Берк Уитман работал в компании «Джонсон и Беннет» в течение нескольких лет, что давало ему основания метить на место начальника. В жизни ему всегда везло. По крайней мере, Стив Беннет знал его в лицо и несколько раз даже удостоил личной беседы. А сейчас наступил момент, когда Берк мог вступить в более тесный контакт со своим боссом. Уитман рассчитывал на то, что Диане для организации свадебного приема потребуется помощь, и он любезно ее окажет. Эта вечеринка будет самым грандиозным мероприятием, какое «Партиз, инкорпорейтед» когда-либо проводило. Когда Берк однажды помогал девушке с ее бухгалтерскими подсчетами, то обратил внимание на статью доходов и был поражен. Она обладала ясным умом, хорошо ориентировалась в бизнесе и знала, как делать деньги. Но Диана, казалось, старательно избегала любого общества, нигде не бывала и не имела друзей, за исключением убогого старика Люка Холлиса.

Закончив свою работу, Уитман отложил карандаш в сторону и позволил себе несколько отвлечься и поразмышлять. Мисс де Марко была весьма привлекательной женщиной, умной, приятной в общении. Но почему же она никогда не пыталась как-то адаптироваться в обществе Гамильтон-Сити?

На его столе зазвонил телефон, и Берк снял трубку.

— Уитман, зайди ко мне на минутку, — попросил Стив Беннет. — Захвати с собой отчет.

— Да, сэр.

Берка достаточно редко вызывали к боссу, но в последнее время это стало случаться несколько чаще. Придав своему галстуку строго вертикальное положение и пригладив и без того гладкие волосы, он взял бумаги и направился в другой конец коридора в огромный роскошный кабинет, где царил Стив Беннет.

Его секретарша показала жестом, что Уитман может зайти во внутренний офис. Стив Беннет внимательно просматривал какие-то цифры. Заметив Берка, он указал ему на кресло:

— Одну минуту.

Беннет быстро позвонил по телефону, а потом попросил секретаршу не беспокоить их. Уитман крепко сжал папку в руках, заметно нервничая. Что он сделал не так? Если босс просил не беспокоить его, значит, должно что-то случиться.

— Отчет закончен, мистер Беннет, — заговорил Берк, положив бумаги на стол.

Беннет бросил на них рассеянный взгляд и отодвинул в сторону:

— Хорошо. Я позже займусь этим. Я позвал тебя по другой причине.

Уитман с трудом проглотил слюну и застыл в подобострастном ожидании, радуясь тому, что только сегодня получил свой костюм из химчистки и так тщательно навел блеск на лаковых туфлях.

— Как я понимаю, ты еще иногда подрабатываешь в «Партиз, инкорпорейтед».

Берк непроизвольно напрягся:

— Да, сэр.

— Разве мы недостаточно платим?

Уитман в испуге закачал головой:

— О нет, нет, сэр. Это совсем другое. Просто мне нравится там работать. Я получаю от этого удовольствие.

— Понятно. Это не имеет значения. Просто расскажи мне, что есть такое «Партиз, инкорпорейтед». Честно. Я никогда не слышал о них, но моя жена, похоже, клюнула на их предложение.

Молодой человек выпрямился в кресле. Уитман неплохо относился к Диане, но все же не так хорошо, как к Стиву Беннету. Если он похвалит мисс де Марко, а она потом не справится с этим делом, то вся ответственность ляжет на него. Как бы там ни было, больше всего на свете Берк боялся потерять благосклонность своего босса.

— «Партиз, инкорпорейтед» — это небольшая фирма, не так давно появившаяся в Гамильтон-Сити, — стал рассказывать Уитман. — Они организуют и проводят разного рода вечеринки и праздничные мероприятия, от детских дней рождения до юбилеев. И надо заметить, им сопутствует успех.

— Гм… Понятно. — Стив задумчиво принялся раскуривать сигару. — Мне бы очень хотелось, чтобы свадьба Джулии прошла гладко, без всяких неожиданностей. Это очень важное событие в жизни девушки. Ведь ты понимаешь…

— Совершенно с вами согласен.

— Как ты думаешь, сможет ли эта компания справиться со столь ответственным делом?

— На мисс де Марко вполне можно положиться.

Стив, выпустив дым, кивнул в знак согласия:

— Что ж, как бы там ни было, мне вряд ли удастся переубедить мою жену. Полагаю, она знает, что делает.

Берк понимающе улыбнулся:

— Я уверен, что миссис Беннет внимательно за всем проследит. И Джулия тоже.

— Не пойми меня неправильно, Уитман, но я буду очень признателен, если ты разузнаешь, что там и как. И прошу, держи меня в курсе.

Берк уже собрался возразить — Диана сама занималась всеми делами и придерживалась определенных принципов в работе. Но вместо этого он закрыл рот и послушно закивал:

— Да, сэр.

— Это все, о чем я хотел поговорить.

Выйдя в коридор, Уитман почувствовал, что вспотел от напряжения. Он попал в довольно щекотливое положение. С одной стороны, ему было хорошо известно, с каким трепетом Диана отнеслась к организации свадебного приема у Беннетов. А это означало, что, даже если бы он и попытался вмешаться и внести какие-то свои предложения, вряд ли девушка благосклонно отнеслась бы к такому порыву. Берк знал, какой железной волей и упрямым характером она обладала. Но с другой стороны, если он не попытается сделать все, что в его силах, Беннет может прийти в ярость.

Берк со вздохом опустился в кресло. Как хорошо быть миллионером, в тысячный раз подумал он. Как хорошо ни от кого не зависеть и не подстраиваться под настроение Стива Беннета.

Уитман заставил себя снова сконцентрироваться на новом отчете, но вскоре опять отвлекся от работы, услышав стук высоких каблуков по коридору. Автоматически он поднял голову и посмотрел. Эта была Джулия Беннет. Откинувшись на спинку кресла, Берк продолжал с удовольствием рассматривать ее. Вот это девушка! Хорошенькая, стильно одетая, богатая! Он пытался пригласить Джулию как-то раз на свидание около года назад, но она не принимала его всерьез. Как бы ему хотелось стать ее парнем.

— Привет, Берк, — поздоровалась она.

— Привет, Джулия. Как поживаешь?

— Прекрасно, спасибо. Занят сейчас?

— Но только не для тебя.

Она засмеялась.

— Приглашаю тебя на ленч, — сказала девушка.

От удивления у него вытянулось лицо, она снова засмеялась:

— Просто хочу поговорить с тобой. И это все. Встретимся внизу.

— Обязательно буду.

Еще минута, и Джулия исчезла за дверью кабинета своего отца. Нахмурившись, Берк пытался понять, чего же она хочет. Но что бы это ни было, он сделает все, что сможет. В конце концов, эта девушка — дочь босса.

Любопытство мучило его в течение нескольких часов, он никак не мог сосредоточиться на работе. Когда пробило двенадцать, Уитман с облегчением запер свой стол и поспешил вниз на встречу к Джулии. Она ждала снаружи в такси.

— Прыгай скорей сюда. Мне очень хочется побыстрее попасть на ленч в отель «Паркер». С тобой все в порядке? — спросила она.

— Разумеется.

— Ты, наверное, умираешь от любопытства. Я права? — рассмеявшись, поинтересовалась Джулия.

Он улыбнулся в ответ, пытаясь понравиться ей:

— Естественно. Я тебя давно не видел, мы не встречаемся, к тому же ты собираешься выйти замуж…

— Ты не видел Джонни?

— Нет.

— Он тебе понравится. Вот мы и приехали.

Такси подъехало к парадному входу отеля «Паркер». Берк проворно выбрался наружу и протянул руку девушке, чтобы помочь ей выйти из машины.

У входа в ресторан метрдотель узнал Джулию и провел их к удобному столику в глубине зала, где можно было спокойно посидеть в тишине.

После того как они сделали заказ, девушка положила в сторону перчатки и сумочку, наклонилась вперед и хитро прошептала:

— Теперь мы можем поговорить.

— Я внимательно слушаю.

— Ведь ты работаешь для «Партиз, инкорпорейтед»?

Он пристально посмотрел на Джулию. Что же это такое? Только сегодня утром ее отец вызвал его по тому же поводу.

— Да…

— Меня кое-что беспокоит. Я знаю, это не мое дело, и все-таки…

— Если я только смогу чем-то помочь…

Девушка открыла свою сумочку и достала оттуда золотой портсигар. Берк услужливо поднес ей спичку.

— Ты хорошо знаешь Диану де Марко? — поинтересовалась она.

— Достаточно, — осторожно ответил Уитман. — Почему ты спрашиваешь?

— Она сможет все устроить? Прием должен иметь успех. Я не хотела бы попасть впросак.

Берк почувствовал некоторое раздражение:

— Разумеется, она справится с этим. Почему ты сомневаешься? Ее вечеринки всегда проходят великолепно.

— Очень странно.

Уитман озадаченно посмотрел на девушку:

— Не понимаю. Почему это странно?

— Я никак не ожидала, что ее компания будет столь успешна. Ты знаешь, мне она никогда не нравилась. Не то чтобы мы знали друг друга слишком хорошо, но, понимаешь, однажды на танцах мой парень стал усиленно ухаживать за ней, хотя пришел со мной… Возможно, ты сочтешь это глупостью, но я стала ненавидеть Диану. А теперь, к моему огромному удивлению, я вдруг обнаруживаю, что она занимается организацией моего свадебного приема.

Берк с трудом понимал, о чем говорит Джулия:

— Ты знала ее раньше?

— Разумеется. Мы ходили с ней в один колледж. И даже учились в одном классе. Диана не особенно утруждала себя учебой. Тогда она не давала никаких представлений. Ей не нужно было этого делать. С ее-то именем.

Уитман глубоко затянулся, его рука с сигаретой слегка дрожала.

— И как же ее зовут?

— Диана Мэтьюз. Не знаю, откуда взялось де Марко. Мне она известна как Диана Мэтьюз. Из тех самых Мэтьюзов из Нью-Йорка.

У Берка немного закружилась голова.

— Ты имеешь в виду, что Диана…

— Я имею в виду, что она была одной из самых богатых девочек в нашем классе и, возможно, даже во всем колледже. Поэтому я не могу понять, что Диана Мэтьюз делает здесь, в этом крошечном Гамильтон-Сити, зачем ей такой бизнес, как «Партиз, инкорпорейтед»?

Берк судорожно облизнул свои пересохшие губы:

— Я ничего не знаю об этом. Уверяю тебя. Но разве это имеет какое-то значение?

— Нет. Абсолютно никакого. Просто любопытство. Ты ведь знаешь меня, я любопытна, как кошка.

— С бархатными коготками, — мягко сказал Уитман.

Джулия кокетливо засмеялась:

— Да.

— Боюсь, я не смогу ответить на твои вопросы, но могу заверить, что свадебный прием пройдет очень хорошо.

— Надеюсь, что так оно и будет, — заметила она холодно.

Берк сам хотел расспросить Джулию о многом, но не смог. Он находился в состоянии, близком к шоку. Неужели это правда? Может, Диана де Марко просто очень похожа на Диану Мэтьюз и мисс Беннет ошиблась? Но если нет, то к чему все это, зачем этот бизнес, зачем такая тяжелая работа? Если она действительно так богата, то какой во всем этом смысл?

Уитман вспомнил их свидание у старой мельницы. Тогда он предпринял попытку расспросить девушку о ее прошлом. Берк хотел знать, любила ли она кого-то раньше, на что Диана ответила утвердительно. Но была явно огорчена. Возможно, именно это и объясняет все. Компания «Партиз, инкорпорейтед» потребовалась для того, чтобы обо всем забыть.

Несмотря ни на что, Берк все же смог съесть свой ленч, оплатить счет и попрощаться с Джулией, пожелав ей всех благ на свете. Затем, прежде чем девушка ушла, он все же задал ей один вопрос:

— Как зовут отца Дианы?

— Альберт. Альберт Мэтьюз. Он занимается сталью. Ищи его на самом верху…

Потом Джулия, сев в такси, помахала своему спутнику рукой. Неподвижно стоя на тротуаре, он проводил ее отсутствующим взглядом. Автомобиль с девушкой уже растворился в потоке машин, а Берк все еще задумчиво смотрел ей вслед. Неужели это правда? И она не ошиблась? Маленькая бестия! Это так на нее похоже. Бросить крючок и ждать, что из этого выйдет.

Впервые за все годы работы в компании «Джонсон и Беннет» Уитман опоздал. Но несмотря на это, Берк первым делом пошел в библиотеку. Ему почти сразу удалось найти то, что он искал.

Альберт Мэтьюз действительно существовал, и ему принадлежала львиная доля акций сталелитейной промышленности. Так, с этим все в порядке. Он действительно миллионер, человек, обладающий огромной силой и влиянием.

В состоянии шока Берк снова уселся за рабочий стол. С трудом ему удалось создать видимость бурной деятельности, но его мысли продолжали крутиться вокруг потрясающего открытия. Неужели это правда? Как бы поточнее разузнать? В тот же вечер он поехал к Диане домой. Она, услышав звонок, тут же открыла дверь и, казалось, очень рада была его видеть.

— Берк!

— Можно мне зайти сегодня к тебе без приглашения?

— Конечно!

— Сейчас занята? — кивнул он в сторону целого вороха бумаг, разложенных на столе.

— Готовлю прием для Беннетов. Очень много работы.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

— Да, конечно, — со вздохом сказала она. — Но ведь ты пришел сюда не работать.

— А почему бы и нет? — усмехнувшись, спросил он.

Затем Берк обнял Диану и привлек к себе. Она с чувством прижалась к нему. Целуя девушку, Уитман почувствовал, как дрожат ее губы.

— Ты знаешь, я хорошо подумал и, кажется, готов принять важное решение.

— О-о…

— Да. Ты все еще хочешь, чтобы я перешел к тебе на полный рабочий день?

Ее карие глаза внимательно вглядывались в лицо Берка.

— Ты серьезно? — осторожно поинтересовалась она.

— Абсолютно.

— Что же заставило тебя изменить решение?

Ему показалось, что Диана вдруг насторожилась и в ее голосе проскользнула нотка недоверия и подозрительности. Берк с досадой постарался отогнать от себя эти мысли.

— Я устал все время быть на побегушках в «Джонсон и Беннет». К тому же я думаю, что у «Партиз, инкорпорейтед» есть будущее. И мне хотелось бы причислить себя к «отцам основателям». Но шутки в сторону. Самое приятное в этом деле — работать на такого хорошенького босса, как ты.

— Складно говоришь. Не находишь?

Он с упреком покачал головой:

— Просто говорю правду.

— Однажды я знала человека, который был так же безупречен. Ни единого промаха. Ни одного лишнего слова. И все всегда вовремя.

— Не нужно навешивать ярлыки и стричь всех под одну гребенку, — быстро вставил Берк.

— Разумеется, ты прав. Я не должна этого делать.

— Сдается мне, что этот самый безупречный очень огорчил тебя. Я прав?

Она, согласившись, кивнула:

— Ты догадлив.

— Я никогда не сделаю тебе больно, Диана.

Она доверчиво прижалась к нему. Берк нежно обнимал девушку и в этот момент очень сожалел о том, что узнал о ней правду. Раньше к его искреннему чувству не примешивались меркантильные интересы. Вероятно, именно это оставляло неприятный осадок у него в душе и мешало его любви. Но прежде Уитман колебался и никак не мог принять решение, как ему поступить с Дианой. Теперь сомнений не оставалось.

— Дорогая…

— Ммм…

Он осторожно приподнял ее лицо и с нежностью поцеловал девушку:

— Предупреждаю, я серьезен сейчас, как никогда.

— Не надо, — пробормотала она.

Но Уитман не слушал. Он не позволит Диане сказать еще что-нибудь. Сейчас пришло время заполнить пустое пространство вокруг нее. У Берка всегда было какое-то внутреннее чутье, подсказывавшее ему, что делать и когда. И на этот раз он безошибочно угадал, что теперь пора действовать. В последнее время девушка находилась на гране нервного срыва, не имея никакой твердой почвы под ногами. И все ее чувства сконцентрировались вокруг одного — свадебного приема Беннетов. К тому же этот досадный инцидент на дороге. Ей необходимо на кого-то опереться. Почему этим кем-то не может стать он?

— Кажется, я влюбился в тебя, Диана, — прошептал Берк. — И ничего не могу с этим поделать.

— И не надо.