Дженни надела облегающее фигуру вечернее платье и на торжественном ужине «Валгаллы» ослепила всех мужчин своей красотой и очаровала женщин умом и остроумием. Керк идеально играл роль сопровождающего, и никто даже не заподозрил, что между ними существует нечто большее, чем деловые отношения. В частной беседе с его дядей и еще двумя администраторами она в сжатой форме изложила свои идеи, показала приблизительные наброски рекламного проспекта и каталога и рассказала о некоторых других замыслах. Они единодушно их одобрили и сказали, что не видят причин для отказа в контракте после того, как она изложит эти предложения в письменном виде, если только они придут к соглашению о финансовых условиях.

Дженни была на седьмом кебе и не могла удержаться, чтобы не поддеть Керка, заявив, что она бы и так получила этот контракт, если бы даже не спала с ним. Радуясь ее триумфу, он пошутил:

— Ну, никогда нельзя быть уверенной. Возможно, я тайком рассказал им, какая ты замечательная любовница. — И они рассмеялись.

Было только одиннадцать часов, когда они вновь поднялись на борт, и он сказал, что сменится с вахты около часа ночи.

— Мне только надо сделать кое-какую бумажную работу, свериться с навигационными картами и посмотреть, какие сообщения поступили по радио за последние часы, а после встретимся опять в моей каюте, а потом пойдем потанцевать. Ладно?

Они находились в лифте снова наедине друг с другом, и Дженни прильнула к нему. Они целовались до тех пор, пока хватило дыхания, потом Керк чуть отстранился.

— Ох, Дженни, любовь моя, — прошептал он, — что я буду без тебя делать? Еще три дня, и ты меня покинешь.

Стремясь продлить это мгновение, так как от его близости ее тело окатывали горячие волны желания, она пошутила:

— Ну, ведь впереди тебя ждет еще много круизов, и я уверена, что там будет большой выбор пассажирок, жаждущих составить тебе компанию.

Он обжег ее взглядом.

— Никогда даже не шути по этому поводу, Дженни, — напряженным голосом сказал он. — Ты — единственная женщина, которую я хочу.

— Но разве не существует женщины, которая считает, что ты принадлежишь ей? — Она не смогла удержаться, чтобы не задать этот вопрос еще раз. — В конце концов, мы оба знаем, как ты умеешь хранить тайны, — добродушно пошутила Дженни.

Он серьезно покачал головой:

— Нет. Есть только ты, Дженни, и это меня вполне устраивает.

Он вышел из лифта и поспешил в каюту переодеться в рабочую форму. Дженни нажала на кнопку, собираясь взять из своей каюты дорожную сумку с вещами, в которую еще раньше упаковала слаксы и свитер. Ей не хотелось появиться на корабле утром в вечернем платье.

Двери лифта, шурша, распахнулись, и Дженни очутилась на главной палубе. Вокруг было много пассажиров, поскольку только что закончился сеанс в кинотеатре. После торжественного ужина элегантная публика заполняла пространство. Несколько человек вошли в лифт вместе с ней, и двери уже начали закрываться, когда она услышала, как кто-то взволнованно назвал ее по имени.

— Дженни! Дженни! Вот и ты, и, Боже мой, какая шикарная! — Стив вынырнул из толпы и мягко увлек ее за руку из лифта. Он пожирал Дженни глазами, шепча: — Ты потрясающе выглядишь! Совершенно потрясающе. И я тебя никуда не отпущу, пока ты со мной не выпьешь и не расскажешь, как все прошло у тебя сегодня с этими важными шишками.

«Почему бы и нет?» — подумала Дженни. Не так скучно будет ждать. Ей еще предстояло убить время до того, как Керк сменится с вахты.

Они пошли в ее любимый бар — «Звездный свет». Это было весьма романтичное место, выдержанное в бело-розовых с золотом тонах. Сели за столик у окна, из которого открывался вид на море, сверкающее искрами в волшебном свете. Стив заказал белое вино, а она взволнованно рассказывала ему о проведенном вечере. Он слушал, поражался, разделяя ее энтузиазм, потом сказал:

— Я очень, очень рад за тебя, Дженни. И это всего лишь начало, я знаю. У тебя будут зарубежные клиенты, а это поднимает престиж. Ты и правда начинаешь раскручиваться!

Они выпили вина, поболтали, и время пролетело незаметно. Бросив взгляд на часы, Дженни сказала, что ей надо идти. Стив нахмурился, так как очень хорошо представлял себе, куда она собралась, но не посмел ничего сказать. Хотя его все еще приводило в ярость ее увлечение «белым волком», он решил, что лучше помалкивать на этот счет. В конце концов после окончания круиза они вернутся в Атланту вместе, а «белый волк» останется на корабле. Тогда наступит его черед, и он намеревался максимально использовать все возможности.

Стив проводил ее до лифта, потом сказал, что собирается заглянуть в казино и посмотреть, как поживают Карла и Расс.

— За ужином она выглядела расстроенной, — сообщил он Дженни. — Боюсь, этот парень и правда водит ее за нос.

— Ну, думаю, в этом она должна убедиться сама, — ответила Дженни. — Карла милая и мне нравится, она заслуживает лучшего.

Поспешно забрав свою сумочку, Дженни направилась в каюту Керка, Отперев дверь своим ключом, она тут же заметила записку, оставленную у ведерка со льдом, в котором стыла бутылка шампанского.

Она взяла записку и прочла: «Извини, но мне надо еще кое-что сделать по работе. Наслаждайся вином, а я постараюсь освободиться пораньше». В конце стояли слова: «Jeg elske deg. Керк».

Бутылка вина оказалось уже откупоренной, так что он, должно быть, оставил ее совсем недавно, улучив минуту. Дженни наполнила бокал и, прихлебывая шампанское, обошла импровизированную гостиную, рассматривая картины на стенах. Морские эстампы. Карты Карибского моря. Она споткнулась о свою дорожную сумку и решила отнести ее в альков-спальню. Там горел свет. Она поставила сумку возле кровати, повернулась, чтобы выйти, и тут заметила, что дверца платяного шкафа приоткрыта. Ей бросилась в глаза обложка журнала «Пипл». Это был старый номер, которого она не читала, а Дженни соскучилась по чтению на английском языке. Журналы Керка все были на норвежском.

Она присела на корточки, чтобы взять его, и замерла с журналом в руках.

Под ним на дне шкафа грудой лежали письма, много писем, с первого взгляда и не сосчитать. Тридцать. Сорок. Написанные разными почерками, с разными почтовыми марками, обратные адреса принадлежат различным женщинам.

Дженни встала, не чувствуя под собой ног. Журнал выпал из дрожащих рук. «Он сказал, что у него нет никого, кто был бы для него особенно дорог, — успокаивала она себя. — Это означает, что все эти письма от женщин ничего не значат. Но Боже мой, как их много!»

Дженни сейчас же поняла, несмотря на внезапно вспыхнувшие подозрения, на бурю, поднимающуюся в ее душе, что ей следует положить журнал на место. Керк не должен догадываться, что она видела его переписку. Лучше всего выкинуть это из головы, забыть. Ее это не касается.

Она снова присела, чтобы аккуратно положить журнал на место, точно так, как он лежал прежде, но тут ей в глаза бросился один из конвертов. Он был вскрыт, как и все остальные, но из этого конверта торчал уголок фотографии. Руки невольно потянулись к ней, и пальцы медленно вынули ее из конверта. Дженни широко раскрыла глаза и ахнула, увидев на снимке обнаженную женщину в вызывающей позе. Внизу шла надпись: «Моему возлюбленному викингу. Не забывай, как приятно у меня внутри! До скорой встречи. Целую. Марла».

Дженни не знала, сколько времени она просидела без движения, но теперь ей стал понятен истинный трагический смысл поступка Пандоры, которая открыла ящик и выпустила все несчастья мира. Как ее угораздило схватить этот злополучный журнал! Вот и кончилось блаженное существование в маленьком раю для глупцов. Но нет! Уж лучше знать правду: Керк лгал ей. Не хватало только повторения случая с Брайаном Дженни не замечала струившихся по щекам слез.

Дженни выбежала, хлопнув дверью, не заметив, как налетела на Ларса Ингебретсена, который вел подружку к себе в каюту. Оба в тревоге уставились на Дженни, так как у нее был странный вид: горящие гневом глаза, пунцовые щеки.

Дженни дошла было до двери своей каюты, остановилась перед ней и только тут вспомнила, что обещала Карле не приходить до утра. Стоя с сумкой в руках, она поняла, что ей некуда идти.

Она помедлила несколько секунд, раздумывая, что ей делать, и наконец решила, что сначала просто вернется на дискотеку и выпьет. Немного дальше по коридору находился хозяйственный чуланчик, а обслуживающий каюты стюард уже ушел до утра, поэтому она поставила в этот чулан свою сумку. Она и так себя чувствовала отвратительно, так не хватало выглядеть еще большим посмешищем, таская за собой дорожную сумку.

Как только Дженни вошла в шумный, переполненный бар, ее заметил Стив и бросился навстречу, радостно восклицая:

— Не могу поверить! Ты здесь! Одна. Без моряка. Ты вернулась, потому что поняла, что любишь меня, правда? Давай отыщем капитана и немедленно поженимся! Сегодня же вечером.

Дженни заставила себя улыбнуться, потому что Стив стал очень милым с тех пор, как перестал давить на нее и приобрел шутливую манеру разговора, но в душе ей хотелось рыдать. Она позволила ему отвести себя за столик, где он сидел в одиночестве. Когда официант принес крепкий напиток, заказанный Стивом, в котором, как он догадался, Дженни нуждалась, он отбросил маску жизнерадостности и серьезно спросил:

— Хочешь мне рассказать, что произошло?

— Не знаю, — прошептала она, делая глоток. — Кажется, не смогу.

Он обнял ее за плечи и мягко заверил:

— Ну, когда сможешь, я буду рядом.

Она вымученно улыбнулась ему в знак признательности, потом сделала над собой усилие и постаралась побыстрее осушить бокал в надежде утопить свою боль… и воспоминание об этом гнусном снимке и бесстыдной надписи на нем.

Дженни начала второй бокал, а Стив преданно ждал, когда она ему откроется, потом вдруг напрягся и пробормотал:

— Ну-ну, вы только посмотрите, кто пришел.

Дженни подняла взгляд и увидела возвышающегося над ними Керка. Его лицо было мрачнее тучи, и, не замечая Стива, он обратился прямо к ней:

— Нам надо поговорить, Дженни.

Она судорожно глотнула, пытаясь проглотить комок ярости в горле.

— Мне нечего тебе сказать.

— Ну а у меня есть кое-что, что я хотел бы с тобой выяснить. — Он сел рядом с ней.

Стив тотчас же вмешался и яростно запротестовал:

— Эй, приятель! Ты слышал, что сказала дама? Она не желает с тобой разговаривать.

Керк холодно взглянул на него.

— Не вмешивайтесь, сэр, — мягко посоветовал он.

— Вот как? — Стив вскочил на ноги. — Я платный пассажир, приятель. И она тоже. Держу пари, на корабле существуют правила насчет офицеров, надоедающих пассажирам.

— Я не хочу никаких неприятностей, — кратко ответил Керк. — Просто пытаюсь выяснить кое-что с мисс Дентон.

— Ну, это мы сейчас посмотрим!

И прежде чем Дженни успела его остановить, поспешно вышел. Ей не хотелось поднимать шум, хотелось только, чтобы ее оставили в покое. Она попыталась встать, но Керк схватил ее за руку и удержал.

— Пожалуйста, послушай меня, Дженни, — умоляющим тоном произнес он. — Ингебретсен позвонил мне на мостик и сказал, что видел, как ты выскочила из моей каюты сама не своя, и он подумал, что это, возможно, потому, что ты видела, как он вел эту девушку в свою каюту. Я не могу контролировать его поступки, как и других офицеров…

— Все вы одинаковы, — огрызнулась она.

— Потому что он изменяет своей жене? — недоверчиво спросил Керк. — Дженни, ты же умная женщина и знаешь, что есть мужчины, которые изменяют своим женам, и это не зависит от их профессии. Ты не можешь так же судить обо мне только потому, что он так поступает. Я же не женат!

— Но ты мне солгал, — сквозь сжатые зубы процедила Дженни. — Ты не кто иной, как развратник, Керк Моуэн. Я видела твои порнографические фотографии!

— Дженни, пожалуйста! Позволь мне объяснить…

— Что объяснить? — в ярости вскричала она. — Сначала ты мне не сказал, кто ты такой, будто опасался, что я окажусь охотницей за состоянием! Потом говорил мне, что у тебя, в сущности, никого нет, а я натыкаюсь на твой тайник, полный писем от… от поклонниц! — с жаром выпалила Дженни. — А твои гнусные снимки! Нет, нечего тут объяснять. Я для тебя была просто очередной забавой на один рейс! Но с этим покончено! Я больше не желаю видеть тебя, Керк Моуэн. И оставь меня в покое!

С этими словами она рывком высвободилась, вскочила на ноги и выбежала из бара. Керк смотрел ей вслед.

Добежав до вестибюля у дискотеки, Дженни увидела у внутреннего телефона Стива, который яростно требовал соединить его с капитаном, чтобы подать жалобу на одного из офицеров, который устроил скандал на дискотеке.

Дженни резко нажала на рычаг телефона и воскликнула:

— В этом нет необходимости, Стив! Оставь. Кроме того, мне нужна твоя помощь в другом.

Он заморгал, смущенный, но готовый сделать для нее все что угодно.

Она быстро рассказала ему о договоренности с Карлой.

— Мне некуда идти, — объяснила она. — Могу я поспать на полу в твоей каюте? Только сегодняшнюю ночь?

Он взял ее за руку и кивнул с сочувствием:

— Дженни, я твой друг. Ты ляжешь на кровати. На полу лягу я.

Дженни поспешила увести его от входа в дискотеку, стремясь уйти раньше, чем выйдет Керк.