752. М40

Вольный порт Одрий

Мас

Система Тивиан

— Всем вниз! — приказал Данте.

Его отделение бросилось на землю ничком. Керамит царапнул брусчатку. Снаряды тяжелых болтеров с визгом пролетели над ними.

Сам Данте укрывался за углом разрушенного здания. Синяя краска все еще оставалась на стенах, необычно яркая на серо-коричневом фоне пыльного разрушенного города. Крупнокалиберный масс-реактивный снаряд отколол кусок от укрытия, космодесантник отпрянул и потянулся к ауспику.

Устройство дополняло сенсориум костюма, проецируя мелкие детали со сканера на экран и лицевую панель одновременно. Пока Данте изучал пиратский укрепленный пункт, его отделение из укрытий обстреливало здания на противоположной стороне улицы.

— Тяжелый ДОТ на перекрестке, — сказал Кровавый Ангел. — Противотанковая пушка, высшая степень угрозы. Держите бронетехнику подальше.

— Позволь мне взять его, брат-сержант, — попросил Галлим.

Данте еще раз взглянул на усыпанную обломками дорогу. Город был так разрушен бомбардировкой, что превратился в руины из кирпича и битых блоков. Дороги казались долинами среди холмов — остатков зданий. ДОТ стоял на перекрестке по пути во дворец, и его завалило щебнем по самые смотровые щели. Данте глянул на него с позиции Галлима. Солдаты с тяжелым оружием находились в невыгодном положении.

— Оставайтесь на месте. Вас уложат прежде, чем появится шанс выстрелить.

Галлим кивнул и, стоя на коленях, чуть подался назад. Его плазменная пушка озарила руины зеленым светом.

— Отделение Данте! Приготовиться к атаке! — приказал Данте.

Крик прошел по вокс-сети. Замерцала руна брата Тораила.

— Тораил?

— У меня трещина в броне, сержант. Она запечатывается. Все будет в порядке, — ответил воин.

Перспективы вернуться на лечение для воинов Данте оставались неопределенными, поэтому он сам проверил правдивость слов Тораила — вывел руны статуса космодесантника в верхнее окно на экран. Жизненно важные показатели оставались на прежнем уровне. Броня меняла цвет с янтарного на зеленый, по мере того как система герметизации закрывала пробоину, изолируя броню от внешней среды.

— Лоренц! — позвал Данте.

— Данте! — ответил ему друг.

— Прими командование. Мне нужно вызвать артиллерийский огонь.

Данте переключился на вокс-канал роты.

— Это брат Данте. Капитан Аверний!

Повисла пауза. Один вокс отключился, ответил другой.

— Это Дюваль, Данте. От капитана уже десять минут никаких вестей. В западном квадранте, где он командовал третьим и четвертым отделениями, наблюдаются помехи. Свободнорожденные глушат сообщения.

— Они глупее, чем казалось, если решили, будто нас это остановит. Я буду продвигаться вперед. Не помешала бы поддержка. Ты со мной?

Ответом стал треск выстрелов по броне космодесантника. Болтер Дюваля взревел, заглушая вокс.

— Извини. Был занят. Конечно, я с вами. Мы примерно в ста сорока метрах позади вашей позиции. Позволь убрать кое-каких врагов. Мы почти закончили с ними.

Данте выглянул из руин и снова спрятался, как только в ответ раздался очередной залп тяжелых болтеров из ДОТа.

— Продвигайтесь слева, — ответил он, вынужденный кричать из-за стука гравия по броне. — У основания колокольни есть большая куча щебня.

— Вижу, брат.

— Готовьтесь прикрывать нас огнем. Не могу понять, есть ли что-то еще за бункером, или нет. Может оказаться, что тут больше никого и нет, но все равно будет неплохо, если вы за нами присмотрите.

Снова затрещали выстрелы. Было слышно, как из динамиков в шлеме Дюваля слышались ликующие возгласы. Вокс на секунду отключился. Данте ждал.

— Извини. Застали врасплох. Но это последние. Мы выдвигаемся на помощь. Сангвиний нас ведет.

Связь с Дювалем пропала. Данте выбрал из имеющихся вокс-кодов сеть арсенала.

— Брат Хавраил. Ты меня слышишь?

— Арсенал на связи, брат-сержант.

— Мне нужен удар «Вихря» по этой позиции. — Он отрегулировал свой ауспик, настроив матрицу наведения на ДОТ. — Бронетехника там не пройдет, если с противником в ДОТе не разобраться. У них там какая-то крупнокалиберная пушка.

— Сделаем незамедлительно. Ждите удара «Вихря».

Через миг ракеты с воем рухнули вниз с затянутого дымом неба. Некоторые взорвались в считанных метрах от позиции Данте. Он укрывался за углом, пока все не закончилось, а затем выглянул. Из смотровых щелей бункера валили клубы дыма. Ствол пушки бессильно торчал в небо. Стрельба утихла.

— Дюваль?

— Я на позиции, — пришел ответ по воксу. — Брат Дамиано отлично накрыл ДОТ.

— Отлично. Давайте покончим с этим. Отделение Данте! Вперед! — закричал Данте.

— За Императора! За Сангвиния! — ответили его воины.

Они выскочили из укрытия, похожие на поток кроваво-красной крови. Сквозь решетки воксов прорывался их рев. Засевшие в развалинах колокольни воины вели ураганный болтерный огонь. Рубиновые лучи лазерных пушек рассекали воздух, сверкающая пыль стояла столбом над руинами.

Данте мощным прыжком первым добрался до ДОТа. Распахнул дверь, обрушив лавину кирпичных обломков, и нырнул внутрь. Из заднего огневого каземата выбрался свободнорожденный корсар, кровь стекала по его покрытому пылью лицу. Данте пристрелил человека прежде, чем тот успел вскинуть свой автомат, и стены забрызгала кровь. Космодесантник закрыл забрало доспеха, отгораживаясь от ее манящего запаха.

Брат Эмануэль ворвался следом. Данте тем временем прошел вперед и бросил осколочную гранату в задний каземат. Передний вход оказался плотно запертым. Данте сорвал с бедра мелта-бомбу. Такой расход боезапасов выглядел расточительством — свободнорожденные в переднем каземате наверняка погибли, но терпение Данте уничтожила задержка, хотелось поскорее закончить дело.

Он подал сигнал Эмануэлю и дистанционно взорвал бомбу. Та зашипела, ее термоядерный реактор взорвался и превратил дверь в лужу из оранжевого расплавленного металла.

Данте приблизился, держась возле стены. Свободнорожденные едва ли обладали оружием, способным пробить боевую броню Адептус Астартес, но природная осторожность никогда не покидала космодесантника. Он сорвал с пояса еще одну осколочную гранату и швырнул ее в дверь, а после детонации с болтером наперевес ринулся туда. По полу стлался синий фицелиновый дым. Внутри оказалось четыре пирата — три человека и рептилия сслиз. Все они умерли, тела разорвало взрывом. Смотровую щель тоже изрешетило металлическими осколками.

— Чисто, — сказал Данте.

— Здесь нет врагов, — добавил Эмануэль.

— Дюваль, брат, еще остались проблемы?

— Ответ отрицательный. Свободнорожденные мертвы или сбежали. Я насчитал около пятнадцати тел — в основном мужчины, горстка эль-даров.

— Тут есть сслиз.

— Сслиз? — удивился Лоренц. — Я уже много лет ни одного не видел. Убедись, чтобы его кожу забрали. Обрабатывать ее одно удовольствие.

— Всегда пожалуйста, братец. Хавраил наделал в ней дыр.

— Жаль, — огорчился Лоренц.

Эмануэль отступил в сторону, и Данте выбрался из ДОТа. Сделав это, он расправил флаг у себя за спиной. Из силовой установки выдвинулся шест, перекладина раскрылась, и ткань захлопала на ветру.

— Отделение Данте, перегруппироваться на этой позиции! Дюваль, ты к нам присоединишься?

— Брат, ты же старший сержант Пятой роты. Пока капитан Аверний отсутствует, я с радостью последую за тобой.

— Брат Хавраил, этот сектор очищен. Можешь спокойно подтягивать бронетехнику.

Данте поднялся по склону ненадежного холма из обломков. Ударный крейсер тщательно поработал и сровнял город с землей. Космодесантник добрался до самого хребта, образованного упавшей поперек дороги башней. Она рухнула целиком, и лишь потом на дороге кирпичная кладка треснула. Камни и кирпичи слегка разошлись, придав руине вид громадного скелета. С этой новой позиции Данте имел возможность разглядывать дворец короля пиратов. Весь вольный порт был уничтожен. Вонь гниющих под разбитыми зданиями трупов усиливалась с каждым днем, и только дворец стоял, защищенный мерцающим пустотным щитом. За пределами щита блестел зеленый океан.

— Как только все успокоится, этот мир станет для Империума прекрасным прибавлением, — заметил Лоренц, который присоединился к брату на холме.

— Прошли деньки пиратов. Время свободнорожденных закончилось, — ответил ему Данте. — Такая расправа ждет каждого, кто посмеет бросить вызов Императору Человечества.

— Хорошо сказано, — согласился Лоренц. — Стыдно только, что на зачистку пришлось посылать полроты.

Вой двигателей заставил обоих космодесантников посмотреть в небо.

Три легкие машины поддержки эльдаров проскочили над ними, уходя от преследовавшего их «Штормового ястреба», торопливо отстреливаясь из хвостовых орудий. Штурмовые пушки перехватчика в ответ били трассирующими снарядами и уже попали по одному из эльдарских кораблей. Он мчался прочь.

На улице раздавался скрежет танковых траков по камню. Два ваальских «Хищника», «Лэндрейдер», «Поборник» и «Вихрь» показались на перекрестке.

— Силы арсенала приближаются, — сказал Данте. — Подождем капитана. Скорее всего, он отдаст приказ о лобовой атаке.

— Это его дело, — ответил Лоренц. — А что бы ты сделал?

— Отдал бы приказ бросить в лобовую атаку все силы.

Лоренц усмехнулся.

— Брат-сержант Данте! — раздался торопливый голос брата-ветерана Стролло, который прервал их разговор.

— Брат, вы разобрались с пиратскими генераторами помех? — спросил его Данте.

— Да, но это единственная хорошая новость. Ты нужен нам здесь и сейчас. Капитан Аверний убит.

Аверний, скорчившись, лежал на щебне. Боевую броню изуродовали оплавленные пробоины, из окровавленной шеи уже удалили прогеноиды.

— Эльдары? — уточнил Данте.

Пятеро сержантов роты собрались вокруг павшего командира.

— Эльдары, — подтвердил Стролло и указал на кучу окровавленных тряпок в углу. — Я убил этого, как только он застрелил капитана, — сжег очередью из мелта-оружия. Проклятая судьба.

Стролло был флегматиком. Горюя, он этого не показывал. Технодесантник Хавраил опустился на колени рядом с капитаном. Сангвинарный послушник Вискоми отошел, чтобы освободить технодесантнику место для работы. Сам он уже взял кокон редуктора с геносеменем Аверния и поместил его в бронированную оболочку.

— Прогеноидные железы извлечены. Его линия будет жить.

— Однако броня уничтожена, — отозвался Хавраил. — Где остальная часть его снаряжения?

Стролло указал на своих товарищей по отделению. Хавраил подошел к ним и забрал оружие капитана.

— Король пиратов пытается нас обезглавить, — заметил Дюваль.

— И у него получилось, — откликнулся сержант Хораил.

— Нет, не получилось, — возразил сержант Мальтус. — Пираты вообразили, что устранение лидера нас остановит. Похоже, они прежде не сражались с космодесантниками.

Он повернул голову в синем шлеме и обвел взглядом собравшихся вокруг Кровавых Ангелов.

— Они ведь заблуждаются, правда, братья?

— Большей ошибки быть не может, — согласился сержант Калаил. — Победа близка. Кто поведет нас?

— Попросим капеллана Ферниба сойти с корабля, — предложил Хораил.

— Он ранен, и ожидание отсрочит нашу атаку, — сказал Мальтус.

— Данте старший в полуроте, — добавил Дюваль.

— Тогда я приму командование и поведу вас, — сказал Данте. — Есть возражения?

— Нет, — ответил Хораил.

— У меня тоже нет, — присоединился к нему Калаил.

— Мы согласуем это с Фернибом, — добавил Мальтус. — Впрочем, насколько я могу судить, ты пока наш капитан, брат. Поздравляю. Лучшего варианта и не придумаешь.

Данте коротко кивнул и посмотрел на древний каменный дворец. Скромное строение, по имперским меркам.

— Тогда давайте планировать штурм, — сказал он. — И надо будет к списку боевых задач добавить месть.

По коридорам дворца гуляло эхо болтерных выстрелов. Сами коридоры были узкими и позволяли космодесантникам двигаться только друг за другом, поэтому Данте шел во главе отделения, поливая смертоносным болтерным огнем любое существо, которое попадалось: людей, эльдаров и инопланетян низших рас.

Воины оказались в длинной галерее. Ксеносы двигались перекатами, их оружие извергало сюрикены, которые с шипением рассекали воздух. Люди сражались с ними бок о бок, стреляя из-за баррикад, которые устроили, повалив статуи. Кровавые Ангелы тоже поливали противника огнем, их доспехи выдерживали даже самые опасные выстрелы.

— Удивительно, — заметил Лоренц. — Я никогда не видел, чтобы эльдары сотрудничали с людьми.

— Это чудо, без которого мы обойдемся, — ответил Данте.

Три сюрикена врезалось в его доспех, их моно-молекулярные края торчали из нагрудника. Ответный выстрел разнес на куски спрятавшегося за колонной пирата. Данте ринулся навстречу урагану лазерного огня и сюрикенов, отделение последовало за ним. Брат Чераил упал. Остальные ринулись на баррикады, руша их, чтобы добраться до укрывшихся воинов. Некоторых эль-даров удалось настичь, но другие скрылись в глубине дворца. Лоренц бросился их преследовать.

— Оставь. Здесь мало места. Далеко они не уйдут.

Данте наклонился и поднял умирающего человека на ноги.

— Где король пиратов?

Мужчина булькал, захлебываясь собственной кровью.

Свободнорожденные никогда не покоряются.

— Как пожелаешь, — ответил Данте, свернул человеку шею и бросил труп. — Поищем в тронном зале. Ксеносы высокомерны, он наверняка ожидает нас там. Брат Галлим!

Отделение тяжеловооруженных космодесантников выступило вперед.

— Сержант!

— Пойдешь со мной. Заряжайте оружие.

— Есть, сержант.

— Ортиэль! Приготовь огнемет. Зачищай комнаты, через которые мы проходим. Не скупись, трать топливо. Плевать, если мы сожжем это место дотла. Сегодня нужно с этим покончить.

Король пиратов действительно пребывал в тронном зале. Он развалился на троне и потягивал из высокого бокала пурпурное вино. Лицо с резкими чертами выражало нечто среднее между скукой и ожиданием. При виде Данте ксенос спустил ноги с подлокотника трона и махнул бокалом.

— Приветствую тебя, ангел крови! — сказал он на сладкозвучном готике. — Я князь Хеллаинет, которого называют и королем пиратов. Добро пожаловать в сердце моего королевства — это все, что от него осталось, увы.

Эльдар не делал угрожающих движений. Данте просканировал комнату на предмет скрытых угроз. Шлем подсветил места, где можно было спрятать оружие. Подсветки гасли по мере того, как он отбрасывал один вариант за другим.

— О, в этом нет надобности, — сказал Хеллаинет, догадавшись, что делает Данте. — Я не утруждал себя укреплением этой комнаты, это ни к чему. Я много рассуждал — мне вообще нравится думать. Извините мое тщеславие, но я в мыслительной деятельности довольно хорош, поэтому понял: если уж кто-то доберется сюда, набор лазерных лэнсов, скрытый за картинами, не принесет особой пользы. Кроме того, изменения испортили бы сущность замка. Он так восхитительно… груб.

Эльдар взмахом руки указал на темные каменные стены. Отделение Данте вошло в зал, заполнив его своими кроваво-красные фигурами. По команде Данте космодесантники направили на чужака оружие, затворы лязгнули в унисон.

— Ксенос! Ты поработил человеческое население этого мира и использовал планету как базу для совершения тяжких преступлений против Империума Человечества. У тебя есть что сказать в свое оправдание перед смертью?

— Я никого не порабощал. Здесь все свободнорожденные. Мой народ освободился от пути нашей расы, ваш народ — от Императора, который высасывал души. Я сомневаюсь, что такие, как ты, способны понять концепцию свободы. Ты лишь железный меч. Просто инструмент. Инструменты не свободны. Как жаль. Ты уничтожаешь то, что не способен понять.

— Очень хорошо, — решил Данте, ничуть не взволнованный словами эльдара. — Отделение!

Хеллаинет встал, лицо его потемнело.

— Вообразил, будто можешь меня убить? Твое высокомерие почти равно высокомерию эльдаров! Они не сумели справиться с моими амбициями. Ты тоже не сдюжишь. Этот мир был настоящим раем! Посмотри, сколько видов существ жили здесь в гармонии. Вы хотите уничтожить рай без раздумий?

— Все они были ворами, — ответил Данте.

— А почему бы и нет? Галактика ничего им не дала. — Эльдар злобно ухмыльнулся. — Долг слабых — брать у сильных, чтобы самим сделаться сильными. Это ведь очень неприятно — быть обездоленным, правда? Хорошо, когда люди видят вещи с разных сторон. Жизнь слишком ценна, чтобы рассматривать ее лишь с одной точки зрения.

Эльдар окинул взглядом взвод Данте.

— Хотя, наверное, мою философию здесь никто не воспримет, — добавил он. — Вы, искусственные создания, никогда не обладали гибкостью мысли.

Он сделал еще один глоток вина.

— Твои корабли захвачены, город мы сровняли с землей, — произнес Данте. — Предатели мертвы, а ты не слишком обеспокоен. Таких, как ты, ксенос, я очень хорошо знаю. Тебя все это не волнует. Это для тебя игра.

Князь Хеллаинет пожал плечами:

— Возможно. Последние пятьдесят лет правления отвлекали меня от отчаяния. Когда-то эта Галактика была такой яркой и живой, а теперь ужас гуляет там, где плясала радость. Мне нужно отвлечься. А что бодрит тебя, адепт звезд? — Лицо эльдара просветлело. — Пить кровь, а потом жалеть себя?

— Довольно! — выкрикнул Данте.

Он обнажил меч и активировал его.

— Ну что же, — сказал эльдар, который не вытащил оружия. — Вот что я тебе скажу… Если убьешь меня, будем считать, что ты победил. Это справедливое пари.

— Молчать! — рявкнул Данте.

Он двинулся на князя и взмахнул мечом. Хеллаинет не пытался блокировать удар, вместо этого он плавно уклонился.

— Ты должен стараться.

Данте атаковал изо всех сил, он обрушил на эльдара град ударов. Князь ускользал, насмехаясь над сержантом, пока Данте не обманул его сложным обратным движением. Меч пронзил эльдара, разрубил от плеча до бедра, но не встретил никакого сопротивления. Когда зубчатое лезвие, высекая искры, врезалось в плиты пола, Данте выругался. Хеллаинет разлетелся на тысячи танцующих бликов, которые снова соединились.

Эльдар изобразил, будто умирает, задыхаясь, упал на пол, снова вскочил на ноги и поклонился.

— Это вышло очень поучительно, но я должен попрощаться с вами, сержант Данте.

— Огонь! — заорал тот.

Его воины открыли стрельбу, выпустив десятки болт-снарядов в неистовых вспышках огня, ярких в тускло освещенном зале. Болты врезались в стены, выбив осколки камней. Хеллаинет стоял посреди огненного шторма, смеясь, распадаясь и снова складываясь, когда болты прошивали его.

Космодесантники истратили боезапасы. Обоймы загремели, падая на пол, воины с лязгом вставляли в оружие новые. Данте вскинул руку:

— Прекратить огонь!

Он бросился к трону и перевернул его, сломав. Данте разбил его в щепки, отыскивая проектор, но так ничего и не нашел.

Обыскать помещение! — приказал он. — Это была гололитическая копия малого радиуса. Эльдар не мог далеко уйти.

Космодесантники подняли с пола рваные ковры, выломали из стен камни, выбили окна и разбили пол. Через несколько минут зал выглядел так, будто по нему напрямую били из тяжелых орудий.

— Рассредоточиться! Проверьте каждую комнату! — приказал Данте.

Он выбрался на крышу, задевая стабилизаторами стены узкой винтовой лестницы. Крыша оказалась простой, покрытой свинцом. В руинах еще трещали одиночные выстрелы, но битва в целом закончилась.

— Никаких его следов нет, — передал по воксу Лоренц.

Данте гортанно зарычал. Позднее, после того как знамя роты взвилось над парапетом древней крепости и было объявлено о победе, он снова занялся обыском, но следов князя не обнаружил.

Перед уходом они снесли крепость.