Бермудские острова. Другого времени увидеть Тревиса не будет.
– Валери, успокойтесь. – Кит объяснила девушке, почему Тревис не смог прийти. – Все пошло кувырком, – закончила она, словно извиняясь. – Я всем сердцем с вами, но не знаю, что делать. Если вы дадите мне ваш адрес на Бермудах, он, возможно, напишет вам.
– Отец перехватывает всю адресованную мне почту, – зарыдала Валери. – И я уверена, что ваша мама сделает то же самое, если я попытаюсь установить связь с Тревисом.
Кит согласилась с тем, что это вполне вероятно.
– Тогда напишите ему в Уэст-Пойнт. До начала занятий осталось всего несколько месяцев.
Валери прикусила губу.
– Когда любишь кого-нибудь, это целая вечность… – Подумав секунду, она взволнованно вскрикнула: – Вы можете помочь нам! Дайте мне список стран, которые вы собираетесь посетить в Европе. Я буду писать ему на адрес американских посольств. Он ведь сумеет зайти туда и забрать адресованную ему почту?
– Нет, – покачала Кит головой. – Потерпите всего несколько месяцев, пересылка по почте займет почти столько же времени.
– Тогда пишите мне вы! – опять предложила Валери. – При удобном случае напишите несколько строк и сообщите, как его дела. Лучше называйте его другим именем на тот случай, если отец увидит мою почту. Он тогда не будет знать, о ком вы пишете.
Кит не могла допустить, чтобы Валери питала напрасные надежды.
– Мне очень жаль, – грустно сказала она, – но я не могу это сделать, потому…
– А я думала, что вам нравлюсь! – заплакала Валери. – Считала вас своим другом… Извините, что я побеспокоила вас. – Валери повернулась и, понурив голову, хотела уйти.
Кит бросилась за девушкой и повернула ее лицом к себе:
– Нет! Дело совсем не в том. Вы мне нравитесь, Валери. Поверьте, я помогла бы вам, если бы могла, но я не могу, потому… – Она замолчала, в задумчивости кусая губы.
Валери пристально посмотрела на нее:
– Пожалуйста, скажите, почему вы не можете мне помочь?
Мгновение Кит колебалась, а потом отбросила прочь всякую осторожность. В конце концов что изменится от того, что она скажет? Ведь Валери не общается с ее семьей.
– Я не поеду с ними в Европу, – смело сказала она. – Я убегаю. Сегодня ночью возвращаюсь в Испанию.
Валери так громко ахнула, что несколько прохожих даже обернулись. Тогда Кит рассказала ей все о себе. Как прекрасно было поделиться с кем-то своими заботами! Она даже упомянула Курта Тэннера и его лошадь.
– Итак, вы понимаете, у меня единственный выход – бежать. Я больше не могу позволить родителям диктовать мне свою волю!
Валери крепко пожала ей руку:
– Я восхищена, Кит! Вы такая отважная! Я хотела бы походить на вас! Мои родители все время помыкают мной, особенно отец. Он решил, что я должна выйти замуж за сына его друга, который живет на Бермудах. Но он ошибается! Я никогда не выйду замуж ни за кого, кроме вашего брата. Я готова ждать его вечно.
Кит заверила Валери, что Тревис найдет способ, чтобы рано или поздно связаться с ней.
– Он говорил мне, что любит вас и очень страдает. Но все устроится, я знаю! – Кит открыла сумочку и достала из нее карандаш и бумагу. – Вот мой адрес, по которому вы можете мне писать. Настанет время, и я напишу родителям, сообщу, где нахожусь. Напишу и Тревису, когда он начнет заниматься в Уэст-Пойнт. Если вы оба захотите, то можете передавать письма друг к другу через меня.
Валери обняла Кит:
– Я всегда чувствовала, что мы станем добрыми друзьями. Напишите мне и сообщите, как у вас дела. Я беспокоюсь, как вам удастся проехать «зайцем». Будьте осторожны, – добавила она, сдвинув брови.
– Это не так сложно. Нужно будет только найти путь в трюм, где перевозят животных, и там устроиться в одном из свободных стойл.
– У вас достаточно денег? Я могла бы вам дать. Вот в кошельке…
– У меня все прекрасно, – заверила ее Кит, желая, чтобы это было действительно так.