Джулия пыталась отыскать причину, по которой могла бы отказаться от поездки с Беном на торжества в университет. Нечего ей все время подчиняться хорошо продуманным планам Кристи, пора проявить и собственную волю. Но когда в конце мая наступил великий день, она смирилась и решила, что так будет удобней.
Бен должен был заехать за Джулией, и она уже предвкушала приятную поездку в его комфортабельном темно-коричневом «линкольне». Однако Бен решил взять свой пикап, поскольку предстояло увезти домой целую кучу вещей Кристи из общежития.
В то субботнее утро Бен появился у дома Джулии очень рано, поскольку они решили выехать в половине шестого. Они даже не выпили кофе, а сделали потом остановку возле местного кафе «Данкин Донате».
— Вы выглядите очень мило, — сказал Бен, когда принес два бумажных стаканчика с кофе в автомобиль.
— Спасибо. Вы тоже. — Она надела новое цветастое платье с глубоким круглым вырезом на шее, отделанным кружевами. Он был в классическом костюме серо-голубого цвета и выглядел действительно импозантно: высокий, безупречно аккуратный, улыбающийся и хорошо одетый. Хотя, может, таким он казался лишь оттого, что Джулия привыкла видеть его в рабочей одежде.
Он снова уселся за руль и поинтересовался:
— Вас это не устраивает, Джулия?
— Что вы имеете в виду? Пить кофе в машине? Нет, ничего.
— Я имел в виду поездку вместе со мной. Вас фактически вынудила на это ваша энергичная дочь.
— Нет проблем. — Она немного подумала, а потом продолжала: — Я не возражала против этой поездки, хотя вы правы, выбора у меня не оставалось. Для Кристи, по-моему, не существует слова «нет».
— Мне тоже так кажется. — Он улыбнулся с нежностью и отхлебнул кофе. — Но, может, сегодняшняя поездка даст нам возможность спокойно поговорить. Может, мы установим кое-какие правила игры.
— Что? — От удивления она еще крепче сжала бумажный стаканчик, чтобы не расплескать кофе.
— Правила игры. — Бен повернулся к ней, в его глазах светились нежность и искренность. — У меня создалось впечатление, Джулия, что вы хотите держать меня на расстоянии. Вот я и старался в последнее время изо всех сил; может, вы заметили это?
Не выдержав, она громко рассмеялась.
— О Господи! Да, заметила. И удивлялась, что же случилось… Я просто благодарила свою счастливую звезду, вот и все.
Фрейдистский подбор слов? В голове у нее вновь прозвучал голос Ирмгард, ругавший ее: «Вы должны сказать „благодарствую“, а не „спасибо, не нужно“».
— Вы благодарили свою счастливую звезду? — Его улыбка сделалась широкой и признательной.
— Да. — Она с достоинством вскинула подбородок. — Очень приятно иметь такого доброго друга.
Несколько минут он молчал, затем сказал:
— Пожалуй, нам надо ехать, иначе мы пропустим весь праздник… — Он повернул ключ зажигания. — Кстати, это я и имел в виду под правилами игры. Если вы, миссис Максвелл, предпочитаете, чтобы мы оставались просто друзьями — никаких объятий, поцелуев и тому подобного, — то я намерен подчиниться вашему решению.
Она была тронута.
— Благодарю вас, Бен.
Он прибавил газу и выехал снова на шоссе.
— И тогда это снимет напряженность с нашей поездки?
— Конечно. — Джулия старалась не смотреть, как он управляет машиной, хотя заметила, что он превосходный водитель, обладающий спокойствием и уверенностью. Джей за рулем вел себя неровно, всегда пытался обгонять машины, поднимал крик, если другой водитель делал что-то неподобающее. Сам по себе необычайно милый, Джей превращался на скоростном шоссе в мистера Хайда.
— У меня к вам вопрос, Бен, — сказала она.
— Слушаю.
Она поглядела на проносившиеся мимо улицы города Уотербери, чуть туманные в свете раннего утра.
— Через какое время после смерти вашей жены — вашей Лили — вы снова начали встречаться с женщинами?
Его брови поползли вверх, но он не отрывал глаз от дороги.
— Вы скорее всего мне не поверите.
— Почему же?
— Ответ таков: я еще и не начинал.
— Но — ведь ее уже несколько лет нет на свете…
— Шесть лет. Что я могу сказать? Мне не хотелось заводить связи с незамужними особами. В колледже их много, всех возрастов, но я старался держаться от них подальше.
— Но вы… ведь это так трудно и одиноко.
— Я же говорил, что вы не поверите.
— Верю, раз вы так говорите, но… ну, со мной вы…
«Ты все время пытаешься меня поцеловать», — подумала она.
Он быстро повернул к ней голову. Его глаза отражали зелень плакучих ив, посаженных вдоль шоссе I-84.
— Что? Я веду себя так, словно влюблен в вас?
— Точно. То есть, что происходит? Если у вас нет на меня видов, тогда зачем все это? Зачем устраивать амуры с соседкой?
Бен рассмеялся.
— Джулия, неужели вы это говорите всерьез? Так вы обо мне думаете?
Она пожала плечами.
— Я не знаю, что о вас думать.
Ответил он не сразу.
— Разве не может быть, что вы мне нравитесь, вот и все?
— Это кажется мне маловероятным. Я далеко не красавица и никогда не была с вами особенно любезна, Бен. Я едва не отправила вас под арест, а потом долго питала к вам антипатию…
Он решительно потряс головой.
— Можно я точно скажу, чем вы мне нравитесь?
— Ну… я вообще не знаю, зачем мы говорим об этом. Мне-то казалось, что эти вот правила игры действуют уже давно.
— Вы спросили о моей личной жизни, и я вам ответил без утайки. Теперь хочу сказать следующее: мне нравится моя соседка, потому что я уже давно любуюсь на очень храбрую, веселую и трудолюбивую женщину, которая совершенно лишена эгоизма… Вспомните хотя бы несостоявшуюся поездку в Грецию.
— Любая мать отложила бы свою поездку ради свадьбы дочери, — покраснев, возразила Джулия. — Мы, матери, все такие. У меня к вам еще один вопрос, правда, на другую тему.
— О’кей.
— Почему вы все-таки носите бороду?
Теперь настала его очередь удивляться.
— А я и сам не знаю, — ответил Бен. — Неужели вы видите в бороде какой-то подспудный, тайный смысл?
— Просто поинтересовалась, вот и все.
— Наверное, мне просто лень бриться каждый день. К тому же с бородой я больше похож на преподавателя колледжа. И…
— Что?
— Пожалуй, я считал, что она будет нравиться определенному типу женщин. — Уголки его рта иронично дернулись. — Когда созрел для того, чтобы подыскивать себе спутницу.
В ее сознании вспыхнула картинка той туманной, дождливой ночи в саду, когда она с нежностью погладила его бороду. Значит, он заметил ее состояние, а теперь намекал на тот случай, который привел к их первому поцелую…
Должно быть, ее лицо сделалось ярко-пунцовым. Она отвернулась от Бена и уставилась в боковое стекло, пытаясь вернуть самообладание.
— Пожалуй, я больше не буду задавать вопросов, — сказала она, покачав головой. — Ответы мне не слишком нравятся.
Бен от души рассмеялся. Джулия заставила себя откинуться назад и ровно дышать, чтобы расслабиться. До Сторрса было еще очень далеко.
Звуки мелодии из «Роскоши и бедности» неизменно заставляли Джулию плакать — всегда. Еще в тот раз, когда девочки прощались с детским садом, она вдруг обнаружила, что у нее потекли по щекам слезы при первых же звуках прощального марша.
И сегодняшний день не стал исключением. Сотни выпускников выглядели одновременно смешно и торжественно в своих мантиях и дурацких шапочках. Взволнованная до слез, Джулия удивлялась тому, что ее малышка, сладкая и пухлая девочка, упрямая и резвая Кристи Линн, теперь взрослая, образованная женщина, без пяти минут замужняя дама…
Она вытащила бумажный носовой платок, промокнула щеки и постаралась придать лицу спокойное выражение на случай, если на нее кто-нибудь поглядит. И действительно, Бен уже смотрел на нее с встревоженным видом.
— С вами все в порядке? — спросил он. — Я еще никогда не видел вас плачущей.
— Слишком неожиданно для вашей храброй соседки, — заметила она сердито.
— Конечно же, вы храбрая. — Он достал чистый белый носовой платок и протянул ей. — Оказывается, вы тоже сентиментальны. Я только сейчас узнал об этой вашей черте.
Пока играла музыка, она не переставала тихонько всхлипывать. Когда все выпускники вошли и заняли свои места, музыка прекратилась, и Джулия пришла в себя. Она промокнула лицо носовым платком и попыталась улыбнуться.
— Я даже хотел вас обнять, чтобы вы успокоились, — сказал он с хитрой усмешкой. — Но сдержался. Вспомнил правила игры.
— И правильно.
— Кстати… вы часто так плачете? — шепотом спросил Бен, когда они сели.
Джулия вытягивала шею, чтобы видеть дочь.
— Лишь при полной луне, — нашлась она.
Весна в кампусе Коннектикутского университета бушевала вовсю. Повсюду, куда ни падал взгляд, виднелись ярко цветущие плодовые деревья, пышные кусты и аккуратные клумбы. Птицы пели и перелетали с дерева на дерево, создавая не меньший шум, чем сами студенты. Лужайки мерцали изумрудной зеленью, манили к себе мягким бархатом, сверкали под солнечными лучами. На одной из них студенты из колледжа Кристи устроили праздничный пикник для своих семей и гостей.
— Наша последняя совместная студенческая пирушка, — сказала Кристи девушкам со своего этажа. — Если мы еще когда-нибудь встретимся, то будем старыми перечницами, солидными и важными.
— Старыми и замужними, во всяком случае, кое-кто из нас, — ехидно заметила Сейра, ее соседка по комнате.
— Эй, вот еще сиденья! — крикнул какой-то парень, появляясь с несколькими пластиковыми стульями. — Кристи, я приволок эти стулья для твоих отца с матерью.
Джулия вздрогнула. Этого она не ожидала, хотя они с Беном, стоя рядом, естественно напоминали семейную пару.
Загремела музыка, из бочонка стали разливать пиво.
— Мы уже даже не старшекурсники, — восторженно выкрикнул Кевин. — Мы alumni и можем пить пиво, когда нам вздумается.
Солнце уже сияло высоко в небе. Сидя в тени липы и потягивая пиво из пластикового стакана, Джулия вдруг поняла, что счастлива впервые за эти последние два горьких года.
Бен сидел на пластиковом стуле недалеко от нее и казался непривычно тихим.
— Когда вы попадаете в кампус, не ощущаете ли вы себя студентом? — с улыбкой поинтересовалась Джулия.
Он покачал головой.
— Нет. Я всегда чувствую себя профессором, старым и консервативным.
Джулия пристально посмотрела на него.
— А что могло бы заставить вас почувствовать себя снова юным? — с любопытством спросила она.
— Юным? — Он на мгновение задумался. — Ну, может, если искупаться нагишом. При всем честном народе.
— По крайней мере, вы ответили честно.
Бен пожал плечами.
— По большей части я ощущаю себя далеко не таким юным, как эти вот ребята. Но когда ныряю в озеро или отвязываю лодку от пристани — сразу молодею.
— Правда? Лодка… у вас есть лодка, Бен?
— Нет. — Он допил пиво. — Это одно из моих заветных желаний, впрочем. Собираюсь купить со временем — довольно большую, как у моего друга Киллера. Правда, не знаю, кто позаботится о моих цветах, если я отправлюсь путешествовать, но…
— Но мечтать приятно, — договорила она за него. — Как я мечтаю о поездке в Грецию. — Она вздохнула, и Бен улыбнулся. Они похожи на давно женатую чету, подумалось ей с внезапным ужасом. Сидим и обсуждаем свои планы.
— По-моему, мы засиделись, — сказала она, вскакивая. — Мне хочется походить и пообщаться с людьми. Пойдете со мной?
— Ступайте, — лениво проговорил Бен. — Мне приятно сидеть тут и наблюдать за этими безумными выпускниками.
Нет уж, дудки! Она не собиралась превращаться в старушку, которая сидит на стуле во время пикника.