Когда Кит и Курт высадились в Шербуре, всем окружающим они могли показаться новобрачными, без памяти влюбленными друг в друга.

В конце своего путешествия они не рисковали покидать каюту. Кит смеялась, что в халате Курта она окажется в центре внимания, а Курт поддакивал ей, говоря, что она нуждается в отдыхе, дабы восстановить «подорванные силы». И при этом понимающе щурился.

Они много смеялись и вновь, и вновь оказывались в объятиях друг друга. Проведенные ими вместе долгие часы позволили им по-новому узнать себя, породили лучшее взаимопонимание… и положили начало теплым и нежным отношениям. Впрочем, Кит все это приводило к пугавшим ее размышлениям.

Они как одержимые занимались любовью, и их тяга друг к другу казалась неиссякаемой. Порой Кит задумывалась, испытывает ли Курт к ней нечто большее, чем просто страсть. Она знала, что в его жизни были другие женщины, но не представляла себе, как будет относиться к этому факту, возвратившись в Испанию. Она злилась на себя. Ведь в конце концов Курт ей ничем не обязан, не давал никаких обещаний, да и она тоже.

Сейчас они наслаждались общением, не беря на себя никаких обязательств. Она не хотела придавать значение нескольким последним дням. Любовь и занятия ею не гарантируют завтрашнего дня, а несут с собой лишь приятное времяпрепровождение в настоящий момент.

Купив Кит одежду с тем, чтобы она смогла сойти на берег, Курт заказал для них номер в одном из лучших отелей. Пока они наслаждались поздним завтраком с шампанским и фруктами, он объявил ей, что им предстоит поход по магазинам.

– Я не хочу, чтобы моя жена выглядела безвкусно.

Кит рассмеялась:

– Мне многого не надо. Лишь пару комплектов для поездки на поезде домой. Как только я доберусь туда, мне понадобятся рабочие хлопчатобумажные брюки и сапоги.

– Я, конечно же, не имел в виду костюмы для путешествий с огромными перьями на шляпах. Но почему ты не хочешь проверить мое умение выбирать дамские наряды?

Заинтригованная, Кит позволила ему купить ей платья. Оставив в стороне солидные магазины, Курт привел ее по извилистой каменной лестнице в необычную лавку. Кит была ошеломлена, увидев в витрине манекен в вызывающем кружевном платье:

– Курт, что это за заведение?

– Заведение для завлекательных нарядов, – серьезно ответил он. – Его владелица мой старинный друг, и она продает только сверхмодные фасоны. У нее настоящий бизнес.

Кит не хотела его обижать, но твердо решила не бросать денег на ветер.

– Но мне, Курт, нужно всего лишь несколько домашних платьев. Я не лишена средств, но я должна расчетливо относиться к тому, что имею.

– Это мой подарок, – сказал он, сжав ей руку. – И тебе нужно больше, чем одно или два платья.

– Но не для поездки на поезде! – возразила Кит.

– Мы едем не поездом, – сообщил он.

Она в замешательстве уставилась на Курта:

– Ты нанял автомашину?

Курт покачал головой, и таинственная улыбка расплылась на его губах.

– Нет, я не нанял машину. А теперь давай купим несколько красивых вещей, чтобы носить их при лунном свете, распивая под звездами шампанское или загорая на палубе…

– На палубе? – повторила Кит.

– У меня есть яхта, – небрежно бросил он.

Кит хлопнула в ладоши и даже взвизгнула от восторга:

– Это будет чудесно!

– Я нанял небольшую команду, – объяснил он и обнял Кит за талию. – Нам нужно обеспечить себе надежное уединение для… для нашего медового месяца.

Кит посмеялась над его словами, но что-то ее встревожило. Определить, что именно, она никак не могла.

В магазине Кит познакомилась с мадам Вонсиной Ля-Вуре. Она похвалила стройную, гибкую фигуру Кит и исчезла в подсобном помещении, чтобы дать указание манекенщицам подготовиться к демонстрации мод.

Кит бесцельно бродила по залу, размышляя, почему она почувствовала себя не в своей тарелке. Потом догадалась, в чем дело, хотя признаться в этом не хотела. Ей были не по душе остроты и шуточки по поводу их женитьбы. Они превращали в пародию то, о чем она осмеливалась лишь мечтать. А место, куда привел ее Курт, напоминало бордель! «Неужели он приходил сюда со всеми женщинами, которых ему удавалось покорить?» – рассерженно думала она.

К тому времени, когда в зал вернулась мадам Ля-Вуре, Кит довела себя до крайности. Она была уже готова вылететь пулей из магазина и в одиночестве отправиться на вокзал.

Курт почувствовал: что-то не в порядке – и стал рядом с Кит, когда мадам, ударив в ладоши, подала сигнал для выхода первой манекенщицы.

– То, о чем ты думаешь, Кит, не соответствует действительности, – спокойно заметил он и попытался обнять ее, но Кит отстранилась.

– Ты умеешь читать чужие мысли? – сердито спросила она.

– Не нужно читать чужие мысли, чтобы понять, что ты дала волю воображению и вот-вот дашь волю своему вспыльчивому нраву.

– Ты обо мне? – холодно поинтересовалась она.

Его улыбка поблекла.

– Да, о тебе. И в один прекрасный день ты своим детским поведением заслужишь порку.

– Не угрожай мне! – возмутилась Кит. – Я злюсь, потому что ты привел меня к модельеру, где разрабатывают фасоны для… шлюх.

Курт рассмеялся:

– Почему тебе не посмотреть фасоны? Если ничто не придется по вкусу, тогда купим вдовье платье.

Кит нехотя согласилась, ожидая увидеть красные кружевные корсеты и черное нижнее белье. Однако она залюбовалась элегантными фасонами и получила истинное удовольствие от вечерних платьев, купальных халатов, бальных платьев, платьев для чая и даже пляжных костюмов.

– Отбери все, что хочешь, – сказал Курт. – Во время нашего круиза мы будем заходить в разные города, осматривать достопримечательности, обедать. Я привел тебя сюда, потому что здесь есть наряды на все случаи жизни.

Она взглянула на него с удивлением:

– Как же ты, направляясь в Америку, попал с нами на один корабль, если так долго добирался до Шербура?

– Я добирался до Шербура, как и вы, – объяснил Курт, – на поезде, автомобилем и каретой.

– Значит…

И вновь Курт угадал ее мысли и кивнул:

– Я, Кит, арендовал яхту с командой сегодня утром. Решил, что ты захочешь немного передохнуть, прежде чем мы отправимся дальше.

Тронутая до слез, Кит хотела броситься ему на шею, но рядом стояла владелица магазина. Зато чуждый условностей Курт обнял Кит и прижал ее к себе.

– Знаю, о чем ты задумалась, принцесса, – сказал он ей, и его кофейного цвета глаза засияли страстью, которую она успела узнать за последние дни. – Ты думаешь, что я покупал здесь наряды и для других женщин. Ошибаешься. Я действительно покупал им подарки, но, Кит, ты не как все остальные. Ты – редкая, особенная, красивая и…

У Курта перехватило дыхание, он умолк и неожиданно поцеловал ее долгим поцелуем.

Мадам осторожно кашлянула, напоминая им, что они не одни. Кит долго не могла прийти в себя. Скажет ли Курт, что любит ее? Поверит ли она ему?

Хотя Кит росла в роскоши и богатстве, она была потрясена яхтой, которую Курт арендовал для их возвращения домой. Она походила на большой шикарный особняк. В спальне хозяина преобладали розовый и розовато-лиловый цвета. В центре стояла огромная круглой формы кровать с бархатной спинкой. Через ведущие на палубу стеклянные двери открывалась широкая панорама моря. Пегаса поместили под палубой.

Стояла идеальная погода – спокойное море, синее небо, ласковый бриз. Кит была так счастлива, что ей казалось, будто она вознеслась на небо.

Однажды вечером, когда они стояли на палубе, а лунный свет окрашивал все вокруг в серебристые тона, Курт с восхищением любовался ею.

– Здесь так прекрасно. Мне даже хочется, чтобы это действительно был наш медовый месяц.

Кит затрепетала от удовольствия, не осмеливаясь признаться себе, что подобная мысль уже не раз приходила к ней.

Они остановились в Опорто – древнейшем и втором по величине городе Португалии. Курт также рассказал Кит, что Опорто – родина портвейна, который выдерживали в расположенных вдоль реки Дору пещерах. Они посетили винодельческие заводы, где попробовали этот драгоценный напиток. Держась за руки, бродили по великолепному Хрустальному дворцу и гуляли в садах вдоль реки Дору.

Кит была зачарована Лиссабоном с его мавританскими замками, монастырями эпохи Возрождения и соборами.

Потом они прошли Гибралтарский пролив, миновав огромную скалу, охраняющую вход в Средиземное море. Вдалеке виднелся берег Марокко, и Курт в шутку пригрозил:

– Когда я устану от тебя, отвезу на рынок рабов в Танжер. Наверняка найдется султан, который щедро заплатит за такую красотку с кожей цвета слоновой кости!

Кит гордо вскинула подбородок:

– Прежде чем что-то продать, надо этим владеть, сэр, а вы никогда не будете владеть мной!

Курт рассмеялся и, заключив Кит в объятия, отвел ее в каюту. Там он нежно уложил Кит на кровать, долго гладил ее волосы цвета меди. Потом он стал медленно раздевать ее, снимая одну деталь туалета за другой. Ее гладкая, как фарфор, кожа отсвечивала в полутьме. Курт лег рядом, дотронулся до ее щеки, заглянул в глаза:

– Ты не представляешь, как много стала значить для меня.

Фиалковые глаза Кит наполнились неожиданными слезами, а ее сердце затрепетало от его слов. Но тут холодный голос разума предупредил ее о необходимости соблюдать осторожность: Курт мог говорить то же самое многим другим.

Впрочем, в следующее мгновение она забыла свои страхи и отдалась его страстным прикосновениям. Курт целовал ее, ласкал, и она стонала от наслаждения, когда он вошел в нее. Они стали двигаться в такт, и Кит выгнулась дугой, чтобы ощутить его полнее, чтобы испытать неземное блаженство.

Вскоре они прошли Малагу с ее сверкающими пляжами, раскинувшимися у подножия живописного старого города, под извилистыми улицами, побеленными мавританскими домами и яркими африканскими цветами.

Яхта плыла дальше, огибая берега Испании. Однажды утром, когда они стояли на ее носу и солнечные лучи согревали их лица, Курт торжественно произнес:

– Говорят, молодой матрос чувствует себя в Средиземном море олимпийским богом.

Кит улыбнулась. Она пыталась не думать о том, что ждет ее впереди, в Валенсии, желая смаковать каждое драгоценное мгновение на яхте с Куртом. – Неужели этому придет конец? Удивительное путешествие, – дрожащим голосом прошептала она. – Что бы ни принесло будущее, я никогда не забуду это проведенное с тобой время!

Курт отбросил с ее лба завитки волос и ласково поцеловал:

– Это не конец, любимая. Это только начало.

Он помолчал, подыскивая нужные слова для того, чтобы выразить то, что было у него на сердце.

– Я знаю, ты хочешь исполнить свою мечту. Знай, я помогу тебе, если ты будешь во мне нуждаться, но вмешиваться в твои дела не стану. Запомни это.

Они скрепили молчаливое обещание любви и преданности опьянившим их поцелуем.

Когда они прибыли в Валенсию, Курт пригласил Кит остановиться на его ранчо, пока она не обустроится на своем собственном.

– Мне эта идея не нравится, – сказала Кит, – пойдут сплетни. – Она была не очень убедительной, ибо хотела каждую ночь спать в его объятиях, а каждое утро просыпаться от его поцелуев. – Мне очень важно пользоваться уважением среди жителей, – сказала она серьезно.

Курт с удивлением покачал головой:

– Я знаю, что тебе, как и мне, безразлично, что думают другие, но зачем-то притворяешься. Ну ладно, ты знаешь, где меня найти.

Он оставил ее в отеле, где она должна была жить до тех пор, пока не закончится ремонт ее дома на ранчо. Дни текли быстро. Кит поднималась на рассвете вместе с рабочими и, изможденная, валилась в постель с наступлением темноты. Она мечтала о Курте, о том волшебном времени, которое они провели вместе, пыталась не переживать из-за того, что не виделась с ним. Она знала, что он решил не вмешиваться в ее дела, но ужасно по нему скучала. Кит дала себе слово, что, как только переедет в свой дом, тут же пригласит Курта к себе.

Наконец, всего через две недели после их возвращения, Кит была готова переехать на ранчо. Выписываясь из отеля, она очень жалела, что рядом нет Курта, который разделил бы ее волнение.

Внезапно она задумалась над его словами. Правда ли он хочет оставаться в стороне, пока она не позовет его? Курт привык к тому, что женщины бегают за ним, и Кит знала, что действовать следует с осторожностью, если только она не хочет испортить их отношения. Возможно, думала она, время, проведенное ими в круизе, было такой же игрой, как и их брак? Вдруг Курт специально удалился, тем самым позволяя ей сохранить свое лицо?

Кит пыталась забыть Курта и наслаждалась своим новым жилищем. Маленький домик на ранчо полностью перестроили, сделали новую крышу, полы, заново покрасили. Под солнечными лучами сияла красным цветом конюшня и ждала лошадей, которых Кит собиралась купить при первой возможности.

Девушка ходила по комнатам, смакуя чувство абсолютной свободы. Сегодня же она напишет родителям и расскажет, как она счастлива, попросит их понять ее и простить. Но сначала она хотела пойти в конюшню и решить, каких лошадей она приобретет.

Кит поднялась по холму, весело насвистывая под теплыми лучами весеннего солнца. Была середина мая, и холмы покрылись густой травой и полевыми цветами. Распевали птицы, вдалеке виднелась река, сонно несущая свои воды. Кит несказанно радовалась и жалела лишь о том, что рядом нет Китти, которая разделила бы с ней это чувство.

Внезапно Кит услышала странный звук внутри конюшни, а потом – тихое ржание. Она ворвалась в конюшню и обнаружила там гордого Пегаса. На нем было красивое, отделанное серебром кожаное седло и первоклассная сбруя. К одному из поводьев была прикреплена записка, и Кит прочла ее затуманившимися глазами: «Мой подарок на твое новоселье, принцесса».

Всхлипывая от радости, Кит прыгнула в седло. Она никогда не ездила верхом на ранчо Курта, но предчувствовала, что Пегас найдет к нему дорогу.