Рид позволил себе прочувствовать присутствие Натальи.

Короткие волосы в стиле эльфа подчеркивали лебединую шею, а очки — огромные карие глаза, обрамленные ресницами черными, как смоль. Господи, он никогда прежде не обращал внимания на женские ресницы.

А фигура… Рид порадовался, что броня скрывает реакцию его тела на этот вид. Пышную грудь обтягивала белая рубашка, заправленная в юбку, облегавшую вернувшиеся изгибы. Черт, эти ее обтягивающие юбки и строгие рубашки…не говоря уже об очках — все вместе они вызывали желание раздеть Наталью донага.

У него никогда не было фетиша библиотекарши…а вот теперь появился. Рид не знал, чем Наталья его покорила, но когда она цеплялась за него во время спасения, случилось именно это. Она смотрела на Рида с непоколебимой верой в шоколадно-карих глазах, лучившихся беспощадным желанием выжить.

Наталья была умна. Куда умнее простака вроде него. И это ему тоже нравилось. Но также Рид понимал, что она прошла через кошмары, поэтому ей нужно время придти в себя и вернуть силы. Он знал, что Наталья все еще боится громких звуков, очень не любит посещать больницу и имеет проблемы со сном.

Посмотрев на выглядывающий из выреза ее рубашки яркий красный шрам, Рид стиснул зубы. Этот шрам вызывал почти непреодолимое желание вернуться на поле боя и уничтожить еще больше хищников.

Рид откашлялся.

— Итак, ты ведь проинформируешь нас, если что-нибудь узнаешь об этом кубе?

— Конечно, — кивнула Наталья.

— Ты начала пользоваться духами, — заметил он.

Наталья моргнула и коснулась шеи под ухом.

— Да. Эмерсон подарила.

— Мне нравится, — улыбнулся Рид. — Хотя мне не меньше нравилось, как ты пахла без них.

— Я без них…пахла?

— Корицей, — разомкнув полные губы, она уставилась на него, и ему показалось, что в ее глазах цвета шоколада промелькнула вспышка понимания. Он почувствовал ответную искру желания. «Какую, черт возьми, часть понятия «медленно» ты не уяснил?». — Наталья, я думаю…

Дверь лаборатории хлопнула так сильно, что послышался скрип петель.

— Спаси меня Господь от упрямых женщин, — ворвался внутрь Ноа Ким, глава команды техников.

Учитывая IQ уровня гения и руки, способные сотворить чудеса с компьютерами и электроникой, Ноа считал лабораторию своей личной территорией. Рухнув на стул, он закинул за плечо длинные темные волосы. В худом хищном лице легко угадывалось корейское наследие. Отклонившись назад, Ноа схватил с полки позади стола два кубика из коллекции выстроенных в линию игральных костей. Он хранил ее, будто какое-то сокровище, и любил перекатывать кубики между пальцами.

Наталья одарила его легкой улыбкой.

— Как я понимаю, ты спускался в тюремную область, чтобы починить систему снабжения?

Ноа скрестил руки на груди. Для программиста он держал себя в отличной форме, и Рид несколько раз видел его в спортзале.

— Обитающий там дракон считает всех нас инопланетными шпионами. И, Господи, она — трудоголик, который и не подумает взять перерыв, вместо этого предпочтя закопать тебя в землю.

Рид едва сдержал улыбку.

— Как я понимаю, речь о капитане Блэдон?

— Надзирательнице Блэдон, да, — Ноа принялся работать за монитором.

— Ты ведь не подстроишь поломку вентиляции в ее комнате и ничего такого? — спросила Наталья с беспокойством в голосе, и Рид догадался, что этот случай не стал бы первым, когда Ноа кому-нибудь отомстил.

Ноа фыркнул.

— Она поймет, кто это сделал, и явится сюда превратить мою жизнь в ад. Мне крайне не хочется снова ее видеть, — он сосредоточился на энергетическом кубе. — Что мы имеем?

— Инопланетный энергетический куб, — Наталья поддержала смену темы. — В рабочем состоянии.

— Превосходно, — обрадовался Ноа. — Нужно провести несколько аналитических тестов, а потом подключить его к измерителю мощности и посмотреть, на что он способен.

Взгляд карих глаз Натальи обратился к Риду.

— Спасибо за находку, Рид.

— Без проблем, — Боже, как же ему хотелось прикоснуться к ней, но он сцепил руки за спиной.

— Может, встретимся за ужином? — предложила она.

— Конечно, — Рид попятился, чтобы не совершить какое-нибудь безумство, например, схватить ее и унести в свою комнату.

Наталье требовалось время, и он даст его ей, даже если сам от этого умрет.

***

Наталья замерла на пороге больницы.

За дверьми находились новые спасенные пленники. О них заботились. Их осматривали. И, скорее всего, делали уколы и капельницы. Эмерсон, кажется, любила всякие процедуры.

Наталья не знала, зачем пришла сюда. Ни один из этих людей никогда не бывал в лабораториях и, в отличие от нее, не пережил опыты. Она прижала ладонь к гладкой бетонной стене. По какой-то неизвестной причине Наталью потянуло в больницу, и в итоге она оказалась здесь, как какой-то шпион. У нее бешено заколотилось сердце.

Стоило вернуться в компьютерную лабораторию и еще немного поизучать энергетический куб. Однако она уже запустила несколько тестов и теперь ждала результатов, а значит, пока они не будут готовы, ей оставалось только ждать.

Одернув юбку, Наталья нахмурилась. Вес возвращался, следовательно, одежда становилась тесноватой. Нужно было посетить магазин базы и, если не исчерпан лимит, заказать вещи на размер больше. К счастью, излюбленные Натальей строгие юбки и рубашки не пользовались спросом, поэтому приобретение не требовало особых затрат. Большинство женщин предпочитало штаны, спортивные брюки и футболки — одежду, подходящую для апокалипсиса. Наталья, в свою очередь, даже посреди безумия хотела снова ощущать себя нормальной, поэтому выбирала вещи, подобные тем, что носила прежде.

При звуке шагов она постаралась сделать вид, будто кого-то ждет. К больнице шел Гейб Джексон — один из солдат Отряда Ада. Огромный мужчина, казалось, перекрывал собой весь тоннель. Ростом он был примерно шесть с половиной футов, темнокожий, с бритой головой и сердитым выражением лица. Гейб пугал большинство людей.

Но только не доктора Грин. Дверь больницы открылась, и Эмерсон, помахав кому-то на прощание, увидела Гейба. Когда она бросилась в его объятия, ее улыбка ослепляла.

— Привет, большой парень.

Он в ответ подхватил ее на руки и поцеловал. Глядя на них, Наталья почувствовала себя вуайеристкой. От того, как Гейб обнимал доктора и от того, как Эмерсон держала его за руки, перехватывало дыхание. Даже удивительно, почему над ними не клубился дым.

— Пойдем, ты можешь угостить меня ужином, — Эмерсон подхватила Гейба под руку. — И у меня есть пара идей насчет десерта.

Гейб улыбнулся искренней широкой улыбкой, при виде которой Наталья поморгала. Она еще ни разу не видела его улыбающимся.

Внезапно Эмерсон ее заметила.

— Привет, Наталья. Ты хотела меня видеть?

— Нет…я…нет. Просто интересовалась, как дела у новеньких.

— Отлично. Они потрясены, но в порядке. Моя бригада до сих пор их осматривает, однако, не считая истощения, все здоровы.

Дверь больницы снова распахнулась, и появилась группа уставших людей в сопровождении невысокой полной медсестры с кожей цвета черного кофе.

Помахав на прощание, Эмерсон смотрела им вслед, пока они не завернули за угол.

— Нора повела их в новые каюты. Им просто требуется немного времени, чтобы привыкнуть к новому жилищу.

— Конечно, — кивнула Наталья, но ее пульс участился. Вид этих людей вызвал у нее…нервозность. — Мне нужно вернуться в компьютерную лабораторию.

— Приятного вечера, — Эмерсон снова полностью растворилась в Гейбе.

Наталья еще немного постояла на месте. Она снова чувствовала странное напряжение и необъяснимое желание следовать за группой людей. Сопротивляясь порыву, Наталья уговаривала себя вернуться к работе, но затем, тихо выругавшись, последовала по коридору. За группой.

Она шла медленно, и на перекрестке увидела, как люди повернули налево. Нора вела себя на манер гида, и ее голос эхом разносился по тоннелю.

Все шагали за ней, кроме одного человека. В течение нескольких секунд он сливался с группой, но потом повернул налево. Наталья нахмурилась. Мужчина крался так, словно не хотел быть замеченным. Не успев даже подумать, она последовала за ним. Он был худым, темноволосым, а его одежда не сильно отличалась от изодранных тряпок. Куда, черт его дери, он пошел?

Мужчина повернул за угол, и Наталья сделала то же самое.

Тоннель был пуст.

Она медленно повернулась по своей оси. Мужчина ведь шел прямо перед ней. Как она могла его упустить? Нахмурившись, Наталья неосознанно потерла ладонью между грудями. Шрам болел.

— Наталья?

При звуке голоса она подскочила от неожиданности. К ней, засунув руки в карманы джинсов, легкой мужской походкой шагал Рид.

Он двигался подобно спортсмену, на сто процентов владеющему своим телом. На нем была темно-синяя рубашка с длинным рукавом, достаточно облегающая, чтобы дать намек на бугры скрытого тканью твердого пресса.

Наталья облизала губы. Ей очень, очень хотелось увидеть Рида без рубашки. Иметь право провести пальцами по его животу.

— Наталья? Ты в порядке? — Рид остановился перед ней.

— Что? — она тряхнула головой. — Да, все хорошо. Я просто… — «По какой-то неизвестной причине преследую нового жителя базы», — …увидела группу спасенных пленников, шедших распределяться по своим новым каютам. Кажется, один из них заблудился.

Нахмурившись, Рид осмотрел пустынный тоннель.

— Я никого не видел.

— Странно, — Наталья снова потерла шрам. — Я… — она замолкла от всколыхнувшегося дурного предчувствия. Наталья ощутила пробежавший по коже холод, и все мышцы в ее теле напряглись.

— Наталья? — низкий голос Рида был пронизан беспокойством.

— Что-то… не так, — у нее в горле встал ком. Она чувствовала угрозу и опасность, нависшую, словно грозовое облако.

Рид наклонился к ней, но внезапно что-то упало с потолка и приземлилось на них. Оба повалились на пол, и Рид, выругавшись, рухнул на Наталью, выбив весь воздух из ее легких.

Она подняла голову. И посмотрела прямо в красные пылающие глаза преследуемого ею человека.

Зашипев, он сильно ударил ее по руке. Ногти его были заострены наподобие когтей и оставляли царапины.

Наталья вскрикнула и поползла назад.

— Иисус, — вскочив на ноги, Рид занял боевую позицию, напоминая готового ринуться в атаку боксера.

Человек-хищник — некий гибрид, кем бы он ни был — зарычал. Рид попытался ударить кулаком, но существо оказалось быстрым. Очень быстрым.

Оно увернулось. Попятилось. И уперлось прямо в Наталью.

Ей не хватило времени даже закричать. Все, что она успела сделать — это вскинуть руки. Налетев на нее, гибрид обернул жилистую ладонь вокруг ее горла.

Он потянул Наталью назад, сдавив ей шею так сильно, что перекрыл доступ кислорода. Закашлявшись, она попыталась отбиваться, но лишь скользила ногами по бетонному полу.

Напрягшись всем телом, Рид шагнул следом, а его лицо представляло собой маску предельной концентрации. Взгляд его золотистых глаз был прикован к Наталье, призывая сохранять спокойствие.

Но паника нарастала, бурля в крови обжигающими пузырями. Сначала Наталья провела долгие месяцы в милосердии хищников, а теперь ящер проник сюда и взял ее в заложники. Не отводя глаз от Рида, она пыталась сосредоточиться и блокировать подкатившую волну ужаса.

Рид здесь. Он поможет. Ощутив вспышку гнева, Наталья вцепилась в ладонь гибрида и попыталась распрямить его пальцы на своем горле. Нет, больше она не будет жертвой. На этот раз Наталья собиралась сопротивляться.

Гибрид затащил ее в дверной проем затененной комнаты. Здесь пахло пылью и ветхими вещами. Среди теней Наталья смогла разглядеть ряды полок, заполненных аккуратно расставленными предметами. Кладовка.

— Отпусти ее.

Рид сохранял самообладание, но в его голосе слышалась скрытая угроза. Этот мужчина всегда казался воплощением спокойствия, но при этом состоял в самой опасной команде базы, поэтому Наталья знала, что в случае необходимости он может быть смертоносным.

Гибрид снова зашипел, однако продолжал пятиться и тащить ее за собой.

Она видела, что Рид идет следом, но внезапно гибрид резким движением сорвался с места и с силой швырнул ее вперед. Наталья налетела на Рида. Он поймал ее, и они врезались в стеллаж. На них посыпалась куча стоявших наверху предметов.

Все, что сумела сделать Наталья — покрепче ухватиться за Рида. Он был таким твердым и большим. Надежным. Наконец, поток вещей закончился, но лишь только оба подняли взгляд, как гибрид захлопнул за собой дверь.

— Черт возьми! — отпустив Наталью, Рид прыгнул вперед и стукнул кулаком по металлической двери. В крошечном застекленном окне показалось лицо злобно улыбавшегося им гибрида. Зубы у него во рту были заостренными и немного длиннее человеческих. Наталью передернуло.

Внезапно гибрид разбил электронный замок с внешней стороны двери, и на внутренней панели отключилась подсветка.

— Нет! — Рид прижал ладонь к сканеру. Ничего не изменилось. — Твою мать! — он пнул дверь, и она загрохотала от удара.

Вновь усмехнувшись, гибрид забрался вверх по стене, как паук, и исчез дальше по коридору.

Наталья задрожала и обняла себя руками.

— Нужно предупредить всех. Он может… — гибрид мог покалечить людей или нанести ущерб базе.

Рид запустил пятерню в волосы.

— Я не взял с собой коммуникатор. Я не на дежурстве. А где твой?

Она оставила свой коммуникатор на столе в лаборатории.

— Я не взяла его. Здесь случайно нет кнопки экстренного реагирования? В лаборатории такая есть.

Стиснув зубы, Рид покачал головой.

— Их установили в основных помещениях и жилых площадях, но не в кладовках, — хлопнув ладонью по двери, он начал кричать. Наталья присоединилась к нему. — Помогите! Кто-нибудь! — через несколько минут безуспешных попыток Рид снова выругался. — Мы слишком далеко от основных мест. Здесь нас никто не услышит, — он провел рукой по волосам. — У нас не слишком-то много вариантов.

Наталья осмотрела темную комнату.

— Можно найти что-нибудь, с помощью чего получится выбраться отсюда. Нужно поискать.

Рид кивнул. Чем дальше они отходили от двери, тем темнее становилось. Наталья осмотрела стеллажи и замерла.

«Сокровища». Полки были заставлены картинами, статуэтками, древними драгоценностями. Все вместе они напоминали музей. Обернувшись, она увидела у стены еще больше картин.

— История.

— Что? — осмотрелся Рид.

Наталья провела пальцами по изгибам статуэтки в форме женщины.

— История человечества. Все, что от нее осталось. Мы потеряли так много.

Он подошел ближе, и она почувствовала тепло его тела.

— Это всего лишь вещи, — его голос был низким и глубоким. — Люди — вот что имеет значение. Как только мы заставим захватчиков убраться восвояси, сделаем новую историю.

Наталье нравился его оптимизм. Глядя на выразительные черты красивого лица Рида, она задумалась — лишь на секунду — каково было бы снова стать нормальной. Вернуть некогда непоколебимую уверенность в себе. Будь Наталья уверенной, сделала бы то, чего хотела больше всего — соблазнила бы Рида МакКиннона.

Прекратив поглаживать статуэтку, она уронила руку вдоль тела. Но Наталья больше не была той женщиной. В некоторые дни она отчаивалась и теряла надежду вернуть прежнюю себя. А Рид заслужил большего, чем потрескавшаяся оболочка, пытающаяся склеить обломки.

Она запрокинула голову, но тогда кое-что попалось ей на глаза.

— Рид, смотри, — указала Наталья на потолок.

Он посмотрел вверх.

— Вентиляционная решетка. Ведет в вентиляционную шахту.

Выход.

— Можешь меня подсадить? — спросила она.