Лаура вдыхала зловоние дыма, слышала, как стреляют Ноа и Отряд Ада, чувствовала мучительную боль от ран. Но все равно ее восприятие было приглушенным, будто она пробиралась через туман.

Лаура видела, как хищники наступали, выпуская снаряды. Маркус выкрикивал приказы. Она моргнула, и зрение сфокусировалось.

— Лаура? Лаура? Оставайся со мной, — Ноа склонился к ней. — Пока Отряд Ада отвлекает хищников, нам нужно успеть проскочить мимо них.

Лаура кивнула. Даже захлестываемая болью, она любила смотреть на него. Боль была реальна, любовь к Ноа тоже, и сколько бы им ни осталось времени, оно того стоило.

Лаура хотела большего.

И за это большее она собиралась бороться.

— Ты готова?

Она кивнула, призывая на помощь остатки своих сил.

«Доберись до выхода. До конвоя», — мысленно твердила Лаура, словно молитву. Ей нужно было попасть туда, где Ноа будет в безопасности.

По бокам от них встали Маркус с Крузом. Сорвав с пояса гранату, Круз ее активировал.

— На счет три, — сказал он. — Один, два, три! — Круз бросил снаряд.

Ноа с Лаурой побежали. Позади них прогремел оглушительный взрыв, и Маркус с Крузом открыли огонь по приближающимся врагам. Обернувшись, Лаура увидела, что остальной Отряд Ада противостоял ящерам, надвигавшимся с противоположного конца тоннеля. Шоу убивал их меткими выстрелами в голову, Гейб дрался врукопашную, Рид бросал гранаты, а Клодия в первой линии стреляла из винтовки и лазерного пистолета одновременно.

— Идите! — проревел Маркус.

Ноа потянул Лауру вперед. Она сосредоточилась на том, чтобы пройти мимо хищников.

Один из ящеров бросился к ним, но тут же попал под шквал орудийного огня. Они продолжили бежать, перепрыгивая через тела и обломки.

— Пошли нахер, уроды! — раздался крик Клодии.

— Отпусти ее! — завопил Шоу.

Ноа с Лаурой оглянулись. Один из хищников держал в лапах сопротивлявшуюся Клодию. Она била его по голове и боролась, словно обезумевшая. Шоу уже мчался к ней, в то время как остальные из отряда продолжали стрелять.

— Идите, Ноа, — закричал Маркус.

— Пошли, — Ноа потащил Лауру вперед.

Они проскочили мимо хищников, и она увидела узкий проход в вентиляционную шахту.

«Уже близко».

У них за спинами раздался страдальческий крик.

— Входи, — Ноа рывком открыл дверцу.

Лаура рискнула бросить последний взгляд на Отряд Ада.

Ящер уже намотал на когтистую лапу волосы Клодии и тащил ее за собой. Она изворачивалась и отбивалась ногами.

Отряд Ада прорывался к ней.

Тогда хищник что-то бросил.

— Граната, — закричал Круз.

Отряд Ада нырнул в укрытие.

Бах.

Тоннель заволокло дымом, во все стороны полетели обломки, с потолка посыпались камни. Когда пыль осела, стало ясно, что проход частично обрушился.

Отряд Ада оказался по одну сторону завала, а Клодия с хищником по другую.

— Нет! — взвыл Шоу. Он бросился к груде щебня и начал руками отбрасывать камни.

Остальные присоединились к нему возле кучи булыжников и кусков бетона.

— Лаура, вперед, — повторил Ноа. — Нам нужно подниматься.

С невыносимой тяжестью на сердце она нырнула в узкую шахту. Длинная металлическая лестница вела вверх. Опершись ногой на нижнюю ступеньку, Лаура проигнорировала боль и начала подниматься.

* * *

Ноа позади Лауры поднял руку и, откинув заржавевшую крышку люка, заморгал под слепящими солнечными лучами. Подтолкнув Лауру на вентиляционный вал, он поднялся к ней.

Было слышно, как за ними следует Отряд Ада. Ноа быстро окинул взглядом деревья. Не было ни людей, ни хищников. Лишь вдалеке за лесом клубился дым.

Вспомнив маршрут, Ноа прикинул, где искать ближайший вход в гараж конвоя.

Один за другим из шахты выбрались бойцы Отряда Ада.

Клодии с ними не было.

Повисла тяжелая удручающая тишина. Все знали, что Клодию взяли в плен.

— Маркус, мы должны вернуться, — прорычал Шоу и с такой силой стиснул зубы, что рисковал их раскрошить. — Мы должны ее найти.

— Она жива, Шоу. Мы вернем ее.

— Они ее убьют!

— Она слишком ценна. Сначала ее допросят. На данный момент наш долг — вывести с базы всех жителей в целости и сохранности. Детей, больных людей, стариков, которым мы нужны больше… — у Маркуса надломился голос. — Если ты думаешь, что меня не убивает оставлять Клодию в плену даже на секунду…

Шоу так крепко вцепился в винтовку, что у него побелели костяшки.

— Если ей причинят боль, я разыщу каждого проклятого виновного ящера и распотрошу.

— Встань в очередь, — пробормотал Гейб. Он получил ранение в голову, и кровь залила половину его лица. Сейчас Гейб напоминал персонажа фильма ужасов.

— Клодия сильная. И умная, — сказал Маркус. — С ней все будет в порядке, и мы ее освободим, — он взглядом пригвоздил снайпера к месту. — Понял?

Шоу судорожно кивнул, и Маркус повернулся к Гейбу.

— Гейб, сможешь понести Лауру?

— Без проблем, — огромный мужчина придвинулся к ней. — Лаура, ты не возражаешь?

Она выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок, но — к облегчению Ноа — кивнула, и Гейб подхватил ее на руки.

Солдаты побежали за Ноа между деревьями. Вскоре он нашел замаскированный вход в гараж.

Распахнув дверь, Ноа открыл проход к широкой лестнице и махнул всем входить. Осмотрев деревья и небо, он увидел еще больше дыма. От расстройства Ноа хотел ударить кулаком стену, но вместо этого пропустил всех вперед и убедился, что дверь надежно заперта.

Пока они бежали вниз по лестнице, стук ботинок отзывался эхом от стен. Вскоре послышался гвалт голосов, плач детей, чьи-то вскрики.

Ноа зашел в гараж «Шквального ветра» и остановился. У него сдавило грудь. Повсюду бегали люди с черными от сажи лицами, растрепанными волосами и в порванной одежде. Некоторые были ранены. Кто-то просто стоял или сидел, выглядя шокированным.

Машины выстроились рядами, большинство с открытыми дверьми. Повсюду сновали люди. Многие жители уже занимали выделенные им транспортные средства, в то время как закованные в броню члены отрядов помогали, направляли, загружали багаж и готовились к отъезду. Рядом с больничным микроавтобусом Ноа приметил доктора Эмерсон и ее команду, отчаянно трудившуюся, чтобы помочь раненым.

К Отряду Ада с каменным лицом подошел генерал Холмс.

— Отряд Ада, Ноа, Лаура, рад вас видеть.

— Генерал, — ответил Маркус.

Адам Холмс пробежался по ним взглядом и нахмурился.

— Где Клодия?

— Ее схватили хищники, — покачал головой Маркус. — Но она жива. Мы пойдем за ней сразу же, как только конвой выберется с базы.

Казалось, генерал хотел заспорить, но, в конце концов, кивнул.

— Как они? — спросил Круз.

— Так же, как выглядят, — униформа генерала была потрепана, его грудь пересекали полосы от сажи, а на губах запеклась кровь. — И все же они спаслись. Мы еще живы, и раз у нас есть пути к отступлению, значит, осталась надежда, — в его глазах промелькнула тень. — Но мы потеряли много людей.

— Каков план? — спросил Ноа.

— Нам нужно загрузить все вещи в машины. Хищники знают, что мы где-то здесь, и скоро начнут поиски. Радует хотя бы то, что им не нравится находиться среди деревьев, — генерал сосредоточился на Ноа. — Знаю, ты еще не тестировал систему иллюзий, но каковы шансы, что она заработает?

Ноа сглотнул так тяжело, словно проталкивал через горло колючую проволоку.

— Пятьдесят на пятьдесят.

— Ладно, — вздохнул Холмс, — тогда мы рискнем и останемся здесь до вечера. По крайней мере, ночью мы сможем передвигаться под покровом темноты.

Но все понимали, что темноты будет недостаточно. Она не сможет отпугнуть хищников.

— Лауре нужно к врачу, — сказал Ноа.

— Идите, — велел генерал.

Кивнув, Гейб направился к больничному автобусу, и Ноа последовал за ним.

— Ноа, нам скоро нужно будет выдвигаться, — добавил генерал. — Ты должен быть возле системы иллюзий.

— Я буду, — кивнул Ноа, хотя все, чего ему хотелось — остаться с Лаурой.

Он поспешил туда, где Гейб опустил ее на пол. Она сидела на бетоне, привалившись спиной к колесу. Носилок и коек не хватало на всех пострадавших.

Секунду спустя появилась Эмерсон и присела возле Лауры. Доктор была уставшей, но сосредоточенной. Лишь взглянув на живот Лауры, она зашипела.

— Наверное, больно.

Лауре удалось кивнуть. Ноа сел возле нее и взял ее за руку.

— Она потеряла много крови.

Эмерсон твердо кивнула.

— Нора? — позвала она. — Можешь принести дозу нано? И немного крови, пожалуйста, — Эмерсон обтерла живот Лауры. — Медсестра сделает тебе укол и перевязку, — доктор сжала их сцепленные руки. — Я очень рада, что вы выбрались, ребята.

— Ноа… пришел за мной, — прохрипела Лаура, и он притянул ее к своему боку.

— Я не сомневалась в нем ни секунды, — улыбнулась Эмерсон.

Вскоре Нора — полная чернокожая женщина с добрыми карими глазами — сделала Лауре укол и переливание, затем перевязала рану и вручила Ноа маленький планшет.

— У нас не хватает рук, поэтому тебе придется самому контролировать нано.

— Нам нужно оставаться здесь?

— Нет, но позовите, если возникнут какие-нибудь проблемы. И возьми вот это, — медсестра всунула в руку Ноа шприц.

— Что это?

— Блокатор, но он понадобится, только если нано войдут в каскад, — женщина улыбнулась и похлопала Лауру по плечу. — И все же в нем не должно возникнуть необходимости. Нано редко сходят с ума и убивают людей.

— Ох, это хорошо, — сказала Лаура.

Ноа помог ей подняться и поддержал под спину. Не успела она понять, что происходит, как он подхватил ее на руки.

— Ноа, на тебе нет брони, чтобы легко меня носить!

— Справлюсь, — Ноа направился к машине техобслуживания.

По пути он поприветствовал многих членов своей команды и был рад увидеть, что большинство из них здесь, хотя некоторые все равно отсутствовали. Ноа мрачно понадеялся, что они сейчас со своими семьями. Несколько техников загружали в грузовик компьютеры.

— Ноа, — вскочила на ноги Марина Митчелл, крошечная соблазнительная женщина с милым лицом и светлыми кудрявыми волосами. Она ничем не напоминала опытного хакера, коим являлась.

— Привет, Марина. Мне нужно уложить Лауру. У вас все в порядке?

— Никаких проблем, — кивнула женщина. — Я работала с операторами дронов, и мы отправили беспилотников отслеживать хищников.

— Молодцы. Я скоро приду, — войдя в комнату, Ноа закрыл за собой дверь, и все шумы стихли.

Поставив Лауру на ноги, Ноа включил свет, и когда помог ей сесть, на ее лице тут же отразилось облегчение.

— Я должна помочь.

— Чем? — Ноа разул Лауру и подтолкнул, убеждая лечь на койку.

— С тюремным автобусом. Проверить своих людей. Сделать хоть что-нибудь.

Посмотрев на дисплей планшета, он проверил прогресс нано и вздохнул с облегчением. Лаура должна была скоро поправиться.

— Я проверю их для тебя. Ты пока должна лежать и восстанавливать силы.

— Ноа… спасибо, что пришел за мной.

Склонившись над ней, он обхватил ладонью ее лицо. Эмоции затянулись в нем запутанным узлом.

— Я был идиотом, выдвигая свои требования.

— Нет. Ты прав. Я была в шоке и защищалась, — Лаура сжала его руку. — Джейк бы во мне разочаровался. Он бы хотел, чтобы я продолжала жить и снова обрела любовь, — она сглотнула. — Я люблю тебя, Ноа.

В его груди разлилось тепло.

— Я тоже люблю тебя, Лаура. С чем бы мы ни столкнулись. Чем бы все ни закончилось. Я хочу провести все оставшиеся минуты, часы и дни рядом с тобой.

— Я вся твоя, — у нее заблестели глаза.

— Как только ты поправишься, мы красиво отпразднуем, — Ноа погладил ее ладонь.

— Шампанское и ужин при свечах? — выгнула бровь Лаура.

— Я подумывал раздеться и обновить мою койку.

Она засмеялась, но у нее уже тяжелели веки.

— Договорились, Ким. Как жаль, что ты потерял свою коллекцию. Мы могли бы сыграть в нашу игру.

— Ну… — он открыл встроенный ящик над койкой и, потянувшись, достал несколько кубиков.

— Ты спрятал их здесь?

— Да, — он погладил Лауру по волосам. — Давай снимем с тебя окровавленную одежду. Ты можешь помыться позже, когда отдохнешь.

Ноа помог ей переодеться в его футболку и спортивные штаны, которые пришлось подвязать на талии. Скомкав перепачканные вещи, он засунул их в мусорную корзину, но тогда распахнулась дверь. Ноа обернулся через плечо. В дверном проеме стоял Маркус.

— Хищники. Направляются сюда.

— Что? — вскочил на ноги Ноа.

— Должно быть, они проследили за эвакуирующимися жителями. У них с собой огромные пилы, и они рубят деревья, расчищая путь для своих войск. Генерал приказал выдвигаться. Сейчас же.

* * *

Лаура сначала села, потом встала. Она немного пошатывалась, но чувствовала себя на удивление хорошо.

— Обратно в постель, — хмуро посмотрел на нее Ноа. — Быстро.

Лаура покосилась на Маркуса.

— Он начинает говорить совсем как ты, — она перевела взгляд на своего любимого мужчину. — Нет. Я чувствую себя лучше. Тебе нужно быть в машине системы иллюзий, и я иду с тобой, — Ноа выругался, но Лаура его проигнорировала и снова обратилась к Маркусу: — Отряд Ада обеспечит системе прикрытие?

— Мы поедем на одном из хантеров, — кивнул Маркус. — Девятый отряд поедет на втором.

— Отлично, — она взяла Ноа за руку. — Пойдем. На споры нет времени.

Похоже, он хотел возразить, но в итоге промолчал, и вместе они поспешили к грузовику. Лаура видела, как последние жители базы забираются в автомобили. Некоторые до сих пор плакали или выглядели шокированными, но другие — спешащие к своим рабочим местам — сосредоточенно заводили машины и раздавали оружие.

Двигатели всех автомобилей заработали, и шум в небольшом гараже стал оглушительным.

Ноа рывком открыл дверь грузовика. Пропустив Лауру вперед, он следом за ней забрался на заднее сидение, откуда открывался доступ к кузову. Лаура осмотрела систему, и у нее округлились глаза.

С внедренной инопланетной технологией вся конструкция мигала оранжевыми и красными огоньками. Лаура понятия не имела, что именно было сделано, но результат поражал. Ноа был гением.

— Остин, ты готов? — окликнул он.

Развернувшись, Лаура увидела за рулем молодого человека, которого поначалу не заметила.

— Привет.

— Привет, — ответил Остин. — Всем пристегнуться, — ему было от силы двадцать лет. — Я люблю ездить быстро.

— Остин — лучший водитель в нашей команде, поэтому вызвался вести грузовик, — пояснил Ноа.

— Я не катался уже очень давно, — Остин похлопал по рулю. — Дождаться не могу, чтобы завести этого малыша.

Из динамика раздался рев, напоминавший вой горна. Когда он стих, послышался голос генерала.

— Сегодня тяжелый день для всех нас. Мы снова потеряли друзей, любимых, наш дом. Но однажды мы уже победили. Мы пережили все, чему нас подвергли захватчики, и сейчас победим снова.

Лаура потянулась к Ноа, и они взялись за руки.

Генерал Холмс продолжил:

— У нас есть план, и мы претворим его в жизнь. Если мы сплотимся и позаботимся друг о друге, сможем справиться с чем угодно. Вот что недооценивают гайззайда. Желание человечества выжить, быть свободным и сохранить то, что делает нас людьми. Мы заботимся, мы любим и боремся за то, что нам дорого, — он помолчал. — Время уезжать.

Первый автомобиль колонны загрохотал по скату. Лаура знала, что тоннель выходит на поверхность в стороне от базы. Не сильно далеко, но — хотелось верить — достаточно, чтобы скрыться от хищников.

Вскоре пришла очередь грузовика с системой иллюзий. Остин завел двигатель, и машина тронулась с места. Напоследок сжав руку Лауры, Ноа опустил перегородку и перебрался в кузов.

— Что ты делаешь? — спросила Лаура.

— Хочу снова все проверить. Перед запуском.

Она кивнула. Ноа был так напряжен, что морщинки на его лице казались глубокими, постоянными. Лаура наблюдала, как он длинными умелыми пальцами пробежался по системе.

Ноа повернулся лицом к кабине и ссутулился.

— Ну, мы готовы, насколько это возможно.

— Приближаемся к выходу из тоннеля, — сообщил Остин.

Взгляды Ноа и Лауры встретились. Еще одна составляющая понятия «вместе». Не только веселье и секс, но и поддержка в трудные времена.

Машина выехала на свет заходящего солнца. Впереди на холостом ходу стояли транспортные средства, облицованные свинцом.

— Ноа? — донесся из динамика голос генерала. — Ты готов?

— Нет, — пробормотал Ноа. Он щелкнул несколькими переключателями и глубоко вздохнул. — Вот и все.

Из кузова донесся гул, и Лаура почувствовала, как в воздухе начало нарастать напряжение, от которого волоски на руках встали дыбом. Через лобовое стекло она посмотрела на впередистоящую машину.

— До сих пор видно, — сказал генерал резким голосом. — Никакой иллюзии.

— Проклятье, — Ноа сложил руки на коленях. — Не работает.

— Ноа… — Лаура пыталась придумать слова, способные его утешить.

Но тогда гул системы иллюзий изменился и стал немного выше.

— Скорее всего, чертова штука сейчас взорвется, — сказал Ноа.

— Иди ко мне, — Лаура указала на место рядом с ней. Она не хотела, чтобы в случае возгорания он находился возле проклятого прибора.

Ноа поднялся и, вернувшись на заднее сидение, сел рядом с Лаурой.

— Из тоннеля выезжает остальной конвой, — сообщил Остин.

— Ноа, ты приложил все силы, — тихо прошептала она. — Ты больше ничего не мог сделать.

Гул системы иллюзий снова изменился, став еще пронзительней. На линию связи прорвались взволнованные голоса. Рядом с грузовиком проехала черная машина, и Лаура через ветровое стекло увидела бронированный внедорожник Отряда Ада.

— Ким, ты — гений, — донесся из динамика голос Маркуса. — Когда мы подъехали, не видели вас вообще. Иллюзия работает!

У Лауры перехватило дыхание.

Наклонившись между передними сидениями, Ноа провел пальцем по экрану системы связи.

— Генерал?

— Она работает, Ноа. Ты сделал это! Всё, выдвигаемся. Держитесь рядом и не выходите за пределы иллюзии.

Ноа с усмешкой опустился на сидение. Первой тронулась машина генерала, за которой последовала остальная колонна. Остин выровнял автомобиль так, чтобы ехать между двумя хантерами.

— Ты молодец, — Лаура подтолкнула Ноа плечом.

— Я знал, что сработает, — он откинулся на спинку.

Столь очевидное высокомерие вызвало у нее смех, но она решила не напоминать Ноа о его напряженных мышцах и былом расстройстве.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, глядя на Лауру потемневшими от беспокойства глазами.

Она получила ранение, база была разрушена, и они пустились в бега. Лаура должна была чувствовать себя разбитой.

Но вместо этого…

— Чувствую, что мне повезло.

— Я тоже, милая, — улыбнулся ей Ноа. — Я тоже. Я — гений, у меня есть сногсшибательная женщина, и мы живы.

Усмешка у него на лице была непреодолима, и Лаура его поцеловала. Когда он обнял ее обеими руками, она прильнула к нему.

Да, несмотря на все плохое, Лаура чувствовала себя счастливицей.