Оказавшись на взлетной полосе Каирского аэропорта, Лейн увидела блестящий черный самолет.

«Ничего себе». Она часто путешествовала, но всегда ютилась на узких креслах эконом-класса или в переполненной хвостовой части маленьких чартерных самолетов.

— Вперед, Раш, — сказал Деклан в двух шагах перед ней. — Я представлю вас команде.

Лейн последовала за ним и зашла в салон. Она ожидала увидеть кожаные сиденья и бархатный декор, но самолет был укомплектован совершенно иначе. Сиденья, конечно, были кожаными, но помимо этого на стене поблескивали мониторы с кучей отсеков под ними.

Но больше привлекали внимание трое ожидавших внутри высоких людей.

Они поприветствовали Деклана, и Лейн почувствовала, как у нее округляются глаза. Ни разу в жизни она не видела такой пугающей и опасной команды.

— Ребята, это — доктор Лейн Раш, — сказал Деклан. — Она возглавляет раскопки Родосского университета.

Лейн почувствовала на себе изучающие взгляды. Возникало ощущение, что эти люди только и занимаются оценкой, просчетами и планированием нападений.

— Привет.

— Раш, этого парня зовут Логан О'Коннор.

Большой мужчина с длинными волосами и потрепанной бородой поднял руку в приветствии. Со стороны выглядело так, будто он расслабился в кресле, но Лейн знала, что впечатление обманчиво и это только шоу. Логан наводил на мысли о хищнике, готовом в любой момент яростно ринуться в бой. Если бы Лейн нужно было описать его одним словом, она выбрала бы «дикий». Он выглядел рожденным жить в изоляции, сражаясь с медведями, волками или кем-нибудь еще, у кого есть острые зубы.

— Это — Хейл Картер. Он — гений по части двигателей и электроники. Если нужно что-нибудь починить, это к нему.

— Приятно познакомиться, — Хейл улыбался широко и обаятельно. — Сожалею, что вы пострадали.

— Спасибо.

Этот парень был кем-то вроде заклинателя. Лицо его было красивым, с темно-карими глазами, плечи — широкими, а руки — мускулистыми. Лейн не сомневалась, что Хейл не менее опасен, чем остальные.

— И это — Морган Кинкейд.

Лейн кивнула женщине, ответившей тем же. Сидя на своем кресле, Морган чистила лежащий перед ней пистолет. Судя по движениям, она делала это уже очень много раз. Женщина выглядела жестокой и той, кто возвел драку в степень искусства.

— Ну, приветствую всех, кто приехал помочь обезопасить мои раскопки, — сказала Лейн.

Деклан сменил позу.

— А мне вы сказали иначе. Начали выговаривать, что если мы сделаем по-своему, то все испортим.

— Это потому, что вы были занозой. Отдавали приказы и вели себя властно.

Серые глаза Деклана потемнели, и Лейн услышала, как фыркнула Морган.

— Она уже раскусила тебя, большой босс, — сказала женщина.

Деклан сжал переносицу.

— Ладно, пристегнитесь. Взлетаем.

Лейн устроилась на своем кресле, но прежде чем успела что-либо сделать, Деклан плюхнулся рядом и потянулся закрепить на ней ремень безопасности.

Однажды он уже прижимался к Лейн, однако на сей раз у нее была возможность оценить этого мужчину. В его запахе присутствовали нотки пота. Это говорило о том, что Деклан Вард — не тот, кто станет тратить время, подбирая себе модный одеколон. От его мускулистой груди исходило тепло.

Когда пальцы Деклана коснулись ее живота, Лейн ощутила жар и покалывание. Она втянула в легкие воздух. Деклан поднял взгляд.

«Черт». Он тоже это почувствовал.

— Я в состоянии пристегнуться сама, Вард.

— Теперь ваша безопасность — моя первоочередная задача, Раш. Просто делаю свою работу, — Деклан откинулся на спинку кресла.

Желудок Лейн сделал прыжок с переворотом. В подростковом возрасте она потеряла родителей и с тех пор могла полагаться только на себя. Никто никогда не волновался о ее безопасности.

«Ему за это платят, Лейн. Не размокай», — она отвела взгляд от Деклана и ощутила гул двигателей.

Мужчины не входили в ее планы. После случая с Эваном она избегала их уже нескольких лет. Ей нужно достичь новых высот в науке, отправиться во множество приключений, а уж затем можно будет подумать о нахождении подходящего человека.

Плюс ради родителей Лейн должна приложить все усилия, чтобы построить карьеру. Эти два человека создали ее, выкормили и привили любовь к истории. Лейн была единственным ребенком в семье, поэтому ее избаловали, вот только не вещами, а вниманием и любовью. По стандартам большинства родители были бедны, но их дочь никогда не чувствовала себя обделенной. Отец каждое воскресенье смотрел с Лейн в обнимку документальные фильмы, а мать каждый месяц водила в музей.

Они были лучшей семьей, какая только может быть, даже если носили дешевую одежду и не владели предметами роскоши; но все рухнуло в один момент.

Лейн была у родителей в долгу. И Деклан Вард, каким бы сексуальным и темным ни выглядел, не был для нее подходящим мужчиной.

***

— Ненавижу пустыни.

Дек обернулся, увязая ногами в золотистом песке дюн, и посмотрел на подошедшего Логана.

— Не сомневаюсь, ты провел в них чертовски много времени, О'Коннор.

Логан скрестил руки на груди.

— Ну, вступая во флот, я не рассчитывал все проклятое время торчать в песке. По нему тяжело передвигаться, от него все чешется и он оказывается в тех местах, где ты очень не хочешь, чтобы он был. Теперь, когда я больше не морской котик, надеялся никогда не иметь дело с песком.

— Кончай ныть, — сказал Дек. — Тебе платят гораздо больше, чем когда-либо платил флот.

Логан прерывисто вздохнул.

— И то верно.

Деклан позволил себе окинуть взглядом археологические раскопки. Они оказались прямо посреди Западной пустыни, и в ясном синем небе ярко светило солнце.

Рабочие из числа местных жителей трудились не покладая рук, таская ведра песка и поднимая их по веревке из зияющего отверстия в земле. Многие носили легкие джеллаба. Можно было то тут, то там заметить археологов с помощниками из числа студентов. Все носили широкополые шляпы, светлые брюки и рубашки.

Деклан с командой провели здесь уже целый день и, закончив оценивать ситуацию, начали внедрять нововведения. Охранники, с которыми они работали, были местными, но обучены международной службой безопасности. Не лучшие кадры из тех, с кем работал Деклан, но и не худшие.

Не было ни намека на присутствие Андерса, и Дек не знал, радоваться ему или волноваться.

Также на раскопках был один человек, совершенно не облегчавший ему работу. Деклан высмотрел стройную женщину, которая вела оживленную беседу с несколькими местными рабочими. Раш активно жестикулировала и по части отдачи приказов могла конкурировать с адмиралом. Создавалось впечатление, что она вечно занята и вечно что-то делает. Деклан подозревал, что слова «отдых» вообще нет в ее словаре.

Они уже поругались. Несколько раз.

Пока он наблюдал за Лейн, она улыбнулась рабочим и перебралась на деревянный помост по одну сторону глубокой ямы. Доктор Раш исчезла из поля зрения.

Легкий ветер усилился, бросив в лицо горсть песка. Деклан увидел, что Хейл уже закончил обходить палатки и направляется на дюну к ним с Логаном.

— Ненавижу песок, — проворчал он.

— Вступай в клуб Логана, — в ответ проворчал Деклан, большим пальцем ткнув в сторону друга.

— Я немного завидую твоему брату, ведь ему досталось другое задание, — сказал Хейл.

Дек сомневался, что Каллум согласился бы с этим заявлением.

— Кэл в джунглях. У тебя песок, у него — москиты.

— Ненавижу москитов, — добавил Логан.

— Какие же вы оба мягкотелые, — Дек посмотрел на Хейла. — Всё обезопасил?

— Да, — кивнул тот, — несколько экспонатов оставил в хранилище, но золотая собака и всё ценное пойдет в сейф, спрятанный в одной из наших палаток.

— Отлично сработано.

Оживленное движение заставило Дека снова сосредоточиться на яме. Нахмурившись, он пытался понять, что происходит.

— Доктор Раш собирается поднять гранитную статую. Здоровенный болван, — сказал Логан. — Она так переживает из-за этой каменной глыбы.

Рабочие бросали веревки в отверстие в земле.

— Лучше за этим присмотреть, — Деклан начал спускаться по холму. — Хейл, проверь западную сторону и осмотри ее с охранниками.

— Понял.

— Логан, ты с Морган. Мне нужно быть уверенным, что к раскопкам никто не приблизится.

— Сделаем, — кивнул Логан.

Тут же Логан с Хейлом превратились в опасных бывших солдат, коими они и являлись. Деклан добрался до ямы и увидел, что рабочие тянут канаты. Он слышал, как Раш со дна ямы выкрикивает приказы.

Деклан остался наблюдать со стороны, желая убедиться, что все идет гладко.

Тогда он услышал звон металла. Рабочие подняли крик.

Веревка оборвалась, и рабочий на другом ее конце упал в отверстие.

Коснувшись наушника, Деклан бросился вперед.

— Логан, нужна веревка. Сейчас же.

Перепрыгнув через балки, Деклан приземлился на самый высокий деревянный помост. Он увидел, что огромная статуя, изображающая человека, повисла под сомнительным углом. А под ней Раш убеждала рабочих и археологов уйти с дороги.

Затем Деклан услышал еще один такой звук — звон металла. Балки пошатнулись, и помост отклонился от стены.

«Твою мать». Винты поддались, и конструкция грозилась рухнуть.

Деклан расставил ноги шире, пытаясь балансировать на шатающихся балках. Он слышал крики паникующих людей. Рабочие пытались спуститься с помоста, отчего он качался все сильнее.

— Дек! — наверху появились головы Логана и Морган.

Логан бросил вниз моток, и Дек, поймав веревку, оценил ее вес. Он быстро завязал петлю и наклонился, наблюдая за свисающим концом.

Тогда и увидел прямо под статуей Раш, которая помогала рабочим спускаться с помоста. Деклан стиснул зубы, но заставил себя стабилизировать свою позицию и оценить расстояние до повисшего экспоната.

Он бросил веревку. Она упала точно на конец статуи, и Деклан отступил, затягивая петлю.

— Логан?

— Здесь.

Дек бросил веревку, а Логан поймал ее за конец и дернул. Статуя выровнялась и приподнялась.

Ухватившись за край помоста, Деклан быстро спустился вниз, чувствуя, как балки отходят от стены все дальше. Он ускорился.

Конструкция могла обрушиться в любую секунду.

Деклан чувствовал, как отлетает все больше винтов, и как накреняется помост. Когда до земли оставалась лишь пара метров, он просто спрыгнул и, перекатившись, вскочил на ноги.

Деклан видел, что Раш и последние двое рабочих все еще в опасности.

— Беги! — крикнул он на арабском языке.

Рабочие бросились к дальней стене, где уже жались остальные.

— Экспонаты…. — лицо Раш было бледным, а глаза широко распахнуты.

Деклан бежал, как футбольный полузащитник. Он подхватил Лейн на руки и услышал ее приглушенный вскрик.

Также Деклан слышал, как помост застонал, разваливаясь у них за спиной.

Развернув Раш в своих руках, он крепко прижал ее к груди и бросился к дальней стене, как бейсболист к основной базе.

Позади них конструкция рухнула на землю, и взметнулось облако пыли.

Деклан сел, а следом за ним Раш. Она кашляла, размахивая перед собой рукой, чтобы очистить воздух.

— Какого черта ты творишь? — рявкнул Деклан.

***

Лейн снова откашлялась, с удовольствием ощущая себя прижатой к твердой мускулистой груди.

Какая жалость, что все эти мышцы принадлежали ужасно капризному и властному мужчине.

Выпрямившись, она отстранилась от Деклана. Лейн на протяжении всей своей карьеры работала на отдаленных раскопках. Не говоря уже о конференц-залах. Она привыкла к капризным мужчинам, так что видала и покапризнее.

— Ладно…

— Проклятая статуя в разы тяжелее тебя нависла и готова упасть, помосты вот-вот обрушатся, а ты решила встать подо всем этим?

От резкого тона Деклана Лейн выпрямила спину.

— Я помогала своим людям спастись. И хотела посмотреть, удастся ли сберечь экспонаты. Деклан, это мои люди и мои раскопки.

И она работала не покладая рук, чтобы все прошло без сучка, без задоринки. Лейн осмотрела рухнувший помост, и у нее сдавило грудь. Ну, просто еще одно препятствие.

Одним гибким движением Деклан поднялся на ноги.

Лейн быстро встала, не желая, чтобы он над ней возвышался. Хотя не сказать, что это помогло. Она была среднего роста, а он — от шести футов и выше. Даже в рабочих брюках и пыльной футболке цвета хаки этот мужчина производил впечатление. Лейн ненавидела себя за то, что была не в силах не замечать мускулистое тело, суровое лицо и пронзительные серые глаза.

— Ты не будешь рисковать жизнью, — его лицо ожесточилось. — Мою компанию наняли исключить все риски. Мы отвечаем за жизни и безопасность всех людей на раскопках.

— Я не намерена сидеть на месте и смотреть со стороны, заламывая руки, как какая-то средневековая девица.

Деклан подбоченился.

— Раш…

«Тьфу». Лейн вывело из себя то, каким тоном он произнес ее имя. Она отвернулась.

— Мне нужно проверить статую.

Сильные пальцы схватили ее за руку, и ей показалось, что это прикосновение обжигает даже через ткань рубашки.

— Помост лежит в обломках. Ты пока что не можешь туда пойти.

Деклан был прав, черт его дери.

— Мне также нужно проверить свою команду.

Он смотрел на нее в течение секунды.

— Статую сберегли. Логан закрепил ее наверху.

Лейн чуть не рухнула от облегчения и заставила себя быть вежливой.

— Спасибо.

— Это ведь не было больно, верно? — на губах Деклана промелькнула мимолетная улыбка.

Дернув рукой, она освободилась от захвата.

— Немного ужалило.

Его улыбка стала шире, и когда он коснулся своего уха, стало понятно, что с ним связались напарники.

Воспользовавшись моментом, Лейн пошла туда, где сгрудились ее археологи со студентами и командой местных рабочих.

— Вы в порядке?

Все покивали и поворчали. Она возблагодарила Господа за то, что никто не пострадал.

— Доктор Раш, мы могли погибнуть. Я чрезвычайно расстроен произошедшим и желаю знать, какие вы даете гарантии, что подобное не повторится.

При звуке дребезжащего голоса Лейн закатила глаза. Развернувшись, она оказалась лицом к лицу со своим старшим археологом, доктором Аароном Стиллером. Почти каждый день она сожалела о том, что взяла его в свою команду. Лейн знала, что Стиллер надеялся возглавить раскопки и был разочарован своим провалом.

И ежедневно вымещал обиду на ней.

— Доктор Стиллер, я гарантирую, что мы все разузнаем.

Стиллеру было около сорока, он был высоким, крайне худым и стремительно лысеющим.

— Весь наш труд насмарку, — фыркнул он.

Лейн повернулась посмотреть на поле работы. Тщательно размещенные маркеры и веревки перемешались. Она увидела несколько разбитых горшков. Лейн вздохнула. Поврежденные вещи не имели особой денежной стоимости, но у нее все равно немного болело сердце. Находки были частью истории, что делало их в глазах Лейн бесценными.

— Раш? — отвлек ее голос Деклана.

Дек указал ей на веревочную лестницу, которую уже бросили в яму. Пока не восстановят помост, придется довольствоваться этим.

— Итак, внимание, — сказала Лейн, хлопнув в ладоши. — Давайте поднимемся наверх и сделаем перерыв, — она наблюдала, как ее команда направляется к лестнице.

Тогда Лейн почувствовала прикосновение к своей руке. Ахнув, она ухватилась за широкое запястье.

— У тебя идет кровь, — нахмурился Деклан, потянув ее за рубашку.

— Эй, — Лейн хлопнула его по ладони.

— У тебя на рубашке кровь. Дай посмотреть.

— Ерунда.

Теперь, когда Деклан обратил на это внимание, она почувствовала небольшое жжение. Вытянув рубашку из брюк, он немного приподнял кромку. Лейн раздраженно выдохнула. Она сама о себе заботилась уже очень, очень давно. И не привыкла, чтобы ей обрабатывал раны кто-то, кроме нее самой. Стоило Лейн ощутить на животе прикосновение мозолистых пальцев, как из ее легких вышел весь воздух.

— Царапина. Скорее всего, ты порезалась о камень, — Деклан смотрел вниз, полностью сосредоточившись на ране.

Лейн моргнула, стряхивая нахлынувшую на нее странную и нежелательную теплоту.

— Мелочи.

— Секундочку, — он что-то вынул из миллионного кармана своих брюк и прижал к царапине.

Лейн снова моргнула. Это был пластырь с нарисованной на нем принцессой из мультика. С ее губ сорвался смешок.

— Что у тебя в кармане делают пластыри для деточек?

— Я покупаю их для ребят, — усмехнулся Деклан. — Логан их ненавидит.

Покачав головой, Лейн попыталась хотя бы на секунду представить себе сурового пугающего Логана с наклеенным на нем розовым пластырем. У нее ничего не вышло.

Лейн посмотрела на темноволосую голову Деклана. Они не спорили, и это шокировало. Лишь добравшись до раскопок, он только и делал, что пытался командовать — безопасность то, безопасность сё. С большинством указаний Лейн даже согласилась — вроде помещения в каждую палатку рюкзака с набором для чрезвычайных ситуаций. Каждый включал в себя пайки еды, воду и приспособления для выживания в пустыне. Но некоторые нововведения мешали ей заниматься своей работой. Теперь никому не разрешалось работать в одиночку, и никаких раскопок по ночам. Лейн поморщилась. Это очень сильно замедлит исследования.

Прочистив горло, она попятилась. Лейн отвела взгляд от Деклана и в ту же секунду увидела ЭТО.

Огромную зияющую дыру в стене.

— О, мой Бог, — Лейн побежала туда и слышала, как Деклан пробурчал что-то себе под нос. Он схватил ее за руку.

— Куда, черт возьми…

— Деклан, смотри.

Увидев отверстие, он замер.

— Должно быть, при падении помост снес стену между двумя комнатами, — Деклан коснулся уха. — Логан, мы с Раш осматриваемся. Скоро поднимемся.

— Вперед, — Лейн ощупала свой пояс. — Черт возьми, у меня нет с собой фонаря.

Вспыхнул яркий луч света. Она посмотрела на большой мощный фонарь Деклана, ничем не напоминавший ее маленький, едва пригодный к эксплуатации.

Вместе они приблизились к отверстию.

— Не отходи от меня, — сказал Дек. — Мне нужно оценить прочность…

— Вард, я делаю это уже в сотый раз.

Ей показалось, что она слышала, как он рыкнул.

— Стой здесь и слушай меня.

— А как насчет того, чтобы пойти рядом и слушать друг друга?

— А за тобой не заржавеет говорить то, что думаешь, да, Раш?

— Жизнь слишком коротка, чтобы ходить вокруг да около.

На этот раз Лейн показалось, что она слышала бормотание о мулах и умных женщинах. Про себя она усмехнулась.

По мере того, как они приближались к дыре, у Лейн учащался пульс. Этот момент был одним из тех, которые окупали часы монотонной работы по смахиванию песка и пыли, каталогизации каждого крошечного черепка, замачиванию и очищению экспонатов.

О таких моментах, бывающих-раз-в-жизни, Лейн мечтала, когда была еще маленькой девочкой. Остановившись, она ждала, пока Деклан не посветит фонариком вокруг.

— Святой черт, — пробормотал он.

От волнения у нее закружилась голова, и она сглотнула. Показалась еще одна комната, украшенная роскошными предметами искусства. Луч фонаря осветил едва выцветшие красные, золотистые и голубые украшения.

— Это главная погребальная камера, — прошептала Лейн. — Так я и знала, что она где-то здесь.

Свет соскользнул со стен, и когда устремился вверх, Лейн поняла, что Деклан осматривает крышу.

— Выглядит крепкой, — сказал он.

— Хорошо, — Лейн прошмыгнула вперед, прежде чем Деклан успел ее остановить.

— Черт возьми, Раш…

— На вид Новое Царство или III переходный период, — она осмотрела изображения быта и женщины в длинном белом платье, одна грудь которой была обнажена. Красивый храм на берегу оазиса. Мужчина в типичной жесткой позе на одном колене с кувшином в руках. — Все наивысшего качества. Здесь похоронен кто-то важный.

— Это на самом деле тебя вдохновляет, да?

Обернувшись, Лейн увидела, что Деклан изучает ее, как некий странный образец под микроскопом.

— Да брось, не хочешь же ты сказать, что тебя это не волнует? — она развела руки в стороны. — Стоять там, куда не ступала нога человека уже тысячи лет? Шанс раскрыть захватывающую часть истории?

— Может быть, немного, — выгнул он бровь. — Захватывающе — смотреть, как это делаешь ты.

Сердце Лейн пропустило удар. Если бы Деклан не сказал об этом, как о чем-то само собой разумеющемся, она бы заподозрила его во флирте. Хотя у нее и мысли не возникало, что Деклан Вард когда-нибудь флиртовал. Черт возьми, флирт этому мужчине и не нужен с его опасной сексуальной аурой, притягивающей женщин, как мед пчел.

Лейн откашлялась.

— Давай осмотримся.

Деклан повернул фонарь, и она ахнула. У нее скрутило живот.

— Саркофаг.

На возвышении стоял огромный гранитный ящик. Крыша над ним была оформлена аркой и выкрашена в синий цвет. Ее усеивали золотые звезды и вытянутое длинное тело женщины.

— Это Нут, да? — спросил Деклан, и Лейн кивнула.

— Богиня неба и мать Сета. Ее часто рисовали на сводах усыпальниц и на внутренней стороне крышек саркофагов. Она защищает мертвых, — тогда Лейн заметила на стене за саркофагом картины. — Ничего себе, — она никогда ничего подобного не видела.

Там было изображено огромное животное наподобие собаки, дикое и свирепое. У него был прямой раздвоенный хвост и треугольные уши. Выглядело так, словно оно приставлено к саркофагу, чтобы охранять того, кто покоится внутри.

— Напоминает животное Сета, — сказал Деклан. — Похоже, кого бы здесь ни похоронили, он не купился на дискриминацию Сета.

— Не купился, — Лейн придвинулась ближе к саркофагу. — Если это период Нового Царства, тогда все логично. Было движение в поддержку Сета во главе с великими фараонами Сети и Рамзесом III.

Она коснулась гладкого гранита, представляя себе, как давным-давно ремесленник не покладая рук вытачивал этот ящик.

Кто же похоронен внутри?

— Эй, крышка в углу надломлена, — сказал Деклан, и Лейн нахмурилась.

— Черт возьми. Похоже, расхитители гробниц опередили нас на несколько тысяч лет, — она бросила на него мрачный взгляд. — Может, даже предки Хасана.

Дек осмотрелся.

— Не похоже, что сюда кто-то вторгался. Крышку могли сломать, когда заносили саркофаг?

— Может быть. Вдруг у них не было времени, чтобы ее заменить? Плюс мы находимся далеко от того места, где берут такой гранит, — поднявшись на цыпочки, Лейн попыталась заглянуть в отверстие, но увидела лишь темные очертания.

— А если так, — Деклан передвинулся и, грудью прижавшись к спине Лейн, придавил ее к камню.

Боже, этот мужчина был тверд, как гранит. У нее участился пульс, и она попыталась списать это на волнение из-за находки. Ничего общего с раздражающим сексуальным специалистом по безопасности.

Повернув фонарь, Деклан посветил в отверстие.

— Ничего не вижу. Я слишком низкая.

Лейн схватили за талию, и прежде чем она успела что-нибудь сказать, приподняли. Она оперлась руками на камень, мучительно остро ощущая Деклана позади и вокруг себя. Поморгав, Лейн сосредоточилась на саркофаге. И обмерла при виде того, что крылось внутри.

Деклан посмотрел ей через плечо.

— Черт возьми, — выдохнул он ей в ухо.

Внутренний саркофаг блеснул…золотом.