Джулия дрожала. Теперь у нее было одеяло, но оно ничуть не согревало. Боже, что она наделала? Она ничего не знала о планах Фицджелдера насчет семьи Растмура. И лгать об этом настоящее безумие!

Но она просто не могла позволить Энтони уйти. Если он уйдет, его скорее всего убьют. И что будет с бедной Софи? Как Джулии найти ее без помощи? Нравилось ей это или нет, но нужно было удержать Растмура хотя бы сегодня.

Как все запуталось! А может, и нет. Она была счастлива, что теперь он смотрел на нее с любопытством и, главное, не пытался уйти. Очевидно, его крайне заинтересовали ее слова. Кажется, ее выдумка его зацепила.

— Что он замышляет, Джулия? — спросил он.

Отличный вопрос, если бы только у нее был на него ответ! Что ж, отец учил ее импровизировать. Самое время продемонстрировать свои умения.

— Фицджелдер? Он… ему что-то известно, — осторожно произнесла Джулия.

Энтони смотрел на нее, изогнув бровь. Скорее всего, она угадала: Фицджелдеру действительно было что-то известно. Разумеется, она не знала, что именно, и это осложняло дело.

— Ты о секретных бумагах? Мать не зря беспокоится, я прав? — закончил Растмур за нее.

Секретные бумаги? Его мать? Что, ради всего святого, мог Фиццжелдер иметь общего с его матерью? Что ж, интересно. Судя по выражению лица Растмура, это что-то очень важное. И способно навредить. Неужели какая-то семейная тайна угрожает честному имени Растмуров? Что же это может быть?

Что-то шокирующее и грязное, предположила она. Подобное всегда случается со сливками общества. Что ж, неприятности леди Растмур для нее, Джулии, обернулись удачей. Она позаботится о том, чтобы сегодня Энтони не уехал из гостиницы без нее.

— Да, Энтони, — она понизила голос до вкрадчивого шепота, — он что-то узнал об этих секретных бумагах.

Это было именно то, что нужно. Глаза Растмура потемнели.

— Черт побери! Он упоминал об этом еще три года назад, но я не хотел ему верить.

Он провел рукой по волосам и окинул взглядом комнату. Джулия почувствовала, что он напряжен, и ей захотелось дотронуться до него и успокоить. Но она сдержала свой порыв.

— Чего он хочет? — наконец спросил Энтони.

— Ну… чего хотел всегда.

Растмур фыркнул:

— Денег, разумеется! Этот негодяй — настоящая бездонная бочка. Полагаю, он надеялся, что, женившись на тебе, поправит свои дела, глупец. Он не получил того, чего ожидал, не так ли?

— Не получил, — сказала Джулия, решив ограничиться только этим. Лучше сменить тему. — Он все еще ненавидит тебя за то, что ты наследник.

Это все, что ей было известно.

— Пусть ненавидит, — прорычал Растмур. — Закон есть закон. Если бы его отец женился на его матери вместо того, чтобы произвести на свет еще одного бастарда, тогда титул деда перешел бы к нему. Не моя вина, что его отец был негодяем, а мой — нет.

Всем было известно о причинах вражды между Растмуром и его кузеном. Фицджелдер всегда завидовал происхождению Растмура и настаивал, что титул должен принадлежать ему, поскольку его отец был старше отца Растмура. Джулия слышала, что он даже пошел на подделку церковных записей, чтобы доказать законность брака родителей Фицджелдера. Однако у него ничего не вышло. Тогда он принялся распускать слухи о незаконном происхождении самого Растмура. Но и здесь его происки оказались столь же безуспешными. Фицджелдеру же не оставалось ничего другого, кроме как сжать зубы и пытаться сделать жизнь кузена невыносимой. Надо сказать, он в этом преуспел.

— Но при чем здесь ты, Джулия? — вдруг спросил Растмур. — Каким образом это касается тебя? Очевидно, шантаж кузена тебе выгоден?

— Выгоден мне?

— Ты его жена, в конце концов. Поэтому и помогаешь ему.

— Помогаю ему? Я не помогаю ему!

— Не принимай меня за идиота. Я отлично вижу, чего ты добиваешься. Он послал тебя, чтобы ты нашла меня, не так ли?

— Разумеется, нет. Я сказала тебе, что подслушала его разговор случайно.

— Прости, но мне нелегко поверить твоим словам. Если ты приехала, чтобы предупредить меня, то к чему этот маскарад? Этот обман? Нет, это как раз в стиле Фицджелдера. Он мог подумать, что в мужской одежде тебе будет легче подобраться ко мне, а потом будет слишком поздно, и я паду жертвой твоих чар. — Он остановился и окинул ее взглядом. — Полагаю, твой муж лучше, чем кто-либо, знает, как сложно против тебя устоять.

Энтони не хотел, чтобы его слова прозвучали как комплимент, но все же щеки Джулии заалели.

— Он не знает, что я здесь, — заверила она его. — Он думает, что я умерла.

Растмур приподнял бровь:

— Неужели?

Она кивнула:

— Он не имеет понятия о том, что я здесь.

Он придвинулся ближе, и Джулия крепче сжала одеяло.

— Так он не послал тебя заманить меня в ловушку?

Она покачала головой:

— Я приехала предупредить тебя об опасности.

— А маскарад?

— Чтобы Фицджелдер меня не узнал.

Энтони провел пальцем по ее подбородку и изгибу шеи. Джулия вздрогнула, ужасаясь тому, что готова слаться.

— Так он сейчас не сидит где-нибудь со стаканом, гадая, не уложил ли я еще тебя в постель?

Она снова покачала головой.

— И он не смеется над тем, как легко ты меня покорила?

Джулия хотела заговорить, но не могла: она перестала дышать, когда он провел рукой по грубой ткани одеяла, повторяя очертания ее груди.

— И он не проклинает себя за то, что отпустил тебя, и я могу сделать с тобой то, на что у него никогда не хватало пороху?

— Нет, Энтони.

В его глазах сверкнули лед и пламя, когда он встретился с ней взглядом.

— Тогда он подонок и глупец.

Джулия не поняла, кто из них сделал первое движение, но через мгновение она уже прижималась к Растмуру и он покрывал жадными поцелуями ее лицо. Джулия сдалась добровольно, и одеяло, разделявшее их, скользнуло вниз.

Джулия застонала, когда Энтони навалился на нее. Он целовал ее и ласкал так, словно его жажда была неутолимой. Раздвинув коленями ее бедра, он на несколько мгновений остановился, возясь с брюками. Джулия сделала движение, чтобы помочь, но Энтони не нужна была помощь, это стало ясно, когда мгновение спустя он вошел в нее. У нее вырвался изумленный возглас. Так безнадежно желая его последние несколько лет, она, тем не менее, была не готова.

Однако это не остановило Энтони. Казалось, он едва заметил ее реакцию. Джулия зажмурилась и попыталась расслабиться и насладиться тем, что снова воссоединилась со своим любимым. Но ничего не получилось. Она понимала, что он делает: он не одаривает ее своей нежностью — он мстит Фицджелдеру. Страсть, которую Энтони изливал, не была ни любовью, ни даже слепой похотью — это было горькое отчаяние. Он терзал и крушил тело Джулии, но его мысли были лишь о его чудовищном кузене. Она же всего лишь подвернулась под руку.

— Что с тобой, Джулия? — спросил он с досадой. — Я больше не в твоем вкусе?

— А это имеет значение? — спросила она.

Энтони пожал плечами:

— Нет, никакого.

И это действительно не имело значения. Отстраненность Джулии ничуть не уменьшила его энтузиазма, и он продолжал свои примитивные движения, пока она не почувствовала, что все закончилось. Он был достаточно осторожен, чтобы выйти из нее и пролить семя ей на живот — еще один знак, что мысли его были далеко. К счастью, все заняло не много времени. Джулия не была уверена, что выдержала бы такое холодное, бездушное соитие, если бы оно продлилось дольше. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются злые слезы, однако усилием воли подавила их.

Растмур скатился с Джулии и откинулся на кровати. Она натянула на себя одеяло, но Энтони дернул его обратно.

— Нет, не прикрывайся.

— Здесь холодно, — сказала Джулия.

— Достаточно тепло, — возразил Энтони.

— Это потому, что ты до сих пор одет.

— Поспи немного. Возможно, ты хотела назавтра встать пораньше и возобновить поиски Софи.

— А ты куда отправишься?

— Я сегодня уезжаю. В Лондон.

Энтони не пошевелился. Джулия тоже. Он лежал рядом, не касаясь ее. Она ждала, что он в любое мгновение застегнет брюки и уйдет, но секунды шли, и она подумала, что он заснул.

В гостинице было тихо. Она слышала храп, доносящийся из соседней комнаты, птицу, поющую за окном. Из конюшни под окнами раздался какой-то звук — должно быть, беспокойная лошадь. Люди же, казалось, спали.

Дыхание Растмура было медленным и спокойным. Холодный и влажный воздух обволакивал Джулию. Она осторожно взялась за одеяло и потянула на себя.

— Я же сказал, оставайся обнаженной, — проговорил Энтони.

Джулия едва не подскочила.

— Я думала, ты спишь.

— Нет, как видишь.

Снова повисла тишина. Когда Энтони заговорил, ее уже била сильная дрожь. Бога ради, когда же он решится на что-нибудь? Он ведь собирался уехать, а теперь вот вздумал вести с ней беседу.

— И что, по мнению моего кузена, ты сможешь заставить меня сделать для него?

— Я же сказала тебе: Фицджелдер думает, что я мертва. Я не состою с ним в сговоре. И еще я бы хотела укрыться.

— А как тебе удалось случайно подслушать его разговор?

— Это долгая история.

— Ночь длинная.

— Я думала, ты собираешься в Лондон.

— Я могу подождать, пока ты расскажешь.

Джулия с отчаянием вздохнула. Что ж, может быть, если она упомянет о некоторых деталях, это удержит его от стремления поскорее броситься навстречу собственной гибели. Чем дольше он останется здесь, тем дольше проживет.

— Отлично. Я оказалась в его доме вместе с труппой отца. Нас наняли для частного представления.

— Да? Это странно, — произнес Растмур с недоверием. — Последнее, что я слышал, это слова кузена о том, что он убьет твоего отца, если тот встретится ему на пути еще раз. Кажется, его разозлил обман с твоим приданым.

— Да, именно поэтому мы и вынуждены были скрыть от него, кто мы. Нас нанимал его управляющий. Отец не знал, к кому мы направляемся, пока не оказались в ломе Фицджелдера. Нам повезло, и мы смогли улизнуть. Если бы не мой маскарад, возможно, сейчас меня бы здесь не было.

— Так вот откуда эти усы.

— Да. Так могу я укрыться?

— Нет, — ответил Энтони и, повернувшись на бок, обнял ее за талию.

Боже, она так хотела бы его ненавидеть, но не могла! Энтони притянул ее ближе к себе, и Джулия против собственной воли прижалась к нему.

— Так лучше? — спросил Энтони.

— Нет, — ответила Джулия, но это было неправдой.

— Так значит, на представлении ты и подслушала, как Фицджелдер планирует меня убить? Он так просто болтал об этом со своими приятелями?

— Разумеется, нет. Я пыталась помочь Софи бежать, и мы прятались в холле.

— И отчего же убегала Софи?

Его поза была собственнической, и большой палец ритмично поглаживал ее грудь. Сосок Джулии напрягся, тело же напомнило о болезненной пустоте, которая никуда не исчезла. Джулия тяжело вздохнула и попыталась не обращать внимания на тепло его тела, на его прикосновения. Ей пришлось использовать все свое мастерство, чтобы не выгнуться ему навстречу, моля о большем.

— Софи нужно было сбежать от твоего ужасного кузена, — наконец сказала Джулия. — Софи служила у него горничной, и он ужасно с ней обращался — должно быть, так ведут себя все в вашей семье.

— Может, прекратишь читать мне лекции о подобающем поведении и скажешь правду?

— Я и говорю тебе правду!

— Ты услышала, что Фиццжелдер собирается убить меня, и привезла с собой Софи, чтобы спасти меня?

— Да.

— Но почему ты была так уверена, что он не просто угрожает, а собирается действовать?

— Он… он говорил весьма решительно.

— А что еще он хотел сделать? Что он собирается предпринять по отношению к матери?

— Не знаю! Полагаю, он готов придать огласке то, что ему о ней известно.

— Но что это даст ему, если я умру? Непохоже, что у него есть шанс стать наследником. Нет, Джулия, есть что-то еще, о чем ты не говоришь мне.

Возможно, потому, что он действительно многого не знал. Почему бы ему не оставить эту игру в вопросы и ответы и не сосредоточиться на том, что он делает? Его руки были такими теплыми, а прикосновения такими нежными, что Джулия почти поверила, что на этот раз Энтони не все равно.

Но наслаждение прервалось слишком быстро. Он оборвал ласки и повернул ее лицо, чтобы посмотреть в глаза.

— Зачем Фицджелдеру убирать меня с дороги, если он собирается использовать то, что знает, против моей матери? Он ничего не получит — он все еще незаконнорожденный.

— Возможно, на этот раз ему нужно нечто другое.

— Но что же еще? Если я умру, Джулия, то единственными наследниками останутся моя мать и сестра.

Она вспомнила, что у Растмура есть младшая сестра. Он пару раз упоминал о ней. Она не могла представить, какое отношение к происходящему могла иметь его сестра, но неожиданная перемена выражения лица Растмура и его внезапно напрягшееся тело сказали ей, что он начал понимать.

— Ты в самом деле уверена, что Фицджелдер считает тебя мертвой? — спросил он.

— Да…

Его темные глаза полыхнули огнем.

— Так, значит, он свободен и может снова жениться?

— Разумеется, но кто станет…

Джулия замолчала. Да, Фицджелдер хотел отомстить. А еще он нуждался в средствах. Можно легко решить обе эти задачи одновременно, если под рукой есть подходящая девушка. Джулия начала понимать, почему на лице Растмура появилось столь озабоченное выражение.

— Та, на которой он сможет жениться, — ответил он.

Боже, но это было похоже на воистину дьявольский план. Если Фицджелдер и вправду обладает информацией, способной навредить семье Растмура, разумеется, любящая дочь — очень богатая, любящая дочь, чье состояние невероятно увеличится, если ее единственный брат вдруг трагически погибнет, — сделает все, чтобы предотвратить скандал вокруг имени своей матери. Ради этого она пойдет даже на то, чтобы выйти за самого отвратительного человека на земле.

— У твоей сестры хорошее приданое?

— Боже правый, да она просто купается в богатстве, — ответил Растмур.

— И если ты исчезнешь с пути Фицджелдера…

— Он сможет придать огласке все наши секреты, разрушив надежды матери и Пенелопы на достойное будущее. Пенни может решить, что у нее нет иного выбора, кроме как выполнить все требования этого негодяя.

— Но они и в самом деле могут так навредить им? Те секреты в самом деле настолько разрушительны?

— А тебе они не кажутся такими?

Джулия заставила себя посмотреть Энтони в глаза.

— Но я… я не слышала, в чем именно они состоят.

— Нет? Боже, Джулия, ты чертовски хорошая актриса. Да, они могут разрушить, если, конечно, Фицджелдер действительно добрался до них.

— Ты о чем?

— О доказательстве.

— А есть доказательство?

— Черт побери, Джулия. Ты все сочинила сама?

— Я говорила, что не знаю деталей. Какое доказательство у него есть?

— Не знаю. Если он получил его, то почему еще не использовал? Я даже не знал, что оно существует, пока не обнаружил среди вещей отца после его смерти. Как же Фицджелдер смог его заполучить?

— Что это за доказательство?

Энтони снова рассмеялся:

— Ты и вправду ничего не знаешь?

— Я знаю, что Фицджелдер желает твоей смерти, а теперь думаю, что знаю почему. Что же, ради всего святого, он нашел, что заставило его желать твоей смерти?

— Медальон, — после небольшой паузы ответил Энтони.

Ужасным доказательством Фицджелдера был медальон? Тот самый медальон? Боже правый, не может быть, чтобы все оказалось так просто!

— Ты сказал — медальон?

— Маленький медальон в форме сердца — да, просто медальон. Но я не уверен, что он и в самом деле у Фицджелдера.

— Нет, — ответила она и подняла взгляд. — Теперь нет. Но он был у него.

— Что?

— Я видела его — должно быть, это был тот самый.

— Ты видела его? Черт побери, Джулия! Ты знаешь, что внутри медальона?

— Нет, не знаю. Но я видела сам медальон.

— Тогда где же он?

— Его забрали у Фицджелдера.

Энтони нахмурился:

— Ты?

— Нет, не я.

— Бога ради, кто взял медальон?

— Софи.

Энтони не отпускал ее, обхватив руками лицо, так что у Джулии не было иного выбора, кроме как смотреть на него. Но ведь она сказала правду! На три года позже, чем следовало, однако наконец Джулия сказала ему правду хотя бы о чем-то. Фицджелдер и вправду нашел медальон, и Джулия его видела. Однако теперь он у Софи.

— Мы должны ее найти, — произнес Энтони.

Джулия улыбнулась:

— Об этом я тебе и говорю.

Энтони задержал на ней взгляд. Боже, он все еще ее хочет.

Растмур сжал Джулию в объятиях и поцеловал. Он убеждал себя, что это действительно страсть, когда она выгнула тело ему навстречу.

Стараясь владеть собой, Энтони дразнил Джулию прикосновениями. Его пальцы словно помнили каждый изящный изгиб, каждый уголок ее тела.

Он склонился, чтобы поцеловать ложбинку между ее грудей, и Джулия застонала. Энтони снова поцеловал ее, чтобы услышать ее стон. Она не разочаровала его.

Для него Джулия была такой отзывчивой и чарующей, хотя он находил, что эти притягательные качества обычно характеризуют женщин с определенным типом повеления. Нет, он не сомневался, что, кроме него, многие бывали с Джулией, но каждый раз ей каким-то образом удавалось заставить его чувствовать, что он единственный. Однако сегодня он отбросит эти мысли и просто насладится происходящим.

Какой же волшебной она была: ее золотистая кожа сияла в лунном свете, падающем через окно, ее короткие темные волосы лежали, словно каштановый нимб. Длинные пышные ресницы бросали тень на фарфоровую кожу, когда она закрывала глаза.

Она была так отзывчива, что он легко находил способы продлить ее удовольствие. Его прикосновения возносили ее на вершину, но потом он снова позволял ей спуститься. Его поцелуи разжигали адское пламя, но лишь для того, чтобы тут же остудить его.

Наконец Энтони решил довести игру до конца. Он гордился тем, что смог так долго управлять Джулией — сейчас не она, а он контролировал ситуацию.

— Если ты будешь продолжать это, я просто убью тебя, — прошептала она.

Это были не совсем те слова, которые Энтони ожидал от нее услышать в такой момент, но он не мог отрицать, что они оказались чрезвычайно эффектными. Отчаяние в ее голосе едва не привело его к быстрому финалу, и прежде, чем он успел остановиться, животный инстинкт взял верх. Энтони ворвался в нее, и Джулия закричала. Они задыхались, вжимаясь друг в друга и переплетая тела. Кажется, ничего подобного между ними не случалось прежде, никогда это не было столь дико и первобытно, но теперь не время для воспоминаний. Сейчас он мог только входить в нее снова и снова до тех пор, пока весь мир не исчезнет и не превратится в пыль.

Так и случилось. Энтони не чувствовал ничего, кроме Джулии; ее запах, ее тело, ее жар, окружающий его, — и прерывистый звук ее дыхания.

— Энтони…

Он услышал свое имя, и это решило все.

Развязка смела их, словно наводнение, унеся прочь все мысли, превращая Энтони в первобытного варвара. Но Джулия была с ним, и он не мог обрести контроль. Она задыхалась, стонала и выкрикивала его имя. Боже, если он умрет прямо сейчас, то ничего больше и не нужно!

Но он не умер. Он наслаждался страстью до тех пор, пока та не угасла. Мало-помалу мир вокруг замедлил вращение, и Энтони разомкнул объятия.

Он посмотрел на Джулию, лежащую рядом. Руки ее безвольно покоились вдоль тела, а грудь бурно вздымалась и опускалась. Ее глаза все еще были закрыты, но на лице лежала тень страсти, которую он пробудил в ней. Джулия казалась удовлетворенной и счастливой. И красивой.

Энтони погладил ее по щеке, и она открыла глаза.

— Как думаешь, нас кто-нибудь слышал?

Энтони против воли рассмеялся. В самом деле, стены гостиницы были тонкими, а постояльцев много. Разумеется, их слышали. Без сомнений, утром на их долю выпадет немало любопытных взглядов. Разумеется, если только он не уедет еще до рассвета, как планировал. Ему и вправду следовало уехать. Если медальон у Софи, то каждая минута, проведенная здесь, давала Фицджелдеру преимущество.

Должно быть, Джулия прочла его мысли.

— Если считаешь, что должен отправиться немедленно, я поеду с тобой.

— Нет, тебе нужно отдохнуть, — сказал он и потянулся за одеялом, чтобы накрыть ее.

— Я не позволю тебе ехать без меня.

— Спи, Джулия.

Она потянулась к нему и запустила руку под его рубашку.

— Останься, Энтони. Сейчас там слишком опасно, и тебе тоже нужен отдых.

Разумный человек не обратил бы внимания на ее слова. Но Энтони уже много лет не мог считать себя разумным. Черт, он просто дурачил себя самого, пытаясь притвориться, будто сможет уйти от нее этой ночью. Он был измотан и сопротивлялся недолго.

— Что ж, хорошо. Мы отправимся через пару часов. А сейчас нам обоим нужен отдых.

Бессмысленно отрицать то влияние, которое Джулия на него оказывала. Даже идиот заметил бы, что он слаб, словно младенец, после занятий любовью с ней. Джулия выпила из него буквально все соки, однако он не жаловался. Может быть, он, наконец, сполна насладился ею.

Она набросила на него одеяло и обняла.

— Хорошо, — сказала она и зевнула.

Нет, это не хорошо. Это плохо. Даже после того как он взял ее дважды за ночь, он чувствовал, как от ее прикосновений снова возбуждается. Ему все еще мало. И никогда не будет достаточно.

Черт, в этом нет ничего хорошего!

Энтони откинул одеяло и выбрался из постели.

— Лучше я вернусь в свою комнату. Я зайду за тобой, и мы сразу же отправимся.

— Нет! Я не останусь здесь одна и не позволю тебе идти навстречу собственной смерти.

Джулия сделала движение, словно собиралась пойти за ним следом.

— Я же не ухожу. Я просто иду в свою комнату. Мы не сможем нормально отдохнуть, если я останусь здесь.

Это не убедило ее.

— Ты не уедешь?

— Нет. Я останусь до утра. До раннего утра.

Возможно, этот ответ не успокоил ее и она слишком устала, чтобы спорить? Энтони не мог сказать точно. Однако Джулия лишь откинулась на постель и закрыла глаза.

— Хорошо, — бесстрастно произнесла она.

Он рассмеялся:

— Я зайду за тобой утром. Но помни, для всех ты по-прежнему Александр Клеммонс.

— Все равно у меня нет с собой костюма Мэри, королевы Шотландской. Конечно же, мне придется оставаться Александром Клеммонсом.

Боже правый, даже усталая и вымотанная, она прекрасна!

Энтони застегнул брюки и направился к двери.

— Постарайся поспать, Джулия.

Она кивнула, уютнее устраиваясь под одеялом.

— И не пытайся ускользнуть, Энтони Растмур.

Нет, он не станет. Он не сможет. Он слишком устал, и впереди у них еще один долгий день. И если бы в его воображении не разворачивались картины с участием Джулии в ее постели, то в его распоряжении была бы еще и целая ночь.