Енцо долго еще смотрел вслед Тони. Из всех, кто на него работал – телохранителей, бандитов, армии адвокатов, – только ему одному, Тони Кордеро, он мог доверять полностью.

Енцо подобрал его лет десять назад на окраинах Капри, истекавшего кровью от пулевой раны. Вместо того, чтобы вызвать полицию, он велел Хино перенести его в дом и вызвал своего личного врача.

Тони, тогда еще восемнадцатилетний мелкий хулиган с хорошо подвешенным языком и внушительным списком преступлений, растянувшимся за ним, наверное, на целую милю, был умен, быстр как молния и мог работать с утра до вечера за кров над головой и за возможность прилепиться к большому делу. Енцо, доверяясь своей интуиции, предоставил ему и то, и другое.

Тони быстро пошел вверх по иерархическим ступеням организации, и Енцо прекрасно понял, что парень смел и предприимчив. Единственной его слабостью были женщины. Чуть ли не каждую неделю у него появлялась новая, и хотя он клялся, что уж эта и есть любовь всей его жизни, девицы продолжали появляться и исчезать с головокружительной частотой.

Енцо, конечно, предпочел бы иметь менее сексуально озабоченного помощника, но, пока женщины не мешали Тони исполнять служебные обязанности, ему было совершенно наплевать, с кем тот путался.

Босс взял отложенную было сигару и начал раскуривать снова. Послать Тони в Остин было умным ходом. Он сделает все как надо.

В пятницу утром Лаура расположилась за столиком под зонтиком-тентом во дворике гостиницы «Времена года». Билл Смолен опаздывал на встречу за завтраком, о которой они договорились, на целых двадцать минут. «Плохой признак, – подумала она, – особенно если учесть, что главный исполнительный директор «Чойс фудз», крупнейшей сети овощных магазинов в Техасе, славился своей пунктуальностью». Хотя Билл Смолен и не был так тесно связан с «Сентинел», как другие рекламодатели, он забрасывал удочку насчет возобновления своего рекламного контракта. Лаура надеялась, что условия, которые она собиралась предложить, ему подойдут, и это изменит ситуацию в газете к лучшему.

Она уже раздумывала, не позвонить ли ему в офис, как вдруг увидела, что он появился в проеме двери. Заметив ее, он махнул рукой и направился к столику.

– Простите, что задержался, Лаура, – сказал он, опуская свое грузное тело в кресло напротив. – Дочь неожиданно привезла к нам внуков сегодня утром, так что сами понимаете…

– Нет проблем. – Она широко улыбнулась, протягивая ему меню. – Мне сказали, что «омлет по-юго-западному» просто превосходен.

– Я никогда не ем перед игрой в гольф. – Он повернулся к подоспевшей официантке. – Только кофе, пожалуйста.

Разочарованная тем, что у них будет не так уж много времени для разговора, Лаура отложила свое меню:

– Мне то же самое.

Как только официантка отошла, Лаура наклонилась вперед.

– Я знаю, что вы занятой человек, Билл, поэтому не буду тратить время на всю эту предварительную чепуху. Я слышала, вы открываете новый магазин в Южном Остине и готова сделать предложение от которого, надеюсь, вы будете не в состоянии отказаться.

Она собралась было перейти к сути, но Билл отрицательно замотал головой.

– Уверен, это очень выгодное предложение, Лаура. Но весьма сожалею – и мне нелегко говорить, поскольку мы с Джей Би старые приятели, – я не планирую продлевать контракт с «Сентинел».

Сердце ее оборвалось.

– Почему?

Он снял очки и неторопливо протер их краешком салфетки.

– Потому что, несмотря на открытие нового магазина, конъюнктура рынка неблагоприятна и я вынужден урезать расходы на рекламу.

– Но ваша реклама ежедневно появляется в «Америкен стэйтсмен»!

– Потому что наш контракт с ними заканчивается только следующей весной. Если к тому времени дела пойдут лучше, я буду более чем счастлив вернуться к нашему разговору. Но в ближайшие месяцы мы вынуждены быть осмотрительными. – Он вернул очки на переносицу. – Надеюсь, вы понимаете.

Официантка принесла кофе, но Лаура отодвинула свою чашку в сторону.

– Нет, Билл, не понимаю. Я не понимаю, почему вы играли со мной в кошки-мышки всю последнюю неделю и почему считаете нужным лгать о необходимости экономии. Я, в общем-то догадываюсь. Вам было бы слишком неприятно сказать мне правду.

Он заморгал, как если бы у него вдруг появился нервный тик.

– Какую правду? О чем вы?

Лаура утвердила локти на столе и подалась вперед.

– Я говорю о человеке, который уже лишил меня трех крупных контрактов. Том самом человеке, который пытается вытолкнуть меня из бизнеса только потому, что ему не нравится то, что я делаю.

Билл поднял руку:

– Послушайте, Лаура. Мне не хотелось бы продолжать этот разговор. У вас с Малкольмом Кендаллом свои счеты, и это вовсе не мое дело…

– С чего вы взяли, что я говорю о Малкольме? Я не называла его имени.

Щеки толстяка окрасил румянец.

– Я подразумевал… Я имел в виду, что все знают…

– Почему вы не скажете правду, Билл? Он заставил вас? – Не особо ожидая ответа, она добавила: – Я не знаю, чем вас шантажировал Малкольм или что пообещал, если вы согласитесь играть по его правилам, но я знаю вас. Вы честный, порядочный, трудолюбивый человек. Вы действительно этого хотите. Связать свое имя с беспринципной личностью, не имеющей ни чести, ни совести? С человеком, который манипулирует людьми, словно куклами?

Взгляд Билла скользнул в сторону и остановился на пожилой парочке, прогуливавшейся рука в руке по обсаженной цветами аллее пышного гостиничного сада.

– Это не имеет ничего общего с Малкольмом Кендаллом, – произнес он бесстрастно.

По тому, как настойчиво он отводил глаза, она поняла, что верна ее догадка. Он сидел в этом дерьме так же глубоко, как Шварц и другие. Единственная разница в том, что она могла все-таки попытаться, пусть и с малыми шансами на успех, переубедить его.

– А если я скажу, что с вашей помощью я могу остановить Малкольма, и он не станет губернатором? – спросила она низким, напряженным голосом. – Тогда вы согласитесь говорить со мной?

Билл мгновение помолчал, и у нее возродилась надежда. Но когда он вновь посмотрел на нее, вид его был куда красноречивее слов.

– Простите, если я вас обнадежил, Лаура, но разговор окончен. Все.

Сдержав вздох разочарования, она выпрямилась. С ее стороны было очень самонадеянно думать, что она сумеет побудить его выложить правду. Однажды, прижав кого-нибудь к ногтю, Малкольм уже не выпускал жертву.

– Отлично, – произнесла она, царапая свое имя на чеке. – Я не буду больше на вас давить. Только не приходите ко мне потом, через несколько месяцев, и не жалуйтесь, что человек, которого вы и иже с вами выбрали губернатором, оказался грязным мошенником.

Поднявшись, она холодно кивнула и двинулась прочь, не дав ему возможности даже подняться для прощания.

– Лаура, что за бес, ради всего святого, вселился в тебя? – спросил озадаченно Стюарт, когда Лаура решительно увлекла его на диван.

Она и сама не знала. День прошел хуже некуда. Чувствуя себя подавленной, она собиралась поехать прямо домой и принять ванну. Но в последний момент развернулась и вместо этого направилась к дому Стюарта.

Проворными пальцами она развязала на нем галстук и отшвырнула его в сторону.

– У меня был тяжелый день. – Распахнув рубашку, она положила ладони на его гладкую загорелую грудь. – Человек, на которого я рассчитывала, не захотел продолжать со мной бизнес, очень и очень важный для меня, и один из моих лучших редакторов уволился.

– Дело плохо.

– Да. – Она подняла глаза. – Может, придумаешь что-нибудь, чтобы отвлечь меня?

Стюарт облизнул губы.

– Что?

– Люби меня. – Отбросив сдержанность, она мягко толкнула его вниз. Когда он распластался на диване, она упала на него сверху. – Здесь. И сейчас!

– Лаура… Все это так неожиданно… – Он следил за ее пальцами, расстегивавшими ремень на брюках. – По крайней мере, давай перейдем в спальню, там нам будет удоб…

– Нет! – Она уже расстегнула «молнию» и стянула его брюки. – Я хочу заняться любовью прямо здесь, при полном свете. Хочу делать то, что никогда раньше не делала.

У него задергался кадык.

– То есть… что?

– А вот что! – С многозначительной улыбкой она расстегнула свое красное платье и швырнула его на пол.

– Лаура!..

Она улыбнулась, заметив, как нарастает его возбуждение. Пусть он и ханжа, но уже возгорается.

Оставшись лишь в чулках, черном кружевном бра и таких же трусиках, она оседлала его.

– Скачи, ковбой! Скачи сильнее!

Стюарт разомкнул застежку бра. Затем притянул ее ближе и, обхватив сосок ртом, начал втягивать его в себя, тихо постанывая. К сожалению, когда мужчина перешел ко второй груди, он был уже полностью напряжен. А в таком состоянии ему всегда требовалось быстрое удовлетворение, зачастую в ущерб ее ощущениям.

«Нет, только не сегодня», – пронеслось у нее в голове, пока она не торопясь вытягивалась вдоль его тела. Сегодня ей хотелось, чтобы ее любили медленно и нежно. Она мечтала получить утешение в объятиях и ласках, услышать, что все будет хорошо.

– Ты хочешь меня, Стюарт?

– Конечно.

– Как сильно?

– Дай войти в тебя, – Стюарт задыхался, – и я покажу как!

– Не сейчас. – Она начала покусывать ему мочку уха, в то время, как ее руки скользнули вниз.

Покусывание доконало его. Со стоном полунаслаждения-полусожаления он закрыл глаза и погрузился в нее. Она попробовала отодвинуться, но он не отпускал.

– Дрянная девчонка! – бормотал он, входя мощными, быстрыми движениями, а это значило, что теперь он уже не мог остановиться. – Ты специально это сделала, правда? Чтобы заставить меня кончить!

Ее разочарование оказалось так велико, что в какой-то момент она чуть не вырвалась, но он вошел в такой раж, вцепившись в ее груди и шепча страстные безумные слова, что ей не хватило жестокости лишить его наслаждения.

С навыком, приобретенным в последние шесть месяцев, она начала двигаться ему в такт, хотя и не сомневалась, что не шевелись она, никакой разницы он бы не заметил.

Он кончил очень быстро и поступил, как всегда: поцеловал ее в щеку и сказал:

– О-го-го!

С легким вздохом разочарования она положила голову ему на грудь. Может быть, это ее вина. Все эти черные кружева и сексуальные разговоры… Бедняга просто не выдержал.

Ей нравилось, когда ее обнимали, не меньше чем заниматься сексом, поэтому она прижалась к нему сильнее и начала рассказывать о том, как прошел день: от его обнадеживающего начала до того момента, когда Джейн Ньюкомб заявила, что увольняется.

– Если бы я только смогла вывести на чистую воду Малкольма Кендалла, – мечтала она, рисуя пальцами круги вокруг его соска. – История получила бы признание, как шедевр криминальной журналистики, сравнимый с Уотергейтом, и принесла бы нам миллионные тиражи. Тогда «Сентинел» была бы спасена.

Вздохнув, она подождала слов поддержки и ободрения. Но ответом было молчание. Она подняла голову и посмотрела на любимого.

Он спал крепким сном.