— Послушай, я хочу провести день в настоящем городе.

— Джулия… ты прямо читаешь мои мысли, — радостно отозвалась на другом конце провода Селена. — Я тоже вспоминала Манхэттен. Мы съездим туда?

— Да. Сядем на первый попавшийся поезд, а потом попробуем достать билеты на какое-нибудь хорошее дневное представление на Бродвее, прогуляемся под весенним солнцем, прикидываясь, будто мы жительницы Нью-Йорка…

— …а не какие-то там провинциальные тыквы. Слушай, — сказала Селена, — встретимся через час на вокзале.

— А если через полчаса?

— Еще лучше.

Выходя из дома, Джулия подумала, что не виделась с Беном с того обеда в «Колониальной таверне». Правда, она позвонила и поблагодарила его за цветы, но после этого он не заходил. И это казалось ей странным, поскольку обычно Бен несколько раз в неделю копался у нее на участке.

«Видимо, он занят», — подумала она и с легким сердцем заперла дом.

Джулия затосковала по Нью-Йорку. Если уж она не могла поехать в Афины и Дельфы, то уж по крайней мере подышит воздухом Большого Яблока.

Селена, нарядившаяся в голубые брюки и свитер с цветочными аппликациями весенних тонов, ждала ее в привокзальном ресторане. Джулия же надела шелковую блузку золотистого цвета и удобные черные слаксы, в ушах ее позвякивали огромные золотые серьги-кольца.

Поезд с грохотом подъехал к вокзалу через несколько минут после их появления на платформе. Вскоре они уже удобно устроились в старых массивных креслах.

— Замечательная мысль, — воскликнула Селена. — Каждому бывает необходимо время от времени развеяться в большом городе.

— Я так рада, что ты согласилась поехать со мной.

— Никаких проблем, Джулия. А что мне еще делать? Белье стирать?

— В последнее время мы редко выбирались с тобой куда-нибудь.

— Верно. Но я думала, что ты слишком загружена подготовкой к свадьбе.

— Иногда мне кажется, что все обойдется без моего участия. Кристи со своей командой обустраивает участок, девочки хлопочут насчет «ливня», Бен сажает цветы… а сама я чувствую себя пятым колесом.

— Разве ты не помогала Бену на прошлой неделе?

— Хм-м, да. Ну, а вчера на меня набросились Эйприл и Бетани и стали выведывать, что там у меня с Беном… И я не нашла ничего лучше, как сбежать в Нью-Йорк.

— А я считаю, что ты счастливая, раз дочери так озабочены твоими делами. Хоть бы мои так волновались за меня. Но куда им — нет времени, все деньги зарабатывают тоннами.

Джулия задумалась над словами Селены и решила, что она, возможно, и права; лучше уж иметь дочерей, которые приезжают и заботятся о тебе. Иногда.

Она посмотрела в окно на проносившиеся мимо зеленеющие деревья, сверкающие серебром озера, маленькие городки штата Нью-Йорк с церковными шпилями и железнодорожными складами. Поезд мирно стучал колесами, и Джулии приятно было думать, что скоро они окажутся в самом грандиозном городе мира.

Едва они въехали под своды Центрального вокзала, как Джулия почувствовала, что она дома. Тут она росла, тут остались ее корни, а душа никогда не переставала любить этот город.

Прежде всего они направились на 47-ю улицу и встали в очередь за театральными билетами. Счастье улыбнулось им — они купили два билета на дневной спектакль недавно поставленной пьесы Нейла Саймона.

— Итак, утро в нашем распоряжении, — воскликнула Селена. — Ну, Нью-Йорк, держись! Идут две веселые вдовушки!

Они наведались в магазин детской игрушки Шварца и купили маленькие, чтобы было легко таскать с собой, подарки для внуков. Побродили по Музею современного искусства, отведали страшно дорогих шоколадных трюфелей в какой-то кондитерской.

После пьесы они заскочили в собор Святого Патрика, где каждая зажгла свечу. В церковной тишине Джулия встала на колени, склонила голову и помолилась сначала за Джея, а потом за всю семью.

Уходя, она заметила:

— В этом соборе мое сердце всегда обретает покой.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. — Селена улыбнулась и окропила себя святой водой. — После наших сегодняшних безумств здесь, у Святого Патти, действительно отдыхает душа… Кстати, Джулия, ты мне так еще и не рассказала про большого медведя.

— Что?

— Помнишь, ты сказала, что садовник большой и мохнатый, будто медведь. И последнее, что я слышала, это как твоя подруга Лиз пикировала на него, невзирая на то, что она замужем, и ты из-за этого изрядно расстроилась.

Они шли по оживленным улицам, направляясь в театральный квартал.

— Проблема уладилась после появления Стива… но нет, расстроилась я лишь из-за того, что не хотела, чтобы Лиз играла в свои глупые игры с бедным Беном.

— Бедным Беном?

Джулия поспешно объяснила:

— Бен просто не привык к той чепухе, которую она могла на него обрушить.

— Он мог бы и удивить тебя.

— Мог. — Джулия заглянула в витрину книжного магазина. — Вообще-то его личная жизнь меня не слишком интересует.

— Ты уже прочитала его книги?

— Да, — кивнула Джулия. — Не хочешь взглянуть, нет ли их здесь в продаже?

Они вошли внутрь, нашли нужную секцию и обнаружили там четыре книги Бена.

— Ого, — воскликнула Селена. — Их выпустило солидное издательство. Прямо сокровище, а не мужчина. На все руки мастер.

— Думаю, что ты права. — Джулия вышла из книжного магазина, Селена за ней. Они стояли на тротуаре, вдыхая полной грудью воздух. — Ах, неужели кто-то может не любить запахи Нью-Йорка? Мне наплевать, что город загрязнен, все равно он самый лучший на планете.

Селена кивнула. Солнце уже висело на западе, высокие дома бросали длинные тени на дорогу, по которой они шли. Люди вокруг тоже либо просто слонялись, прогуливали собак или бегали в спортивной одежде — типичное воскресенье на Манхэттене.

— Судя по всему, ты не хочешь пооткровенничать с подругой, — заметила через некоторое время Селена.

— Просто не о чем говорить. Он милый, но я вовсе не готова крутить роман. — Джулия прикоснулась к юному листочку на белой березке. — Как приятно, когда в город приходит весна, правда?

— Но похоже, что у тебя уже что-то с ним было, — не унималась Селена.

— Прошу тебя, Селена! И ты туда же? Вчера дочери поджаривали меня на медленном огне, пытали. Я им не интересуюсь. Это тебе ясно?

— Конечно. — Казалось, что Селена сожалеет о том, что затеяла разговор. — Прости, милая.

Они прибыли в Брустер уже ночью, а им еще предстояло ехать в Коннектикут. Но все равно, съездили они не зря, думала Джулия, мчась в машине по 84-му шоссе. Ей нужно было хоть ненадолго отключиться от предсвадебной лихорадки, и сегодняшняя поездка способствовала этому.

Когда она въехала в свои ворота и направила машину к дому, то сразу же заметила, что калитка, ведущая на задний двор, распахнута и болтается на петлях. Странно. Может, сегодня там работал Бен?

Джулия выключила фары. Сразу же участок погрузился в полную тьму. Обычно Джулия не боялась темноты, но эта ночь была полна зловещих теней и тихих шорохов; ветки деревьев качались на ветру, задевая друг друга.

Что-то было не так, но в такой поздний час ей хотелось поскорее попасть домой. Схватив ключи, она быстро кинулась к дому, торопливо отперла дверь. Забежав внутрь, поскорей включила свет.

Зазвенел телефон, и сердце у нее оборвалось. Кто мог звонить так поздно? Но все-таки сняла трубку.

— Джулия, простите за столь поздний звонок. — Голос Бена звучал серьезно. — Я увидел огни вашей машины и понял, что вы сейчас будете дома.

— Но что случилось?

— Хулиган снова посетил ваш двор, — сообщил он ей. — Я уже сообщил об этом в полицию, но хочу, чтобы вы об этом знали. Вероятно, это случилось прошлой ночью. Он испортил цветники, разбросал камни…

— Мне просто не верится, — прошептала Джулия, без сил опускаясь в кресло.

— Я известил об этом также Кристи и Джереми, — продолжал Бен. — Они удвоили усилия по поискам той самой Минди Парсонс, о которой говорили. Видно, девица бросила школу и дома тоже не появляется. Даже родители заявляют, что не знают, где она сейчас.

— Это кажется довольно странным.

— Да. Послушайте, мы исправим все, что разрушено, но, Джулия, можете ли вы чувствовать себя в безопасности? Одна в большом доме?

Пораженная его заботой, она сказала:

— Конечно же, могу. Я вам говорила о системе охраны, которую установил Джей. Я не боюсь.

— Если хотите, я могу оставить вам Ивана Грозного, — предложил он. — Могу остаться и сам… не пугайтесь, я шучу. Я знаю, что вы никогда не позволите мужчине спать у вас в доме.

Джулия невесело засмеялась.

— В этом нет нужды, Бен, но все равно спасибо. Я не из трусливых. Я провела весь сегодняшний день, слоняясь по Нью-Йорку. Если человек может пережить такое, что ему весь Коннектикут с его провинциальными страшилками.

Тут настала его очередь засмеяться.

— Вижу, что вы неплохо развлекались. Что ж, позвоните мне, если возникнут какие-нибудь проблемы.

— Ладно.

— Как продвигается ваша книга?

— Медленно, но все же шагает. Как ребенок, делающий первые шаги. Я не собираюсь ее бросать.

— Чудесно. Я рад.

— И благодарю вас за то, что вы позволили прочесть ваши книги. Я получила большое удовольствие.

— Замечательно. Если они могли заинтересовать равнодушного к садоводству человека, значит, я делаю нужное дело. — Затем Бен торопливо попрощался.

Джулия все стояла, сжимая трубку и испытывая странное чувство опустошенности оттого, что разговор окончен.

Не сказать, чтобы она нервничала из-за хулигана. Дело не в этом. Просто она вот только что говорила с Беном о книгах, и ей было приятно это делать — словно он был таким же ее приятелем, как Лиз или Селена. Почему же он так быстро попрощался, если они могли поговорить подольше?

Как все легко меняется в нашей жизни, думала она, направляясь в ванную принять душ. Только что прожила великолепный день вдали от всех забот, отведала радостей большого города и вот снова попала в старый муравейник.

Только теперь все стало еще хуже.