Дек через отверстие смотрел на переливы.

— Внутренний саркофаг отлит из золота, — выдохнула Лейн. — О, мой Бог, Деклан, он огромен!

Она развернулась в его руках, лучась энергией и радостью. Обхватив Деклана ногами, Лейн ликующе засмеялась, и стоило ему услышать этот смех, как у него скрутило живот.

Но затем она наклонилась и чмокнула его в губы. Лишь на мгновение и, тут же отстранившись, снова засмеялась.

Деклан поморгал, пытаясь заглушить нарастающий рев в голове. Это был вой голодного животного, требующего больше доктора Лейн Раш.

— Деклан? — прекратив смеяться, она неотрывно смотрела ему в лицо в свете фонаря. — Прости. Спишем поцелуй на волнение.

— Я так не думаю.

Лейн моргнула.

— Что?

— Давай попробуем еще раз, чтобы проверить твою теорию.

Она широко распахнула глаза, и на этот раз уже Деклан прижался к ее губам. На секунду Лейн в его руках напряглась. Он разомкнул губы, изучая ощущения и пробуя дразнящий вкус.

Лейн застонала. Запустив пальцы ему в волосы, она ответила на поцелуй. «Проклятье». Желание поразило Деклана, как выстрел в упор. Притянув Лейн ближе, он языком приоткрыл ей губы. И ее язык, встретив его, заскользил в ответ.

Запрокинув Лейн голову, Деклан проник ей в рот. Она застонала и сильнее потянула его за волосы. Лейн отвечала на поцелуй с такой страстью, что у Деклана перехватило дыхание. Он сжал ее крепкие ягодицы, притягивая ближе. Она представляла собой идеальное сочетание мышц и женственных изгибов.

— Дек, ты меня слышишь? Дек, если ты мне не ответишь через три нахрен секунды, я пойду туда с подкреплением, — прорвался через рев желания голос Логана.

Деклан осторожно отстранился и услышал тихий протестующий вскрик Лейн. Его грудь вздымалась и опадала столь же быстро, как и ее. Подняв дрожащую руку, Лейн убрала с лица волосы.

— Ну…— она опустила взгляд, и стоило ей понять, что Деклан усадил ее на край гранитного саркофага, как у нее округлились глаза. — О, мой Бог, спусти меня. Я могла его повредить.

Обхватив Лейн за талию, Деклан помог ей спуститься. Второй рукой он коснулся своего уха.

— Принято, Логан. Мы в порядке. Сделали открытие. Через минуту поднимемся.

Она наблюдала за ним.

— Мы не можем подняться прямо сейчас, мне слишком многое нужно сделать…

— Скоро сядет солнце, Раш.

— Черт возьми, ты что, не можешь сделать исключение из правил?

— Нет. Андерс напал на тебя именно ночью. Тебе понадобится специальное оборудование, и кроме того, мне нужно время, чтобы придумать, как придержать распространения слуха о нашей находке. Ведь как только о ней станет известно…

— Андерс вернется, — она немного побледнела. — Ладно, на данный момент мы никому ничего не скажем.

Деклан кивнул.

— Сегодня ночью мы с Логаном проследим за раскопками.

Запрокинув голову, Лейн стерла со щеки пыль.

— О том, что произошло ранее…

Деклан все еще чувствовал туманящие разум остатки желания.

— А что произошло ранее?

— Ой, Деклан, не усложняй.

— Ты говоришь о моменте, когда вцепилась мне в волосы, обхватила меня ногами и засунула язык мне в рот чуть ли не до горла?

— Ты иногда просто бесишь, — прошипела она. — Поцелуй.

Наклонившись ближе, он соприкоснулся с ней носами.

— Это было больше, чем поцелуй, Раш.

Лейн опустила взгляд, и Деклан знал, что она не могла не заметить натянувшую штаны эрекцию.

— Адреналин, экстрим…Слушай, это больше не повторится, — она покачала головой. — Это было ошибкой. Тебе нужно заниматься своей работой, а мне — своей.

Да, Лейн была права. И Деклан не имел никаких дел с женщинами вроде нее. Она создана для полного комплекта — карьера, семья, дети. Всего того, что, он знал наверняка, никогда не сможет ей дать. Всего того, чего он не заслуживает.

— Так и сделаем, Раш. Давай спишем все на временное помешательство, — у него скрутило живот. Черт возьми, как же ему не хотелось произносить эти слова.

Деклан ожидал увидеть на лице Лейн облегчение, но на нем отразились какие-то другие странные эмоции.

— Хорошо. Верно.

— А теперь давай выбираться отсюда, пока Логан не примчался, как ураган, в надежде нас спасти.

Она прижала ладонь к камню.

— Не могу дождаться, чтобы вернуться сюда завтра.

По гробнице эхом разнесся щелчок. Деклан напрягся. Увидев, как гранитная крышка начала сдвигаться, он притянул Лейн к себе.

— Что за чертовщина? — Лейн с открытым ртом смотрела, как крышка полностью исчезла в стене. — Я никогда ничего подобного не видела и даже не слышала. Должно быть, это своего рода механизм…

Они заглянули через край.

Внутри был саркофаг меньшего размера, по форме напоминавший человеческую фигуру. Нижняя половина была гладкой и исписанной иероглифами. Грудь покрывало большое сложное ожерелье, украшенное рядами ярко-синих полудрагоценных камней и других — прозрачных поразительного золотисто-желтого цвета. В центре лежал огромный кулон овальной формы, выточенный из того же самого золотистого камня.

Лицо на саркофаге не было человеческим. Скорее собачьим.

— Снова животное Сета? — спросил Деклан.

Лейн неотрывно смотрела на экспонат, впитывая все детали.

— Возможно. Это может быть Анубисом. Его тоже изображали с собачьей головой. Он был богом мумификации и загробной жизни, — вытащив из кармана тонкие перчатки, она надела их. Затем Лейн потянулась, чтобы коснуться каменного амулета в центре груди золотой фигуры.

— Никогда не видел камней такого цвета, — сказал Деклан.

— Боже, это…я думаю, это стекло Ливийской пустыни.

— Что это?

Она посмотрела на него через плечо.

— Желтое стекло неизвестного происхождения, найденное россыпью в одной из областей Западной пустыни на границе с Ливией. Если верить теориям, оно появилось в результате падения метеорита в песок. Такое стекло хранилось в сокровищнице Тутанхамона, но чтобы собрать его, пришлось бы отправиться в долгое и опасное путешествие.

— Опять Западная пустыня, — казалось, все указывает в одном направлении. Лейн снова коснулась стекла, но отдернула руку.

— Ой, — желтый кулон опустился в саркофаг. Внезапно грудь золотого изваяния начала открываться. — Господи. Я никогда не видела ничего подобного, — сказала Раш. — Вдруг это повредит мумию? — в ее голосе слышалась паника. — Она может испортиться.

Пластины на грудной клетке открылись наподобие лепестков цветка. Но под ними не было никакой забинтованной мумии.

— Похоже, это всего лишь отделение в золоте. Оно неглубокое, — сказал Деклан.

В выемке виднелся маленький золотой цилиндр.

— Боже, — Раш потянулась и осторожно взяла экспонат. — Это свиток! Он отлит из золота!

— Я слышал о медном свитке, — сказал Деклан, — но не о золотом.

Размером предмет был всего лишь с ладонь, однако сделан искусно, с маленькими, легко выдвигающимися шарнирами.

Свиток был испещрен иероглифами.

— Я не могу оставить его здесь, — сказала Лейн.

— Есть во что завернуть?

— В основной части ямы лежат пакеты, — кивнула она.

— Я принесу.

Несколько мгновений спустя Деклан вернулся с рюкзаком. Крайне осторожно Лейн упаковала свиток и вместе они положили его в сумку.

Тени росли, и Деклан знал, что вскоре сядет солнце.

— Ладно, Раш, то, что мы нашли свиток, только между нами и моей командой. Понимаешь?

— Хорошо, — кивнула Лейн.

— Теперь давай выбираться отсюда.

— Саркофаг…?

— Я придумаю, как его прикрыть. И не волнуйся, этой ночью мы с командой за ним присмотрим.

Покинув гробницу, они подошли к веревочной лестнице. Деклан жестом велел Лейн подниматься первой. Она поставила ногу на одну ступеньку и ухватилась за другую, но тут остановилась.

— Деклан…

Он встретил ее взгляд и один удар сердца они смотрели друг на друга. Деклан не знал, кто двинулся первым, но Лейн развернулась в его руках, и последовал горячий, немного дикий поцелуй.

Когда она отступила и облизала губы, ее взгляд был затуманен. «Проклятье». Лейн Раш была проблемой. Деклан знал, что должен держаться подальше, но не мог.

— Поднимайся, Раш.

— Лестница. Точно.

Ухватившись за веревочные ступеньки, она поднялась. Деклан последовал за ней и каждый раз, как поднимал взгляд, был вознагражден потрясающим видом скрытых брюками упругих женских ягодиц.

Он втянул в легкие воздух.

Добравшись до верха, Лейн выбрались на поверхность. Деклан преодолел несколько последних ступеней и встал рядом с ней.

Наверху ждала его команда.

— Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, — протянул Логан.

Деклан едва сдержался, чтобы не показать другу средний палец.

— Нам нужно поговорить, — он едва заметно кивнул в сторону ямы. — Некоторым новым находкам нужна охрана.

Глаза Логана стали немного больше обычного.

— Без вопросов, — он повернулся к Лейн. — Док. Мы поставили статую в рабочей палатке.

— Статую?

— Да. Та глыба, о которой вы так пеклись, — выгнул бровь Логан. — Ну, та, которая чуть не упала вам на голову.

— Точно, — покачала головой Лейн. — Конечно. Я посмотрю на нее, — тогда ее плечи поникли. — Но сначала нужно разобраться с бардаком на помосте…

— Иди, Раш, — она посмотрела на Деклана. — Беги, — он кивнул в сторону рабочей палатки. Дек знал, что Лейн умирает от желания достать из заплечной сумки свиток. — Я разберусь с помостом.

Она выглядела разрываемой на две части.

— Ты уверен?

— Тебе придется поблагодарить меня еще раз, — уголки его губ дрогнули.

От этих слов Лейн выпрямила спину, и Деклану на секунду показалось, что сейчас она заупрямится и решит разбираться с помостом сама.

Он покачал головой.

— А знаешь что? Я дам тебе перерыв.

— Док? — к ним спешила Пайпер Росс вместе с другими членами команды.

— Доктор Раш, статуя удивительна, — сказал молодой парень, размахивая руками. — Вам стоит взглянуть.

Когда археологи добрались до них, Лейн бросила прощальный взгляд на Деклана и, отвернувшись, последовала за своей командой.

— Не хочешь рассказать, что произошло на самом деле? — спросил Логан, как только Лейн оказалась вне переделов слышимости.

— Да. Мы нашли гробницу. Картины, артефакты и…золотой саркофаг. И тайный золотой свиток.

— Твою ж мать, — Логан встал перед ним. — И ты, конечно же, расскажешь, почему у тебя взлохмачены волосы, а у прекрасного доктора распухли губы, словно кто-то целовал ее до потери пульса?

Выпрямившись, Дек увидел, что ему усмехаются Хейл и Морган.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — Логан лишь выгнул бровь. — Вперед, О'Коннор, — Деклан отвернулся. — Вместо того чтобы сплетничать, как насчет поработать?

***

Солнце садилось за горизонт, подсвечивая пески пустыни золотым, оранжевым и красным.

Дек стоял на краю лагеря, наблюдая за закатом.

Он думал о том, что такой захватывающий вид должен вызывать какие-нибудь чувства, но…нет. Деклан не чувствовал ничего.

Потерев живот, он ощутил под тканью толстый рубец шрама. Деклан выкарабкался и выжил. У него были друзья, семья и процветающий бизнес. Стоило наслаждаться.

Нужно перестать беспокоиться о том, что закат не вызывает никаких эмоций.

Тем не менее, кое-что его беспокоило, причем очень сильно — поцелуй Лейн Раш. Дек закрыл глаза. Господи, стоит заняться своей работой. Нельзя позволять слишком умной самоуверенной женщине помешать ему. Да и Лейн, конечно, не нужно, чтобы ей портил жизнь мужчина вроде Деклана. Она понятия не имела, на что он способен.

Повернувшись лицом к темнеющему лагерю, Дек стиснул зубы.

Работники из числа местных все еще сидели вокруг костра и, тихо переговариваясь, пили то, что они называли кофе. Деклану это варево по вкусу напоминало грязь и ветки, поэтому он к нему не притрагивался.

Также его тревожило то, что они с Логаном обнаружили при осмотре помоста. Деклан несколько часов провел в яме, расчищая ее и помогая рабочим все восстановить.

Явных признаков не было, но присутствовали намеки на то, что происшествие неслучайно.

Царапины на опорных точках, раскрученные и потертые болты. Может, это лишь совпадения, но Деклан не особо верил в стечение обстоятельств. Служа во флоте, он слишком часто видел, как совпадения превращаются в огромную кучу дерьма.

Ему платили за то, чтобы собирать информацию, все планировать и пребывать в боеготовности, но оказалось, что стояк делает любой день отвратительным.

Дек коснулся наушника.

— Логан? Все тихо?

— Как на кладбище, — ответил Логан.

— Технически это и есть кладбище, — мрачные мысли Дека вернулись к разрушенному помосту. Он представил себе, как Лейн могло раздавить. — Давай приложим все силы, чтобы кладбище оставалось древним и не превратилось в современное.

— Дек, до тебя добрался бугимен? — послышался голос Морган.

— Меня насторожил инцидент с помостом.

На линии было хорошо слышно фырканье Логана.

— Ты всегда настороже. «Настороже» — твое второе имя.

— Просто держи ухо востро, ладно?

— Как всегда.

Деклан обошел лагерь и проверил маленькие палатки персонала. В большинстве из них было темно, и люди внутри спали после напряженного дня. В одной или двух горел слабый огонек. Археологи либо читали, либо планировали завтрашний день.

Тогда Деклан посмотрел на большие рабочие палатки, в одной из которых было очень светло.

Он знал, кто в ней работает и над чем.

Матерчатая створка на входе была откинута и подвязана. В течение секунды Деклан стоял и смотрел на Лейн.

Разглядеть ее было нетрудно. Она сидела за самодельным деревянным столом, где лежал свиток из саркофага. Теперь на Лейн не было шляпы, и густые темные волосы рассыпались по плечам.

Она была в перчатках и касалась свитка так, словно это самая драгоценная вещь на свете. Выражение лица Лейн…Деклан не мог отвести взгляда. Он подошел ближе, пытаясь увидеть то же, что и она. Схватив ручку, Лейн сделала несколько заметок в блокноте у себя под локтем.

В ту же секунду она вскинулась, словно от выстрела, и развернулась. Тело напряглось, золотистые глаза широко распахнулись, и в Деклана полетел кулак.

Нападение стало неожиданностью, и удар достиг лица.

— Твою мать! — Дек отшатнулся, схватившись за нос. — Раш, какого черта?

Она шумно выдохнула.

— Черт возьми, Деклан, ты меня напугал.

— Поэтому ты решила ударить меня кулаком?

— Я приняла тебя за грабителя, — Лейн кусала губы, похоже, силясь не смеяться.

— Больно, — раздраженно бросил Деклан.

Она все же рассмеялась.

— Знаю. Прости, — он осторожно ощупал нос. — Не думаю, что будет перелом, — на этот раз Лейн выглядела раскаивающейся. — Твой нос был сломан и до этого.

— Да, в детстве мой брат Каллум ударил меня в лицо. Отец посадил его под домашний арест, а мать велела мне в следующий раз быть расторопнее.

— Принести льда? — уголки ее губ дрогнули.

— Все в порядке.

— Господи, ты двигаешься так тихо. Ты меня напугал.

— Прости. Привычка. И тот факт, что ты, казалось, с головой ушла в работу.

— Вас учат бесшумно двигаться в этой школе безопасности? — Лейн склонила голову набок.

Черт возьми, а она может быть нахальной.

— Нет. В морской пехоте. Тебе нужно чаще смотреть по сторонам, Раш.

— Так и сделаю.

Деклан фыркнул, не купившись ни на секунду.

— Рука не болит?

Лейн согнула руку.

— Жить буду.

— Ну, как работается? — спросил он.

— Нормально, — она очаровательно сморщила нос. — Я работала над тем, чтобы перевести иероглифы, выгравированные на свитке, — Лейн подняла лупу над золотой поверхностью. Деклан изучил символы. — Житель могилы — Itennu. Он был высокопоставленным жрецом Сета и его вознаградили этим свитком. Честно говоря, остальные символы не имеют никакого смысла, — вздохнула она. — Наверное, я что-то упускаю. Плюс ко всему, некоторые иероглифы несколько нетипичны, поэтому на перевод потребуется больше времени. Вот этот поставил меня в тупик… — она указала на крошечную загогулину. — Нужно будет достать мои книги и планшет из… — Лейн замолкла. — Я тебя уже утомила.

— Нисколько. Может, мы и расходимся во взглядах по части некоторых аспектов проведения раскопок, но, Раш, я восхищаюсь твоим азартом и рвением.

Она потрясенно смотрела на Деклана, блуждая взглядом по его лицу. Он был словно артефакт в ее руках. Головоломка, чтобы расшифровать.

Деклан наклонился ближе, чувствуя, как боком прижимается к плечу Раш.

— Что это? — в центре свитка виднелись какие-то странные углубления, в которых не было ничего, кроме упомянутого Лейн необычного символа.

— Честно говоря, я не знаю. Он кажется незнакомым.

— Ты все разгадаешь, — Деклан повернулся и обнаружил, что она внимательно наблюдает за ним. Черт возьми, у него затвердел живот. — Раш, продолжай так на меня смотреть, и я снова тебя поцелую.

Она облизала губы, и он застонал.

— Не буду отрицать, что меня к тебе тянет, — сказала Лейн. — Но у нас деловое соглашение, Деклан. И у меня нет времени на мужчину вроде тебя.

— Мужчину вроде меня?

— Сексуального, сильного, красивого, — отмахнулась она, а когда Деклан усмехнулся, закатила глаза. — Эти раскопки плохо начались. Я должна убедиться, что теперь все пойдет гладко. Не сомневаюсь, что секс был бы приятным…

— Приятным? Раш, уверяю тебя, он был бы гораздо больше, чем просто приятным.

Лейн замерла, а ее щеки залил румянец.

— На самом деле мне всегда было не более чем приятно.

Деклан огорченно застонал. О, ему хотелось сорвать с нее всю одежду и показать, каким замечательным может быть секс.

— От этого я хочу тебя больше, а не меньше. Но ты права.

— Права? — моргнула Лейн.

Потянувшись, он принялся перебирать пуговицы на ее рубашке.

— Я для тебя неподходящий мужчина. Я не завожу отношений. И не создан для чего-то долговременного, — Иисусе, никогда прежде Деклан не сожалел об этом так сильно, как сейчас. — Тебе нужен кто-то лучше меня, — он убрал руки. — Я слишком многое сделал, слишком многое видел… — Дек замолчал. Черт, он не говорил ничего подобного ни одной женщине.

Раш подбоченилась.

— Ты слишком большой и злой для меня, это ты имеешь в виду?

— Да, — осторожно ответил он. Тон ее голоса звенел у него в голове тревожным колокольчиком.

— О, я слишком невинная, беззащитная и наивная?

— Это не…я не это сказал.

Она покачала головой.

— Ты понятия не имеешь, что я пережила или через что прошла. Каждый из нас повидал ужасы, Деклан. Это не дает нам никакого права отрезать себя от жизни, — Лейн сердито отмахнулась. — Почему бы тебе не удалиться и не поразмышлять в тени, Вард. Можешь даже найти себе какое-нибудь готическое пристанище. Мне нужно работать.

Повернувшись к нему спиной, она сосредоточилась на свитке, но Деклан продолжил на нее смотреть. Какие ужасы пережила Лейн? От чего у нее задрожал голос, а лицо побледнело?

— Ты все еще здесь? — спросила она.

Черт возьми, эта женщина просто обожала выкручивать ему яйца.

— Кто-нибудь будет наблюдать за палаткой, пока ты не закончишь, — Деклан не стал упоминать, что переписал график, чтобы присматривать за ней самому. — Когда закончишь, вызови одного из нас, чтобы тебя сопроводили. Все ясно?

Лейн даже не посмотрела на него.

— Ясно.

Деклан откашлялся. Ему нужно было оказаться подальше от прекрасной Лейн Раш.

— Не засиживайся допоздна, и этот иероглиф, который ты не можешь расшифровать… — она подняла голову. — В данном случае он может означать «ярый защитник», — с этими словами Деклан вышел из палатки.