В машине Джен все пошло уже проще. В основном, потому что я сидела на заднем сидении ее чистенького мини-купера и могла смотреть на пейзажи центра Сиэтла, проносящиеся мимо окна. Чужой город неплохо отвлекал.

Я понимала теперь слова Декса насчет хорошей или плохой музыки. Я понятия не имела, что за кошмар мы слушаем, но Джен знала все слова этой обработанной поп-певички, «поющей» о том, как она моет зубы виски. Если мне от этого становилось дурно, то я могла лишь представлять, как плохо Дексу, который умел сочинять музыку и петь.

После того, как Джен чуть не смела несколько припаркованных машин (я заметила, что почти всю дорогу Декс ехал с закрытыми глазами), мы прибыли к милому на вид кафе в мощеной части Пайонир сквер.

Джен припарковалась возле ближайшего счетчика, туристы в разноцветных куртках ходили по влажным кирпичным тротуарам рядом с местными отбросами и бездомными. Я ждала, пока Декс вылезет из машины, чтобы я смогла выбраться между передними сидениями. Он схватил меня за руку, чтобы я не упала на тротуаре, и сжал с ненужным теплом. Я быстро вырвала руку из его хватки. Его глаза на миг расширились от моей реакции, как у кареглазой совы.

Не круто, Декс. Я постаралась войти в кафе с лучшим выражением лица.

Все во мне покалывало от волнения, пока я разглядывала незнакомый ресторан в поисках людей, знавших обо мне больше, чем я о них. Мне не нравилось это чувство, но так всегда и было в Интернете.

— Вот эти заразы, — сказал Декс и указал на столик в углу под винтажными плакатами о путешествиях. Я следовала за ними, прячась за Джен (с таким же успехом можно было прятать яблоко за морковью), пока мы не остановились перед его друзьями.

— Смотрите-ка, кто здесь, — тощий афроамериканец в лиловой футболке поло и очках встал со стула. Он быстро обнял Декса. — Чем занимался, Призрак?

Парень посмотрел на Джен и вежливо кивнул. Потом он взглянул на меня и вскинул брови. Я повторила за ним.

— Переезжал, — сказал Декс. Он похлопал парня по спине и указал на меня. — Дин, это Перри.

Декс посмотрел мимо Дина на двоих за столом: мужчину с хвостиком, похожего на многих моих одноклассников, в футболке с надписью «Ироничен», и женщину, в которой я узнала другую крошку с вином, Ребекку Симс.

— А это Себ и Ребекка, — продолжил он. — Народ, это известная Перри Паломино.

— Разрушительница лиц! — крикнул Себ с глупым смешком и медленно захлопал.

— Полегче, Себ, — сказал ему Декс и хитро взглянул на меня.

Я подавила желание ответить едкими словами и лишь улыбнулась им.

— Я — разрушительница лиц. Рада знакомству.

Я села напротив Ребекки и Себа, рядом с Дексом. Себ спросил у парочки, как их переезд. Пока Декс и Джен рассказывали, я успела рассмотреть Ребекку.

Она была прекрасна старомодной красотой актрис из пятидесятых. Она была в кружевной серой блузке с V-образным вырезом, придававшей ей классический вид. Ее волосы были черные, как мои, но обрезанные до подбородка неровными краями. Ее глаза были темными и с сексуальными тенями, нос был длинным и широким, а губы выразительными, им подходила ее красно-коричневая помада. Если бы не ее бледная, почти прозрачная кожа, она могла бы показаться сестрой Декса.

Она не поприветствовала Джен, когда мы прибыли, только Декса и меня, и это было странно, ведь они работали вместе. Они же были «Крохами с вином». Если бы мои кузены узнали, с кем я в кафе, они бы точно умерли.

Она отвела взгляд от Декса (я мастерски отгораживалась от всего, что звучало слишком мило у этой парочки) и посмотрела на меня. В отличие от Декса, ее глаза не были загадочными. Они были честными и смотрели на меня со странным уважением, к которому я не привыкла.

— Итак, Перри, — сказала она с сильным британским акцентом. Я удивилась, а потом поняла, что не слышала ее говорящей раньше. Честно говоря, и не видела больше минуты их шоу, ведь оно было истинной пыткой, хотя после этой недели смотреть его станет проще простого. — Рада, наконец, познакомиться с тобой, — продолжила она. — Мы много о тебе слышали, мы смотрели тебя почти каждую неделю, думаю, все мы уже думали, что ты сама можешь оказаться призраком.

— Нетушки, — я улыбнулась ей, заметив, что разговор прекратился, и все смотрят на меня. — Я могу пугать, но я точно не призрак.

— И что же сказал Декс, что тебе пришлось его ударить? — спросил Себ, склонившись в восхищении над столом.

— Сибас, заткнись, — сказал Декс, потянулся через стол и ударил его.

Я взглянула на Ребекку, уловила в ее глазах просьбу продолжать и посмотрела на Декса, а тот глядел на Джен по другую сторону от себя.

— Сложно вспомнить, — сказала я, отклонившись и скрестив руки. — Думаю, это было связано с тем, что он забрал мой телефон, потому что не хотел, чтобы я проверяла почту «на работе», или потому что он решил задержаться на острове на мой день рождения, потому что подумал, что, цитата, никто в моей семье и не заметит, что меня нет дома.

Все так и было, и я рассказала это веселым тоном с легким намеком на напряжение.

Судя по тому, как хохотали все за столом, они подумали, что это было невероятно смешно.

Но Декс смотрел на меня с удивлением. Я почти слышала его потрясенный голос, спрашивающий: «Что ты творишь?».

Я равнодушно взглянула на него и постаралась скрыть улыбку.

— Что ж, Перри, ты сделала то, что все мы хотели, — сказал Дин, широко улыбаясь нам.

Он был очень приятным. Он склонился над столом и протянул руку, чтобы я дала пять. Я попыталась дотянуться, но Декс опустил мою руку.

— Да, да, я это заслужил. Закончили уже?

— А ты перестал быть говнюком? — спросила Ребекка с холодной улыбкой.

Себ и Дин хором издали «О-о-о», как зрители в плохом сериале.

— А я-то считал вас друзьями, — сказал Декс, и хотя его тон был дерзким, я слышала, как он сдерживает улыбку.

— Друзьям позволяется ударять друзей, когда они ведут себя как говнюки, — сказала Ребекка, склонилась над столом и изобразила апперкот в его подбородок.

Он искренне улыбнулся и положил ладонь на мою голову, поглаживая большим пальцем мои волосы.

— Только Перри можно так делать.

Я на миг закрыла глаза от нежности его прикосновения. Это вышло невольно. Он убрал руку. Ребекка смотрела на меня с долей удивления и понимания, но она сказала лишь Дексу:

— Перри и Джен, конечно.

— Конечно, — услышала я голос Джен с другой стороны. — Я во всем первая.

Все рассмеялись, хотя мой смех был вымученным, и официант подошел с несколькими меню в руке. Хоть я не ела с самого утра, я не была голодна. Я заказала чашку кофе и маленькую тарелку тосканского томатного супа, чтобы убедиться, что я проживу до обеда, не потеряв сознание.

Никто не удивился, что Декс заказал виски с колой.

— Не рановато для этого? — спросила я, глядя, как официант ставит напиток на стол, пузырьки шипели на поверхности.

— Мы отдыхаем, малыш.

— Технически, Декс, — отметил Себ, — вы с Перри работаете на этой неделе. А у всех остальных отдых.

Декс не слушал его и склонил голову ко мне.

— Сегодня мы отдыхаем. Завтра — за работу.

Он сделал долгий глоток напитка, а я посмотрела на Себа и Дина.

— А что вы, ребята, делаете в Shownet?

Себ выглядел оскорбленным.

— Хочешь сказать, что никогда не видела «Комнату геймера»?

Я пожала плечами, не понимая, о чем он.

— Брось, Себ, никто не смотрит твое шоу, — дразнила его Ребекка, потянув за его хвостик.

— Что поделать, у меня нет двух фигуристых дамочек, обсуждающих игры.

Джен захихикала.

— Можете себе это представить? Если бы я вела «Комнату геймера», все мужчины сидели бы в подвалах и играли. Это была бы страна идиотов.

— Значит, для тебя, мисс Дженнифер, я — идиот? — спросил Дин, скрестив руки, его темные глаза блестели за очками.

— Да, — Декс кашлянул с улыбкой. Дин и Себ не успели возразить, а он быстро сказал.

— Я не лучше вас, ребята. Я бы играл с вами в «Call of Duty», если бы мог.

— Но вместо этого ты охотишься на сказки, — фыркнула Джен. — Не знаю, что лучше.

Ее тон удивил меня. Я склонилась, чтобы лучше видеть ее. Она натирала руки дезинфицирующим средством.

— Сказки? — повторила я, стараясь не звучать злобно, но попытка провалилась.

Себ и Дин тут же протянули «О-о-о».

Я не смотрела на Декса, я глядела только на нее. Удивительно, но Ребекка поддержала меня и сказала:

— Да, Дженни, что ты имеешь в виду?

Она пожала плечами и убрала дезинфицирующее средство.

— Я о том, что призраков нет. Как и единорогов. Или счастливых концов. Сказки это.

Я села ровнее и посмотрела на Декса. Он улыбался, да, но натянуто, и улыбка не касалась его глаз. Он смотрел вперед, на стену между Ребеккой и Себом, не радуясь, что сидел между нами.

— Ясно, — медленно сказала я. Я хотела спорить с ней, но я уже без того далеко зашла.

Нам еще жить вместе, и я не хотела все сразу портить.

И тогда я сказала:

— Что ж, логично. Не верящих больше, чем верящих.

— И умных людей больше, чем тупых, — добавила она и сунула в рот вилку с салатом.

Декс рядом со мной напрягся, подозревая, что я взорвусь.

Но я глубоко вдохнула, успокаивая нервы, получившие заряд кофеина, и широко улыбнулась.

Я могла много чего сказать. Больше умных, чем тупых? Она посмела назвать меня тупой, зато она, не различающая «What’s New Pussycat» и «Stairway to Heaven», была умной? Моя голова был перегружена.

Но я лишь сказала:

— Вот именно. Хорошо, что есть тупые люди. Кто-то же должен вам верить, что стоит пить Рислинг 2008-го с двойной порцией курицы-гриль.

Вместо «о-о-о» в этот раз повисла короткая пауза, все собирались с мыслями, а потом Себ и Дин расхохотались. Даже Ребекка хихикала, хотя я оскорбила и ее шоу.

Я посмотрела на реакцию Джен. Ее щеки порозовели, а глаза были ледяными. Но она улыбнулась, соперничая с моей недавней фальшивой улыбкой.

— Неплохой ответ, — весело сообщила она и продолжила есть свой салат.

— Кстати, Перри, — сказала Ребекка, потянувшись через стол и коснувшись нежной белой рукой моей руки. Ее скругленные коричневые ногти блестели. — Мы знаем, что наши зрители — идиоты. Но, думаю, то, что делаете вы с Дексом, очень круто.

Декс все еще смотрел в точку на стене, словно завис, и я постаралась выглядеть как можно вежливее.

— Спасибо.

— Вообще-то, — продолжила она, — мы как раз говорили о том, какое имя вы себе создали.

И тут Декс вернулся в реальность.

— О чем ты?

— А ты не видел? — спросила она и переглянулась с Дином.

— Что не видел? — спросила я. Декс был таким же растерянным, как и я.

— Появилось еще одно шоу про призраков, «Фабрика призраков», — объяснил Дин. — Как и у вас, там парень и девушка, только они себя зовут слышащими призраков, или как-то так. Их показывают онлайн на «Fantasy Network». Странно, что ты пропустил это, Декс.

— Я переезжал, — тихо сказал он, почти себе под нос.

— Что ж… и как они вам? Вы смотрели? Они хороши? — спросила я, но мне все это не нравилось. Плагиаторы? Уже?

— Ага, я смотрел, и это полная фигня, если честно. Они глупы, но выглядят хорошо, и люди смотрят это. Они явно из моделей, больше в них ничего нет. Без обид, Джен.

Она пронзила его взглядом, но промолчала. Я не удивилась тому, что Джен начинала как модель.

— Особенно, тот парень, — сказала Ребекка. — Он выглядит так, будто должен быть в каталоге Эда Харди, а зовут его Дж. Дж. Джермейн.

Я рассмеялась.

— Дж. Дж.? Это самое глупое имя в мире.

— Сокращение от Джофф Джермейн, — добавил Дин.

— Его зовут Джофф Джермейн Джермейн? Да, так куда лучше.

Декс вытащил свой айфон и открыл Гугл.

— А девушка? — спросила я. Будто мне без того не хватало расстройств.

Ребекка пожала плечами и убрала блестящие волосы за уши.

— Энни как-то там. Выглядит как светлая растрепанная ведьма. Их шоу только недавно стартовало, у них по две серии в неделю.

— Энни Поттерсон, — пробормотал Декс, глядя на экран. Он положил телефон передо мной. — Вот наши конкуренты.

Я посмотрела на экран, на миг ощутив чувство вины. Декс потерял предыдущий телефон под водой вместе с оборудованием. Ему пришлось купить новый за свои деньги, и теперь он показывал мне наших конкурентов, плагиаторов, уже начавших догонять нас.

Две серии в неделю?

Но мне хватило лишь взгляда, чтобы понять, с чем мы имеем дело. Да, Энни была худой, грудь явно была ненастоящей, но впечатление она создавала жуткое с мертвыми глазами и растрепанными волосами. Точно ведьма. А Дж. Дж. напоминал юного Вин Дизеля с песочными волосами.

— Он ходит по округе и бьет призраков? — я пыталась снять напряжение, но видела, что Декс сильно обеспокоен.

— Ха. Пугает, да? — сказала Ребекка. — Они только начали, а все из-за вас, ребята.

— И они сейчас в городе, — добавил Дин.

— Что? — медленно выдохнул Декс, скривив губы.

— Ага. В их блоге говорится, что они исследуют в городе кинотеатр «Гарвард Экзит».

— Что это? — спросила я. Декс покачал головой.

— Старые новости. Одно из известных мест с призраками в Сиэтле. Но, блин, там была куча охотников на призраков и экспертов по сверхъестественному. За десятки лет. И там никто ничего нового не найдет.

— Хи, интересно, почему? — тихо фыркнула Джен. Глаза Декса опасно вспыхнули, но он успел взять себя в руки и отвернулся от нее.

— Если тебе от этого станет лучше, у нас с Джен тоже есть конкуренты, — сказала Ребекка, быстро накручивая пасту на вилку.

— Ага, — сказал Декс, отклонившись на стуле. Он сделал глоток напитка и вытер губы рукой. Он взглянул на меня. — «Винтажные лисицы». Еще не вышли, но мы видели рекламу. Идея такая же.

Ай. Но Ребекка не выглядела встревоженной.

— Это было ожидаемо. Не знаю, какие эти новые девушки, но наши фанаты нас любят, так что я не переживаю.

Джен не спешила что-то добавлять. Я с ожиданием смотрела на нее, но ее лицо не менялось. Она гоняла листья по тарелке, задумавшись. Странно, что все мы были в похожей ситуации. Конкуренты, угрозы. И я думала не только о шоу. Впервые я поняла, что Джен может ощущать угрозу от маленькой Перри.

Остаток посиделок прошел неплохо. Пару раз мы с Дексом вели себя, как и всегда, он дразнил меня, а я парировала, но я быстро вспоминала, что на глазах остальных это неуместно. Это было безобидно, и я пыталась, чтобы так все и выглядело, но я все равно переживала. Каждый раз, когда я улавливала, что он заигрывает со мной, я смотрела на Джен, чтобы понять, о чем она думает. Она, казалось, не думала вообще. Она была тихой, думала о своем, смотрела на людей в ресторане или с кем-то переписывалась в бешеном темпе. Это не укрылось от Себа.

— У тебя отвалятся пальцы, Джен, — сказал он.

Она оторвала взгляд от экрана и идеально улыбнулась.

— У меня волшебные пальцы. Спроси Декса.

То, как она сказала это своим низким урчащим голосом, ударило по мне. Меня словно вдавило в стул, и я растеклась по нему, капая на пол.

— Она не шутит, — отозвался он.

Я хотела перевернуть стол. Фу. Я ненавидела их. И я ненавидела дядю Ала за мысли, что мое сердце нужно разбить. Да блин…

Я ощутила легкий пинок по ноге и подняла голову. Ребекка смотрела на меня, подмигивая, явно собираясь что-то сказать. Она улыбнулась мне и повернулась к Джен.

— Это опять Брэдли? — спросила она.

Джен впервые за день выглядела раздраженно. Это длилось секунду, но этого хватило. Ее глаза снова стали ледяными, я ощущала, как она готова прожигать взглядом.

Но тут же ее глаза стали теплыми, и она снова выглядела на миллион баксов.

— Да, Брэдли. Вечно надоедает мне насчет расписания съемок, — сказала она Ребекке и посмотрела на всех нас, включая меня.

— Брэдли — твой оператор? — спросила я.

— Он заменил меня. Чурбан, я бы сказал, — отозвался Декс.

— Работа грязная, но кто-то должен ее делать, — сказала Ребекка. — Теперь бедняга Брэдли летает с нами в экзотические места.

— А Декс бегает со мной от водорослей, оборотней и зомби, — сказала я. — Похоже, ты неправильно поменял работу.

— Да? — спросил он, заглядывая мне в глаза, уже зная ответ. Его голос был теплым и серьезным. Думаю, он верил, что сделал правильный выбор. Я надеялась на это.

— Перри, ты же одна? — спросила Ребекка. Ее акцент звучал невинно, но от вопроса я тут же сжалась.

— Ага, — сказала я, отводя взгляд от Декса. Терпеть не могла этот вопрос. За ним следовал всегда взгляд, полный сожаления, или фальшивое сочувствие, словно быть одной — ужасная проблема, которой не могло случиться со мной. Или это был подвох.

— Потому что я думаю, что вы с Брэдли стали бы хорошей парой.

Бинго.

Декс подавился напитком и начал задыхаться. Джен закричала:

— Шутишь? Ни за что!

Я была удивлена их реакцией, они тоже, потому что Декс тут же взял себя в руки.

Пара напряженно переглянулась.

— Что? — спросила Ребекка, делая невинный вид. Она повернулась ко мне и сказала. — Он очень красивый, Перри.

— Он слишком стар для нее, — возразила Джен.

— И сколько ему? — пришлось мне спросить.

— Одного возраста со мной, — быстро сказал Декс. — И он придурок, — он взял соломинку и принялся недовольно жевать. Раньше он так жевал Никоретте.

— И когда Декс кого-то так называет, то он точно не врет, — сказал Дин, улыбаясь.

— Он не придурок, — сказала Джен, дуясь.

Ребекка рассмеялась.

— Не с тобой, милая Дженни, конечно.

Я не знала, была ли в ее голосе мстительность, ведь из-за ее акцента уловить такое было сложно. За столом повисла странная пауза, словно все заметили это. Происходило что-то странное, но я не понимала, потому что не знала их хорошо.

— Почему ты думаешь, что мы стали бы хорошей парой? Или это был сарказм? — спросила я, пытаясь продолжить разговор.

— Разве она говорит без сарказма? — сказал Себ.

Она еще раз дернула его за хвостик.

— И все равно я думаю, что Перри стоит познакомиться с Брэдли.

— Она встретит его в пятницу на вечеринке, — сказал Декс. — Этого хватит, — и этим Декс дал понять, что разговор о Брэдли закончился.

* * *

После ланча Джен отвезла нас в квартиру и оставила там. Ей нужно было куда-то ехать, и это меня радовало. Мне нужно было побыть с Дексом наедине, выдохнуть.

— Хочешь прогуляться? — спросил он у меня, открыв дверь ванной, выпуская Жирного кролика, радостно лающего на нас. Я согласилась, несмотря на погоду.

Дождь заметно замедлился, лишь периодически капая на мой зонтик. Декс шел в кофте с капюшоном, отказавшись от зонта, и нас вел по улице Жирный кролик, натянув поводок.

Я разглядывала здания и отели вокруг, мойку машин и мрачных прохожих. Декс не говорил и жевал Никоретте. Со своей неспешной походкой, кольцом в брови, темными глазами и темной кофтой он идеально подходил пейзажу Сиэтла. Я не могла представить город, подходящий ему лучше, чем этот.

— Собаку нужно часто выгуливать? — спросила я, обходя лужи, скрытые под опавшей листвой.

Он пожевал несколько раз, шевеля губами.

— Может, нет. Я просто привык выходить покурить. А теперь я вожу сюда Жирного кролика, чтобы отвлечься. Привычка.

— Я тобой горжусь, — выпалила я.

Он взглянул на меня с вопросом в глазах.

— Ты бросил курить, — продолжила я. — Я не думала, что ты сможешь.

— Я все еще сомневаюсь, что это надолго.

— Но ты пытаешься.

— Да. Пытаюсь, — сказал он и вздохнул, зазвучав меланхолично. — Я даже начал меньше использовать эту жвачку. Я обнаружил, что, если разжевать сразу пару подушечек, будет веселый эффект.

— Без шуток, — сказала я. Мы завернули за угол, и вдруг перед нами оказалась Спейс-Нидл. Мы остановились на светофоре, и я задрала голову, чтобы рассмотреть достопримечательность. — Ты был там, наверху? — спросила я, хотя вопрос был глупым для того, кто жил в Сиэтле.

— Нет. Это слишком высоко для меня.

— Боишься высоты? — удивленно спросила я. Декс не казался мне пугливым. Он даже заслужил от меня место самого смелого человека.

Он пожал плечами. Он был еще и одним из самых тихих людей. Свет сменился, и мы перешли дорогу. Мы миновали здание странной формы, где проходила музыкальная выставка, и где находился музей научной фантастики, и я отметила, что стоит посетить хоть что-то здесь до конца недели. Конечно, все зависело от того, что запланировал для нас Декс.

— У нас есть расписание работы на неделю? — спросила я, пока мы проходили театр.

Мы остановились у участка травы, чтобы Жирный кролик мог там порезвиться.

Он вытащил из кармана золотую зажигалку. Он пару раз зажег ее, глядя, как дождь тушит огонь. Привычка.

— Завтра у нас встреча с главным врачом, администратором больницы. Он сказал, что с ним можно будет снять интервью, и он устроит нам тур по месту. Не уверен, что он даст нам снимать самим, но узнаем уже на месте. Мы найдем способ.

— Удивительно, что ты не дал мне кипу домашней работы. Хотя ты еще можешь забросать меня книгами на ночь.

Он погасил зажигалку и убрал в карман, потянул Жирного кролика за поводок. Пес замер на миг и пошел обратно, свесив язык.

Я удобнее схватила зонт и подняла его, чтобы лучше видеть Декса. Он ничего не говорил. Я не знала, слышал ли он меня. В его глазах была тревога, он осматривал кривые деревья у дорожек неподалеку. Он выглядел почти… напуганным.

— Ты в порядке? — я шагнула к нему и коснулась его руки.

Он закрыл глаза и выдохнул. Он сдвинул брови, углубляя морщину между ними. Я крепче схватила его за руку.

— Декс?

— Ага, — сказал он, не открывая глаза. — Я думаю.

Он открыл глаза и улыбнулся. Печально.

— Прости. Что ты сказала?

Я убрала руку и удивленно посмотрела на него, пытаясь понять, что происходит в его голове. Выражение его лица было спокойным, веки — сонными. Его было слишком сложно читать.

Жирный кролик остановился между нами, сел и поглядывал на нас. Он словно спрашивал, почему мы задерживаемся и не идем дальше.

— Это из-за лекарств?

Он покачал головой.

— Прости, но это так странно.

— Что странно? Это?

Он прикусил нижнюю губу и посмотрел на собаку, не видя ее. Я терпеливо ждала ответа. Я знала, что его нельзя подгонять, иначе он замолчит надолго.

Я вздохнула и вытянула руку, проверяя дождь. Холодные тяжелые капли упали на ладонь. Жирный кролик смотрел на меня так, словно я была опасна.

Декс вдруг схватил меня за руку, отодвинул рукав моей кожаной куртки и уставился на лиловый браслет из резинки, который он подарил мне на день рождения.

— Ты все еще носишь это, — сказал он с легким удивлением.

Я не вырывалась, но моя рука быстро становилась мокрой. Его хватка была нежной и жаркой на моей холодной коже.

— Это мой якорь, — я понизила голос, немного смутившись. Он посмотрел мне в глаза, и я покраснела, щеки вспыхнули. Его ладонь скользнула по моей руке, наши пальцы переплелись. Волоски на моей шее торчали, как иголки кактуса. Плохо дело. Так хорошо.

Очень хорошо. Но не правильно.

Я убрала руку и быстро отвела взгляд на влажную траву. Повисла неловкая пауза.

— Вот это и есть странное, — сказал он. — Я хотел, чтобы ты осталась в мотеле, я бы все оплатил. Но Джен настояла, чтобы ты осталась с нами, и я знал, что у нее возникнут подозрения, если я не соглашусь.

Я не хотела говорить это, но пришлось.

— Почему ты не хотел, чтобы я осталась? — я старалась не звучать обиженно.

Он криво улыбнулся.

— Ладно тебе, малыш. Я знаю, как тебе неловко. Мне тоже неловко. И Джен тоже. Она ничего не подозревает. Подозревать-то нечего, и все же…

— Почему это неловко?

Он замолчал, хотел сострить, но увидел мое серьезное лицо. Я хотела услышать это от него. Я хотела увидеть, есть ли у него смелость говорить об этом, а не молчать.

Он шагнул ко мне. Я подняла зонт так, чтобы наши головы оказались под ним. Его лицо стало синим в тени, капюшон усиливал тень на лице. Мое дыхание застревало в горле, ожидая того, что случится дальше.

— Я хочу, чтобы ты осталась со мной, — сказал он. — В этом и проблема. Каждый раз, когда ты покидаешь меня, ты нужна мне все больше.

Я не знала, что сказать, что думать. Сердце таяло. Я хотела поцеловать его.

Коснуться. Ощутить. Но этого не могло случиться. Я не позволю этому произойти. Я должна быть сильной.

— Видишь, как странно, — он вздохнул и отвел взгляд. — Мне не стоило говорить это тебе.

— Нет, — пробормотала я, стараясь смотреть на Жирного кролика, который заскучал и нюхал траву. — Не стоило.

— Я попробую оставить то, что случилось на острове между нами, позади.

— Что случилось? — рассеянно повторила я.

— Ага. Что случилось. С нами. Вся поезда казалась… сном, да?

Я кивнула. Да. Ужасным сном или воспоминанием о наркотиках.

— Это был сон, — сказала я, избегая его взгляда. — И ошибка.

Я не верила в это. Я никогда не считала это ошибкой. Лишь теперь я поняла, какие странные у нас отношения. Внезапно.

— Думаешь, это была ошибка? — спросил он. Уязвимость в его голосе заставила меня посмотреть на него. Он все еще был близко, пар наших дыханий сталкивался между нами.

Он серьезно смотрел на меня. Не было саркастической ухмылки, улыбки. На эти несколько секунд он был собой, без защиты.

— А ты так не думаешь? — тихо спросила я, не желая повышать голос в нашем укрытии.

Он тряхнул головой в стороны. Нет. Он и дальше смотрел на меня, но понять его не получалось.

Мне хотелось спросить, изменяет ли он постоянно девушке? Нормально ли желать своего напарника? Как это не может быть ошибкой для него? Никак!

Но я этого не сказала. Я постаралась сказать как можно бодрее:

— Но я согласна. Это нужно оставить позади. Что сделано, то сделано. Тот остров был безумен. И прости, что ударила тебя.

Наконец, он ухмыльнулся.

— И прости, что я вел себя как… Как? Как придурок? Говнюк? Много слов могло бы описать меня.

— И все были бы уместны, — улыбнулась я.

Он игриво стукнул меня по плечу. Это было неловко. А потом он отошел от меня под дождь и посмотрел на пса.

— Эй, Жирный кролик.

Собака подняла голову. Бедная Джен. Он никогда не будет Харви.

Мы развернулись и пошли тем же путем в тишине, затерявшись в свои мысли почти на всю дорогу.

Его телефон затрезвонил, и он выудил его из кармана. Наверное, Джен проверяла его.

— Что ты делаешь в среду? — спросил он, глядя на экран.

— Я? Не знаю. Ты решаешь.

— Ребекка написала. Она хотела бы сходить с тобой на ланч.

Я вскинула брови.

— Что? Зачем?

Он покачал головой, кривясь немного и щуря глаза.

— Потому что хочет узнать тебя лучше. Она хочет дружить с тобой, малыш.

Ого. А я подумала, что не понравилась Ребекке.

— Хотелось бы, чтобы ты видела то, что вижу я, — добавил он с тяжестью в голосе.

— О чем ты?

Он резко остановился и скрестил руки. Жирному кролику пришлось попятиться, когда его потянуло за ошейник.

— Хотелось бы, чтобы ты видела то, что я вижу в тебе. Что видят другие.

Я открыла рот, чтобы возразить, но он поднял руку, остановив меня, и сказал:

— Я знаю, что ты пытаешься. Ты сильно отличаешься от девушки, с которой я столкнулся на маяке. Но это все равно расстраивает меня.

— Я пытаюсь, — признала я. — Знаешь, все это дело с «Анонимкой»…

— Даже не начинай, — недовольно сказал он. — Я говорил тебе забыть об этом бреде.

Я нахмурилась.

— Знаю, но это сложно. Но мне уже лучше. После лагеря я стала сильнее, и…

— Ты выглядишь прекрасно и знаешь это.

Я уставилась на него.

— Но тебе не нужно, чтобы это тебе говорил я, — продолжил он. — И ты не должна терять вес, чтобы чувствовать себя лучше.

— Ладно, Опра, давно ты начал повышать женщинам самооценку? — спросила я.

Он рассмеялся и пошел дальше. Я шагала рядом с ним.

— Да, может, меня тебе стоит слушать в последнюю очередь. Но ты понравилась Ребекке, она позвала тебя. И тебе стоит пойти.

— Конечно, я пойду. Просто мне показалось, что я ей не понравилась.

— Она может быть… немного грубой… порой. Она смело говорит то, что думает. И она любит говорить правду. Но можно впустить в свою жизнь и такую женщину. И ты всем понравилась, Перри.

— Себу и Дину?

— Ага. Ты им нравилась еще до встречи. И я знаю, что ты завоюешь и других людей.

Мой друг Тодд не может дождаться встречи с тобой. Он и его жена… лучшие.

— А Джен я понравилась? — осторожно спросила я.

Декс потер подбородок и взглянул на экран в другой руке.

— Что мне сказать Ребекке? Ты идешь?

— Да. Идем. Но не пропускай вопрос.

Он поднял палец, чтобы я помолчала, и быстро что-то напечатал. А потом он убрал телефон и бросил в рот подушечку Никоретте.

— Джен ты нравишься, — сказал он, жуя. — Просто вы очень разные. Она пытается тебя понять. Но ты ей нравишься. Сильно.

Я промолчала. Мы шли обратно, а я думала лишь о том, врал ли Декс мне в лицо.

Старые привычки было сложно искоренить.