Диана высыпала кусочки льда из холодильника в раковину и часть из них завернула в полотенце.

— Приложи это к губе, — сказала она Сэмми. Ему было стыдно, и всем своим видом он напоминал нашкодившего щенка. Со вздохом девушка снова спросила, зачем он это сделал. Сэм никогда не пил, значит, не в том причина. Разумеется, Диана знала, что Истон недолюбливал Берка. Но это не повод, чтобы один взрослый мужчина в твердом уме и крепкой памяти набрасывался на другого с кулаками. Бедный Сэмми! Он сам и пострадал в результате.

— Думаю, ты ненавидишь меня теперь, — грустно проговорил Сэм. — Но я тебя не виню.

— Нет, я тебя не ненавижу, но это так глупо. Что ты хотел доказать?

Истон взглянул на девушку своими серыми глазами, и вдруг внезапно она ощутила какое-то странное волнение внутри себя.

— Не знаю. Я знаю только то, что люблю тебя.

Она отвернулась и наклонилась над раковиной. Сэмми поднялся с кресла и встал рядом с ней.

— Послушай, всю свою жизнь я любыми путями старался избегать серьезных отношений. Мне нечего было предложить женщине. Но сейчас все изменилось, Диана. Мне хочется обосноваться на одном месте, жить в небольшом домике, иметь семью.

Диана взяла полотенце, чтобы вытереть руки. Она не хотела слышать всего этого. Потому что не любила Сэмми. Кроме того, девушка полагала, что, вероятно, не сможет полюбить кого-нибудь снова. После Эдварда Филипса. Если б только Эдвард говорил ей такие слова и так чувствовал. Но его признание в любви было пресным, гладким, лишенным эмоций, и верилось в него с трудом.

— Сэмми, я не знаю, что сказать, — ответила Диана.

Он опустил полотенце, и девушка вздрогнула при виде огромного, почти черного синяка, в который превратилась его губа.

— Не волнуйся, все в порядке, — заверил ее Сэм. — Я знал с самого начала, что проиграю. Послушай, я не побеспокою тебя больше. Спокойной ночи, Диана.

С этими словами он быстро направился к двери и, не проронив ни слова, вышел на лестничную площадку. Сэмми исчез так неожиданно, что девушка, потрясенная всем произошедшим, еще продолжала стоять посередине комнаты с полотенцем в руках.

Через минуту в комнате раздался телефонный звонок, она подпрыгнула от испуга. Ее нервы были напряжены до предела. Диана все еще надеялась услышать голос миссис Беннет на другом конце провода, поэтому каждый раз просто боялась брать трубку.

— Алло.

— Диана?

— О, Берк.

— Он все еще у тебя?

— Нет, Сэмми уже ушел.

— Жалкий идиот! Почему он это сделал?

— Точно не знаю.

— Зато я знаю. Он любит тебя. И уже очень давно. Послушай, мне пришлось ударить его. Я защищался. Надеюсь, ты это понимаешь?

— Да, конечно, — вздохнула девушка. — Не беспокойся, Берк.

— Мне не хотелось бы, чтобы такое случилось опять, — твердо сказал он. — Пожалуйста, поговори с Сэмми об этом. Если мы собираемся работать вместе и дальше…

Диану охватил страх. Берк теперь, возможно, захочет уволиться. Этого нельзя допустить. И все из-за того, что Сэмми не умеет контролировать свои эмоции!

— Я обязательно поговорю с ним, Берк. Такое не повторится. Мне хотелось бы все забыть, — быстро проговорила девушка.

— Ты не сердишься на меня?

— Разумеется, нет. Ведь не ты начал.

— Нет. В таком случае разреши пожелать тебе спокойной ночи, Диана.

— Спокойной ночи.

Она повесила трубку, но теплый и мягкий голос Берка все еще звучал у нее ушах. Берк Уитман! Сначала он казался тихим и непритязательным человеком, но затем Диана поняла, что первое впечатление обманчиво. Ей сразу вспомнилось их свидание у старой мельницы. Любила ли она его? Может быть. Вероятно, поэтому с такой страстью отвечала на его поцелуи.

От множества вопросов, на которые у нее не было ответов, кружилась голова. Берк говорит, что Сэмми встречается с Лиз. Диана снова вспомнила свои ощущения в тот момент, когда Уитман сообщил ей эту новость. По непонятной для нее причине она вдруг очень рассердилась и почувствовала что-то похожее на ревность. Но не стоит сейчас думать об этом. Все это несерьезно. Просто ее нервы на пределе. Очень часто перед любой вечеринкой она испытывает эмоциональное напряжение и беспокойство.

Девушка попыталась хотя бы на время забыть обо всем. Это необходимо сделать. И жить дальше, словно ничего особенного не случилось.

На следующее утро она рано появилась в офисе. Диана плохо спала ночью и была на гране нервного срыва. Почему же Беннеты до сих пор молчат? Неужели трудно поставить ее в известность о своем решении, каким бы оно ни было, отрицательным или положительным! Но ничего, она подождет. Все равно, рано или поздно, они дадут ответ.

— Доброе утро, — поприветствовала ее Лиз.

— Доброе утро, — ответила Диана. — Когда у тебя найдется свободная минутка, пожалуйста, зайди ко мне, Лиз.

— Что-нибудь продиктуете?

— Нет. Просто хотела поговорить. Я не задержу тебя надолго.

— Я сейчас. Только включу плитку. Собираюсь сварить кофе.

Лиз была привлекательная женщина. Высокая, стройная. Всю свою жизнь Диана завидовала таким девушкам. Сама же она всегда и везде оказывалась самой маленькой.

— Что-нибудь случилось? — осторожно поинтересовалась Лиз.

— Не то чтобы случилось… — проговорила мисс де Марко. — Ты позволишь задать тебе несколько личных вопросов?

Лиз сразу насторожилась:

— Все зависит… Возможно, я не захочу ответить.

— Насколько я понимаю, ты встречаешься с Сэмми?

— Да. — Ее голос прозвучал холодно и неприязненно.

— У вас это серьезно? Я имею в виду…

Лиз рассмеялась:

— Что я могу сказать? Сэмми очень приятный молодой человек.

— Но на него нельзя положиться. Он побывал во всех уголках Соединенных Штатов и где только ни работал. Боюсь, Сэм не сможет стать хорошим мужем.

— О чем это вы? — нахмурившись, спросила Лиз. — Я думала, что Сэмми ваш друг.

— Да, он мой друг. И твой тоже. Я просто не хочу, чтобы ты сделала ошибку.

Лиз недобро рассмеялась и встала со стула:

— Знаете, что я думаю, Диана? Вы просто пытаетесь вмешаться в наши отношения. Вам не удастся обмануть меня.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду!

— Послушайте, я очень хорошо знаю Сэмми. Он очень одинок. В таком же положении оказалась и я. Это единственная причина, почему Сэм приходит ко мне. Никакой дикой страсти он ко мне не испытывает. Я не слепая и не так глупа, как вам может показаться. Единственное, что Сэмми волнует, — так это вы!

Диана не знала, что ей следовало сейчас сказать или сделать.

— Но позвольте поставить вас в известность, босс, и за это можете уволить меня, если вам так будет угодно, я не отдам его так просто.

Потом Лиз взяла свою чашку с кофе и гордо вышла из комнаты, оставив Диану в состоянии крайнего удивления. Пришлось сильно напрячься, чтобы снова сконцентрироваться на работе. Мисс де Марко проверяла счета, когда в коридоре раздался голос Сэмми. В напряжении она прислушивалась к его шагам. Но сегодня он не зашел к ней в кабинет, а сразу направился в свой. Со вздохом Диана уронила карандаш. Девушка хорошо слышала, как Истон отвечал на вопросы Лиз. Он жаловался, она утешала.

— Сэмми, зайди, пожалуйста, — наконец, не выдержав, позвала его мисс де Марко.

Он появился на пороге ее комнаты, и Диана увидела, как сильно распухла его губа. Старательно избегая ее взгляда, Сэмми тихо зашел и скромно присел на кресло у стола.

— У тебя найдется немного времени сегодня утром? — спросила она.

— Да, конечно.

— Я так и не заехала в больницу. Ты не мог бы узнать, как там Билли Косуэл.

— Хорошо. — Он послушно кивнул.

Воцарилось неловкое молчание.

— Что-нибудь еще? — вежливо поинтересовался Истон.

— Нет, думаю, нет.

Сэмми поднялся с кресла и направился к двери. Она не могла позволить ему вот так уйти. Несмотря ни на что, Диана хотела сохранить их дружеские отношения. Они вместе работали, и, когда ей было плохо, он всегда оказывался рядом.

— Не позволяй им надолго задерживать тебя, — предупредила его девушка. — Они вполне могут это сделать, когда увидят твою губу.

Истон оглянулся и пристально посмотрел на нее. Мисс де Марко улыбнулась ему, его рот тоже медленно расплылся в нечто похожее на ухмылку.

— Хорошо, постараюсь сначала встретиться с людьми в белых халатах. Как там Беннеты? Ничего не слышно?

— Нет.

— Что ж… Обычно, если ждешь чего-то очень долго, то в конце все бывает хорошо, — подытожил Сэмми, сопровождая свой вывод двусмысленной улыбкой.

Диана вздохнула с облегчением, кажется, их отношения возвращаются в прежнее русло. От этой мысли девушка немного повеселела. Раздался телефонный звонок, и Сэм Истон исчез за дверью. Мисс де Марко сняла трубку — звонил потенциальный клиент, и после десятиминутного разговора она уже регистрировала новый заказ. Девушка вставила его в расписание на следующей неделе и поняла, что в ближайшее время предстоит много работы. В ее плане на десять дней уже было намечено несколько вечеринок.

Незаметно прошло утро. Сэмми вернулся из больницы перед ленчем. Войдя в офис, он неторопливо расположился в кресле и извлек из кармана свою трубку.

— Как все прошло?

Истон так же медленно закурил. Он не спешил отвечать на вопрос, затягивал время, словно готовил Диану к возможным неожиданностям.

— Сэмми…

Он жестом прервал ее:

— Послушай, Диана, я вот тут подумал… Почему бы нам как-нибудь, когда у нас выпадет свободное утро, не устроить вечеринку в больнице, в детском отделении? Бесплатно. Эти бедные крошки…

Мисс де Марко нервно покрутила в руке карандаш:

— Сначала мне хотелось бы знать, как себя чувствует Билли Косуэл.

— Он в прескверном настроении, — сообщил Сэм. — Но несмотря на это, идет на поправку, как считает его медсестра. Дни кажутся такими длинными в больнице. Поэтому я подумал, что, если мы устроим небольшой праздник, возможно, мальчику станет чуть-чуть полегче. И может, его родители несколько смягчатся.

Диана решительно отвергла такую идею. Пока она была еще не в состоянии заниматься благотворительностью. Хотя к ней уже обращались с подобной просьбой раз или два, но ей пришлось отказать, так как их бизнес только-только пошел в гору. Мисс де Марко вежливо, но твердо объяснила свою позицию.

Сэмми нахмурился, и его зубы крепко впились в черенок трубки.

— Послушай, если ты не хочешь этого делать — не надо. Но я могу сам развлечь детей. В свое свободное время.

— Не пытайся делать из меня монстра, — рассердилась Диана.

— Нет, нет. — Сэм с грустью взглянул на нее. — Я все понимаю. Дело в деньгах. Мне всю жизнь их не хватало. Ты очень хорошо ведешь все дела. Вероятно, ты видишь то, чего не беру в расчет я. Извини, что я заговорил об этом.

Сэмми быстро направился к выходу и, споткнувшись перед дверью, чуть не упал. Диане стало стыдно. Но в то же время ситуация забавляла ее. Сэм посчитал ее скрягой, с трепетом относящейся к деньгам. Да, возможно, ее отношение стало именно таким. Сейчас. Раньше она никогда не испытывала ни малейших финансовых затруднений. Ей было доступно все. Но ситуация изменилась, и, соответственно, поменялось ее восприятие действительности.

Снова зазвонил телефон, и девушка рывком сняла трубку.

— Добрый день. «Партиз, инкорпорейтед». С вами говорит мисс де Марко.

— Мисс де Марко, это миссис Беннет.

Пальцы Дианы судорожно впились в телефонную трубку. Подняв голову вверх, она увидела Сэмми и Лиз, с тревогой смотревших на нее.

— Очень приятно, миссис Беннет, — вежливо ответила девушка.

— Не могли бы вы снова заехать к нам? Мы решили именно вам доверить организацию свадебного приема, и, как вы понимаете, теперь необходимо обсудить все детали.

— Разумеется. Когда вам будет удобно со мной встретиться?

— Завтра. Скажем, в десять часов. Вам это подойдет?

— Да, конечно. Спасибо за звонок, миссис Беннет.

Диана попрощалась и повесила трубку.

— Ура! Я сделала это! — радостно закричала она. — Мы получили заказ от Беннетов!

— Bay! — завопил Сэмми.

— Здорово, Диана, — одобрила Лиз.

В течение следующих пяти минут все трое смеялись и, радостно пританцовывая, похлопывали друг друга по спине. Прошлые размолвки на мгновение были забыты.

— Вот так фрукт попался в наши сети! — веселился Сэмми. — Вероятно, нам придется нанять еще людей.

— Да, конечно. И еще надо заранее поставить в известность Уилсона. Для него этот прием станет настоящим испытанием.

Истон нахмурился:

— Диана, может, стоит обратиться все-таки к Гольдбергу. Уж слишком серьезное дело.

Но девушка отрицательно покачала головой. Она все уже решила. Их фирма уже больше никогда не воспользуется услугами Гольдберга. Слишком дорого! Уилсон справлялся со всем так же хорошо, но обходился им намного дешевле. Мисс де Марко ревностно следила за статьей дохода в своей бухгалтерии.

— Что ж, ведь это ты рискуешь своей шеей, — усмехнулся Сэм.

— Не могу представить, как вам только удалось их убедить! — воскликнула Лиз.

Диана засмеялась. Она тоже не могла понять этого. Но как бы там ни было, девушка вся просто сияла от счастья. Заказ Беннетов имел символическое значение. Он доказывал успех ее дела. Возможно, придет время и она расскажет отцу обо всем этом. Ему придется признать ее правоту. Девушка гордилась собой.

Они так веселились, поздравляя друг друга, что никто не заметил, как кто-то появился в коридоре их офиса. Затем прямо перед собой Лиз неожиданно увидела незнакомого мужчину.

— У нас посетитель, — проговорила Лиз тихим голосом.

Она выбежала из кабинета Дианы, чтобы узнать, кто к ним пришел и чего он хочет. Через минуту мисс Маршал вернулась обратно. Ее хорошенькое лицо выглядело слегка испуганным.

— Это мистер Аткинс. Адвокат. Как я понимаю, он хочет поговорить с вами об аварии, — сообщила Лиз.

Пальцы Дианы с силой впились в крышку стола. Сэмми глубоко вздохнул.

— А о чем конкретно? — поинтересовалась мисс де Марко.

— Он не сказал, — торопливо проговорила Лиз. — Пригласить его?

— Да, конечно, — кивнула Диана. — Мне все равно придется поговорить с ним.

Сэмми направился к двери, но девушка так не хотела, чтобы он уходил. Она чувствовала, что ей потребуется его поддержка. В воздухе ощущалось приближение грозы. Всего лишь минуту назад Диана наслаждалась счастьем, и вот все оказалось лишь иллюзией, она знала, что у нее начинаются неприятности.

Мистер Аткинс оказался невысоким плотным мужчиной среднего возраста. Он оглядел Диану с ног до головы своими холодными цепкими глазами. Она поняла, что бороться с ним будет очень трудно.

— Я представляю мистера и миссис Косуэл, — сообщил он. — Эти люди пострадали в автомобильной аварии, произошедшей в результате столкновения с вашей машиной.

— Я знаю, кто они, — ответила Диана. — Чем могу служить?

Гость невозмутимо сел в кресло, открыл свой портфель и достал из него какие-то бумаги. Было очевидно, что он уже давно знаком с их содержанием, этот спектакль разыгрывался специально для Дианы.

— Мне необходимо поставить вас в известность, что вам предъявлен иск о непредумышленном нанесении физического ущерба несовершеннолетнему лицу. Вы ведь в курсе, что их сын находится в тяжелом состоянии в больнице.

— Разумеется, и я сожалею об этом больше, чем вы можете себе представить, — резко ответила Диана.

— Да, конечно, конечно. И если ваш адвокат сочтет возможным встретиться со мной…

— Чего они хотят? — спросила мисс де Марко холодно, ее руки слегка дрожали.

— Пятьдесят тысяч долларов, — спокойно, глядя ей в глаза, ответил мужчина.

Диана застыла на месте. Она потеряла дар речи. Пятьдесят тысяч! Если ей не удастся выиграть дело, придется выплатить эту огромную сумму! А это значит — потерять «Партиз, инкорпорейтед» и даже больше. Это означает полный провал. Это значит, что отец окажется прав. Это значит, все, чего она достигла за последний год, будет безвозвратно потеряно.

Она гордо приподняла голову, но ее губы слегка дрожали.

— Я посоветую моему адвокату… — медленно проговорила она. — Мы будем бороться с вами, мистер Аткинс. Авария произошла не по моей вине.

— Что ж, мисс де Марко, посмотрим. До встречи… В суде. Всего доброго.