Барбара Джером Сутамолок наводила страх еще до своего рождения.
Элли любила рассказывать, как однажды во время беременности призналась доктору, что боится, как бы Барбара не вырвалась наружу из утробы пинками – так сильно она пихалась. С кем бы Элли ни делилась этим случаем, все только покатывались со смеху. Ай да громила Барбара, говорили они и ухмылялись так, словно ничего обидного для Барбары в этом не было. Но кому понравится, что его называют громилой? Барбара терпеть не могла, когда Элли рассказывала эту историю.
Не то чтобы Барбара не знала, как с ней порой бывает тяжело. Она понимала, когда заходила слишком далеко. Впоследствии она преисполнялась угрызениями совести и ненавистью к себе, но все молча. Только Люси знала. Когда она, вернувшись из школы, заходила в комнату матери и заставала Барбару лежащей на кровати, она знала. Уже в восемь лет Люси хорошо понимала, что нужно вскарабкаться на кровать к матери и обнять ее. Люси была единственным человеком, которого Барбара никогда не третировала. Она знала: одна Люси ее понимает, хотя обе не говорили об этом ни слова.
Барбаре казалось, что мать никогда не понимала ее.
Иногда она задавалась вопросом, стала бы она счастливее, если бы вообще перестала разговаривать с Элли. Однако она так остро нуждалась в одобрении матери, что не смогла бы оставить ее в покое ни на минуту, даже если бы постаралась. Она нежно любила мать. Мечтала стать такой же, как она. И больше всего на свете мечтала добиться ее благосклонности – именно это и вызывало у нее такую злость, вспыльчивость и просто досаду. А люди, в том числе родная мать, судили ее по поведению. Всю свою жизнь она старалась угодить Элли и неизменно терпела неудачу. Если бы мать любила ее, то и все остальные, включая саму Барбару, тоже бы полюбили ее. Барбара оказалась в замкнутом круге.
Всю жизнь она пыталась подражать Элли. Вступив в период полового созревания – когда по широкой груди и бедрам стало очевидно, что внешностью и формами она пошла в родню отца, – Барбара принялась питаться одной морковкой и сельдереем в надежде заполучить такую же фигуру, как у Элли (ну да, в минуты, когда досада на стрелку весов, упорно не желавшую сдвигаться, становилась невыносимой, она, возможно, и позволяла себе лишку; ладно, скорее всего, это бывало не так уж редко). Как и Элли, она вышла замуж за первого же мужчину, который проявил к ней интерес, – за Ларри Сутамолока, дантиста. Как и Элли, она никогда не работала, а все силы и время отдавала семье. Однако сколько бы она ни старалась, Барбаре никак не удавалось дать матери повод для гордости.
А потом она родила Люси.
Люси была всеобщей любимицей. Единственная внучка Элли – и притом, как ни тяжело было Барбаре это признать, самый настоящий двойник своей бабушки. От матери в ее внешности и поведении ничего не было. Не то чтобы Барбара противилась столь близкой дружбе между своей матерью и своей дочерью; ее печалил тот факт, что сама она не могла походить на них, что дуэту никогда не суждено было превратиться в трио. Осознание этого только питало ее цинизм и сварливость.
В голове Барбары бушевала война. Мысль «может, сегодня мама наконец поймет меня» сталкивалась с мыслью «может, сегодня мне наконец-то станет плевать на все это». С одной стороны, она отдавала себе отчет в том, что искать одобрения и расположения собственной матери в пятьдесят пять лет нелепо. Но с другой стороны, она не могла жить иначе.
– Всего один квартал остался! – крикнула Барбара Фриде, которая, тяжело дыша и пыхтя, плелась далеко позади нее.
Барбара остановилась подождать старушку.
– И можешь не сомневаться, с завтрашнего дня ноги Кена здесь не будет, это был его последний день в вашем доме, – подхватила она начатую ранее тираду. – Почему у него нет запасного комплекта ключей?
– Но они же все у нас были, – попыталась урезонить ее Фрида.
– Ой да ладно. А как же общий ключ?
– Ты спросила его об этом, и он же ответил, что может вызвать слесаря.
– Можно подумать, я готова весь день просидеть там в ожидании слесаря! – Барбара вскинула руки. – Да и где ждать-то?
Фрида пожала плечами.
– Нет, у нас с тобой есть проблема гораздо серьезнее. Не важно, что мы остались без ключей, телефона, денег и моей машины. Моя мать пропала!
– Может, она уже дома? – Фрида надеялась, что Барбара передумает и вернется.
– Бог знает где она сейчас может быть, – ответила Барбара.
За их спиной, всего в одном квартале, Люси и Элли толкали по улице вешалку с одеждой.
– Барбара, у меня ноги ужасно разболелись от этих кроссовок, – пожаловалась Фрида.
– Доберемся до кондитерской, сядешь и снимешь их на время, – ответила Барбара.
А про себя подумала: может, в кондитерской их пожалеют и угостят кусочком торта – за все их тяготы.
– Может, они пожалеют нас и угостят слойкой? – прибавила Фрида.
– Честное слово, Фрида, у меня в голове не укладывается, что ты можешь думать о еде в такую минуту.
Кипя от возмущения, Барбара рывком распахнула дверь кондитерской, да так, что та с силой ударилась о стену – с десяток людей, стоявших в очереди, разом вздрогнули.
– Вот блин, это миссис Сутамолок, – тихонько проворчала стоявшая за кассой Фло другой продавщице.
– Я по срочному делу, – объявила Барбара остальным покупателям, протискиваясь к прилавку.
– Миссис Сутамолок, встаньте в очередь, – строго велела Фло.
– Фло, я должна поговорить с вами. Моя мать пропала.
– Господи! – ахнула Фло, схватившись за грудь. – А вчера ведь только день рождения был и все такое.
– Фло, это очень важно. Сегодня утром сюда зашла молодая женщина и купила три торта. Помните ее?
Кассирша напрягла память.
– Фло? – наседала Барбара.
– Да, кажется, было такое, пришла женщина и купила три торта.
– Она сказала, что собирается с ними делать?
Фло задумалась:
– Нет.
– Она сказала, куда она их несет?
Фло посмотрела на другую продавщицу.
– Нет.
– Она заплатила наличными?
– Да! – Фло заволновалась. – Я помню, что она расплатилась наличными! Это поможет?
– Нет, – вздохнула Барбара. – Вы больше ничего не помните?
– Кажется, какой-то мужчина флиртовал с ней. Сэл, как зовут того парня, который с ней заигрывал? Ты помнишь? Посмотри имя в чеке.
– А, это Зак Пирсон, тот самый парень с интернет-сайтом.
– Фрида, ты записываешь?
Барбара оглянулась на Фриду. Та уже успела снять кроссовки и удобно расположиться на скамеечке у витрины.
– Чем? – парировала Фрида.
– Извините, моя подруга очень устала. У нас выдалось крайне тяжелое утро, и мы обе остались без денег. Вы не могли бы дать ей что-нибудь поесть?
– Привет, Фло, – помахала рукой Фрида.
– Привет, миссис Фридберг. – Фло наклонилась к прилавку и достала слойку. – Вам как обычно?
Про себя она подумала: может, если дать миссис Фридберг слойку, та перестанет постоянно таскать пакетики с заменителем сахара?
– Это было бы замечательно. – Фрида явно обрадовалась. – Я заплачу, как только верну свою сумочку. Я оставила ее дома, а потом еще и оставила сумку Барбары в квартире миссис Джером. Сумасшедший день…
– Фрида, может, ты не будешь докладывать все подробности? – перебила Барбара.
– А вам что-нибудь положить с собой, миссис Сутамолок? – поинтересовалась Фло в надежде, что в следующий раз Барбара не будет столько ныть.
Барбара проглотила слюну.
– Я бы не отказалась от слойки, – сказала она. – Обязательно заплачу вам потом.
Фло завернула две слойки в салфетку и протянула Барбаре. Может, теперь-то уж она перестанет привередничать, выбирая торты, рассудила про себя Фло.
– Спасибо, Фло. – Барбара изобразила едва заметную улыбку. – Ну, полагаю, здесь мы закончили. Идем, Фрида?
Фрида перестала массировать ноги и послушно принялась натягивать кроссовки.
– Давай пойдем, – поторопила Барбара.
Фриде ничего не оставалось, кроме как бросить завязывать шнурки и засеменить за ней следом. Может, они остановятся на светофоре, вот тогда можно будет их завязать.
Барбара закрыла за собой дверь кондитерской, поманила Фриду за собой; пройдя пару домов, она остановилась и спросила тихим шепотом, как будто Фло еще могла услышать ее:
– Ты думаешь, она что-то скрыла от нас?
– Не представляю, зачем ей это. – Фрида уперла ногу в выступ витрины и принялась неловко завязывать шнурок.
– Нет, наверное, нет. Вряд ли эта Фло имеет отношение к исчезновению мамы.
– А может, это Элли велела купить торты?! – осенило Фриду.
Она резко выпрямилась и повернулась к Барбаре поделиться настигшим ее откровением в ту самую секунду, когда та уже открыла рот, собираясь откусить от слойки. Рука Барбары взлетела вверх, и обе слойки приземлились на грязный асфальт.
Женщины уставились на сдобу. Обе думали об одном и том же – быстро поднятое упавшим не считается, – но никто не сказал ни слова.
– Знаешь, Фрида, иногда я готова тебя пристрелить, – вздохнула Барбара.
– Может, Фло даст еще по штучке. Заодно спросим, не говорила ли та девушка, что торты заказала Элли.
– Я туда больше не пойду. – Барбара потянула Фриду прочь от витрины. – Идем. Заглянем в «Пляж Таити» и выясним про этот чек на платье.
Уставшие, голодные, дамы побрели дальше. Следующие несколько кварталов, отделявшие их от Семнадцатой улицы, они брели медленно, не поднимая глаз. Барбара подняла голову, только когда увидела вывеску «Пляжа Таити». Она позвонила в дверь, и белокурая женщина внутри нажала на кнопку, впустив их внутрь.
На входе в магазин Барбара на секунду с вожделением уставилась на кашемировый свитер, в который не смогла бы просунуть даже левую руку. Фрида же обрадовалась, что надела свой спортивный костюм – в нем она хотя бы не так неуместно смотрелась в этом модном магазине.
– Могу я вам помочь? – осведомилась белокурая женщина.
– Здравствуйте, я Барбара Сутамолок, мать Люси Джером, а это наша подруга Фрида Фридберг.
– Я друг семьи, – вставила Фрида. – Люси даже называет меня тетя Фрида, мы так близки.
– Фрида, хватит, – рявкнула на нее Барбара. – Видите ли, мы очень устали и умираем с голоду. Кажется, пропала моя мать. Мы с Фридой обыскали ее квартиру и наткнулись на чек из вашего магазина, сегодняшний.
– Ох, а я весь день беспокоюсь! – воскликнула блондинка. – Я и понятия не имела, что та молодая женщина украла кредитку миссис Джером. Я собиралась сообщить в банк, но не знала, что было дальше.
– Я так и думала! – вскричала Барбара, оживившись.
– Понимаете, она же была как две капли воды похожа на Люси. Или на миссис Джером в молодости. Я иногда встречаю миссис Джером в парке. Она очень привлекательная женщина. – Продавщица смолкла и внимательно вгляделась в Барбару. – А вы мать Люси? Дочь миссис Джером?
Женщина вовсе не имела в виду ничего дурного, но Барбара все же была немного уязвлена. Она сильнее натянула свой черный жакет, чтобы скрыть выступающий живот, и разгладила брюки.
– Да, так и есть! – ответила за нее Фрида.
– Но все равно, понимаете, эта девушка была так мила. Когда она заявила, будто она сестра Люси, мне даже и в голову не пришло, что тут что-то не так. Если бы вы видели эту девушку, вы бы не стали упрекать меня за…
– Избавьте нас от извинений, – перебила Барбара. – Давайте по существу. Мы очень волнуемся.
– Честно говоря, теперь, когда я обо всем это вспоминаю, мне кажется, я должна была догадаться по тому, как она была одета. Джинсы были ей велики на два размера, а еще… – она подалась вперед и перешла на шепот, – честное слово, никогда не видела, чтобы у молодой женщины было такое нижнее белье, просто невообразимо.
– Те брюки на полу, – ахнула Барбара, глядя на Фриду. – Наверное, она всю свою одежду взяла у мамы!
– И даже белье? – вслух удивилась Фрида, содрогаясь от одной этой мысли.
– Именно. – Барбара вскинула руки. – Все, мы идем в полицию.
Она хлопнула ладонью по прилавку:
– Спасибо.
– Пожалуйста, держите меня в курсе, – попросила блондинка. – Я беспокоюсь. Мне кажется, я сделала что-то плохое. Может, мне позвонить и сообщить об украденной кредитной карте?
– Нет, это не ваша вина, и – да, нам надо заблокировать мамины карточки. Но вы не волнуйтесь. Вам не в чем себя винить. Эта женщина – просто мошенница, и она что-то сделала с моей матерью. Мы все выясним.
– Вы мне потом расскажете?
– Обязательно, – уверила ее Барбара. – А теперь в полицию. Кстати, вы не знаете, где ближайший участок?
– На Двенадцатой улице, всего в пяти кварталах отсюда.
– Пяти кварталах? – Фрида пошатнулась.
– Пяти кварталах, – подтвердила продавщица.
– Еще раз спасибо, – повторила Барбара, закрывая дверь магазина.
За следующие пятнадцать минут женщины преодолели всего два квартала.
– Давай, три квартала осталось! А в участке наверняка есть кофе, – подбадривала Барбара Фриду, которая снова отстала на полквартала.
– Барбара, сжалься. Я уже немолода, и, наверное, не стоило надевать спортивный костюм в такой жаркий день. – Она понизила голос, чтобы не вызвать неудовольствие Барбары. – Ты не могла бы идти чуть-чуть помедленнее?
– Когда все это закончится, будешь каждый день заниматься на беговой дорожке. Если тебе так трудно всего пару кварталов пройти, то я за тебя боюсь, тетя Фрида.
– Хорошо, Барбара, – послушно откликнулась Фрида.
Барбара уже почти истощила ее терпение, но гораздо важнее было не настраивать Барбару против себя.
На самом деле Барбара и сама уже порядком устала, а зарядку она делала вовсе не так часто, как всем говорила. Но она ни за что бы в этом не призналась.
– Надо только добраться до участка, там они точно предложат нам присесть и выпить чашечку горячего кофе, – напомнила Барбара Фриде.
– Будем надеяться, – вздохнула Фрида, расстегивая спортивную куртку.
* * *
Час спустя два полицейских стояли у окна участка и смотрели, как две женщины, одна пожилая, другая среднего возраста, с усилием карабкаются вверх по ступенькам.
– Погляди-ка, – сказал один полицейский другому.
– Заблудились, поди, – отозвался второй и тихо усмехнулся.
– Можем ли мы вам чем-то помочь? – обратился к женщинам первый полицейский.
– Да, можете. Мы хотим заявить о пропаже человека, – сообщила пухлая женщина среднего возраста, увешанная драгоценностями и одетая в черное с ног до головы.
– Этим занимается офицер Фейрхолм, – ответил второй, открывая перед женщинами дверь.
– Тогда нам нужно поговорить с ним, и поживее. Дело срочное.
Полицейский указал на привлекательную женщину средних лет за столом.
– Чем могу быть полезна? – спросила офицер Фейрхолм, когда они приблизились.
– Короче говоря, пропала моя мать.
– Вы были у нее дома?
– А вы как думаете? – огрызнулась Барбара.
– Когда вы в последний раз разговаривали с ней? – осведомилась женщина-полицейский и принялась записывать информацию на листочке.
– Этим утром! – сказала Барбара так, будто это было вечность назад. – Мы обе с ней разговаривали.
– Да, и я тоже, – вставила Фрида.
– В ее доме было что-нибудь такое, что заставило вас заподозрить похищение? – спросила офицер Фейрхолм, не выказывая ни тени сочувствия.
– Да! На полу валялись брюки, которые она вообще не носила! – воскликнула Барбара.
– А может, она сама их бросила на пол?
– О нет, вы не знаете Элли, – ответила Фрида. – Одежда для нее очень много значит. Она никогда бы не допустила, чтобы что-то валялось на полу. И я такая же. Мы обе очень аккуратные.
– Прошу прощения, а вы?.. – осведомилась офицер Фейрхолм.
– Я лучшая подруга пропавшей.
– То есть единственное, что вызвало подозрения, – это пара штанов на полу?
– Поверьте, моя мать никогда ничего не оставляет на полу.
– Еще что-нибудь? – спросила офицер Фейрхолм с нарастающим скепсисом.
– Да! Когда миссис Фридберг спустилась проведать мою мать, в ее квартире оказалась моя дочь.
– Ее мать жаловалась на мышь, – вставила Фрида.
– Нет, это она мне пожаловалась на мышь. Тебя она только о самочувствии спросила.
– Да, точно. Я ошиблась.
– Послушайте, возможно, она просто вышла куда-нибудь. Наверняка уже вернулась, – предположила офицер Фейрхолм. – Почему бы не позвонить ей?
– Ее там точно нет. Поэтому мы и пришли, – возразила Барбара. – Слушайте, что у вас за участок такой? Мы знаем, что моя мать пропала, и надо ее найти.
– Да, и чашечка кофе не помешала бы, пока мы ждем, – добавила Фрида.
Барбара бросила на нее уничтожающий взгляд.
– Хорошо, тогда вот что. На обратном пути можете зайти в комнату отдыха и налить там себе кофе. Если ваша мать не объявится через двадцать четыре часа, буду рада помочь, но до тех пор – сожалею, ничего не могу сделать.
– Ничего? – вскинулась Барбара.
– Ничего, – кивнула офицер. – Давайте я запишу ваше имя. Миссис…
– Сутамолок. Барбара Сутамолок.
Офицер Фейрхолм отложила ручку и уставилась на Барбару.
– Барбара Джером?
– Верно, – отозвалась Барбара и вгляделась в собеседницу чуть пристальнее.
– Вы меня совсем не узнаете? – ухмыльнулась та.
– Я узнаю человека, который и пальцем не шевельнет, чтобы помочь, в то время как моя мать находится бог знает где, – отрезала Барбара.
– Горячо! – отозвалась офицер Фейрхолм, как будто они играли в какую-то игру. – Беа Лонаджин, Харритоновская школа.
– Барбара ходила в Харритоновскую школу! – ахнула Фрида.
– Ах вот как, – только и смогла проговорить Барбара.
Нахлынули воспоминания о том, как она мучила Беа Лонаджин. Сколько раз она звонила самым симпатичным мальчикам класса, притворяясь Беа; сколько раз она ставила Беа подножку в коридоре. А еще благодаря Барбаре Беа завалила экзамен по домоводству, потому что во время приготовления кукурузного хлеба Джером-младшая переключила духовку Беа в режим гриля. И тем не менее популярные девушки никогда не любили Барбару.
– Да, привет, Барбара, – сказала Беа, кидая на нее оценивающий взгляд.
– Привет, Беа, – слабо улыбнулась Барбара.
– Ты еще пересекаешься с ребятами из школы? Я со всеми моими друзьями до сих пор в близких отношениях.
– Иногда, – пробормотала Барбара.
Сказать по правде, у Барбары не осталось школьных друзей, и она знала, что Беа это известно. Беа явно наслаждалась своей маленькой местью – наконец-то, спустя столько лет. А вот Барбара, к сожалению, нет.
– Что ж, рада видеть тебя, – процедила сквозь зубы Беа.
– Я тоже, – процедила Барбара в ответ.
– Как я уже сказала, я бы, конечно, и рада помочь давней подруге, да и маму твою я помню, очень приятная дама, но правила есть правила. – Беа была непреклонна.
– Ну что ж, ладно. Я понимаю, правила. Мы вернемся через двадцать четыре часа. Тогда и увидимся, – заявила Барбара и взяла Фриду за руку.
– Надеюсь, до этого не дойдет, – широко улыбнулась Беа.
– Пойдем, Фрида.
– А как же кофе? – напомнила старушка.
– Потом попьем, – ответила Барбара под пристальным взглядом Беа.
И они вышли из полицейского участка.
– Ты меня удивила, я думала, ты шум поднимешь, – сказала Фрида, пытаясь не отставать от Барбары, которая широким шагом шла по улице.
– Фрида, заткнись, – страдальчески откликнулась та.
– Ты дружила с этой женщиной? – спросила Фрида.
– Нет, мы просто ходили в одну школу, и все.
– Но она, кажется, хорошо тебя знает. – До Фриды никак не доходила суть ситуации.
– Да, мы учились вместе, но я не хочу об этом говорить.
– Я бы скорее ожидала, что она не откажется нам помочь, по старой-то дружбе, – размышляла Фрида. – Она вполне могла ради нас немножко поступиться правилами.
– Ну да, ожидай дальше, – вяло откликнулась Барбара, не замедляя шага.
– Мне кажется, надо было хотя бы кофе выпить, как она предлагала, – сказала Фрида, по-прежнему семеня, чтобы поспеть за Барбарой.
– Ох, хватит уже, давай в каком-нибудь другом месте кофе попьем. – Барбара была все еще погружена в свои мысли.
– Барбара, пожалуйста, ты не могла бы чуточку помедленнее идти?
– Господи, Фрида! Как мы найдем маму, если будем плестись как черепахи? – рявкнула Барбара.
– Ну и куда теперь пойдем искать? – Фрида всплеснула руками. – Я устала, и у меня идей никаких нет.
Фрида потихоньку заводилась, и это было совершенно не в ее характере.
Барбара остановилась. Вот сейчас ей влетит, уверилась Фрида, и от этой мысли втянула голову в плечи, как маленькая девочка. Фрида никогда не повышала голос на Барбару. Да и кто бы осмелился? Но сегодня, кажется, Барбара перешла все границы.
– Подожди, где это мы? – сказала Барбара, оборачиваясь и оглядывая улицу.
Фрида тоже остановилась и огляделась. Какой-то захудалый район, намного запущеннее, чем ее привычное место обитания, и улица заметно грязнее, чем те, по которым ей обычно приходилось ходить.
– Ты не смотрела, где мы идем? – спросила Барбара.
– Я за тобой пыталась угнаться! – отрезала Фрида, вспыхивая и впервые в жизни не заботясь о том, как бы не рассердить Барбару. – Чудесно, теперь мы заблудились! Правильно, только этого не хватало!
Фриду охватил страх.
– Как мы могли заблудиться, мы же всего пару кварталов прошли? – допытывалась Барбара. – Фрида, ты тут рядом живешь, уже больше десяти лет. Ты что, вообще никуда не ходишь?
– Я что, похожа на человека, который куда-то ходит? – Фрида сердито уперла кулаки в пышные бедра.
Она осмотрелась, пытаясь зацепиться взглядом хоть за что-то знакомое.
– Даже если и так! Когда ты проезжала мимо, ты что, ни разу из окна не выглянула за все это время?
– Когда я езжу на автобусе, я не гляжу в окно, я смотрю за своей сумкой. Да что ты об этом знаешь – ты же живешь в пригороде. Кстати говоря, если уж ты такая умная и прожила здесь всю жизнь, почему это вдруг ты не знаешь, где мы оказались?
– Ты сама сказала. Я живу не в центре. – Барбара горделиво подняла голову и поправила золотые цепочки. – Я живу в Мейн-Лайн.
– Ну, тогда, может, тебе нужно чаще выбираться в люди, – в сердцах бросила Фрида.
– Мне – выбираться чаще? – взвизгнула Барбара. – Что за чушь?!
– Может, если бы ты не бежала так быстро, я бы могла понять, куда мы идем. Я же просила тебя сбавить темп, Барбара!
– Ах, я быстро хожу? Фрида, ты такая медлительная, мы, наверное, раз десять уже маму упустили.
И тут терпение Фриды лопнуло. Давай, разозли Барбару. Доведи ее до белого каления. Выведи ее из себя. Приведи. Ее. В бешенство.
– Слушай, ты! – выкрикнула она, наставив на Барбару указательный палец. – Ты мне надоела! Я пятьдесят пять лет терплю твое нытье, и оно у меня уже в печенках сидит! Твоя мать, наверное, уже дома, пьет чай с булочками, и вот там-то я и должна быть! С меня хватит, Барбара. Дудки. Я иду домой!
– Я? Да ты на себя посмотри! – взвилась Барбара. – Ты всю жизнь только и делаешь, что прячешься в раковину, как улитка, которая и носа не высунет, потому что слишком боится на что-нибудь пожаловаться! И ты такая скупердяйка. Господи, Фрида, я бы не удивилась, если бы оказалось, что у тебя на счету в банке пять миллионов долларов!
Всего два миллиона, мысленно поправила Фрида, а вслух крикнула:
– И знаешь что? Я не собираюсь больше сидеть в этой раковине. Отныне я буду говорить все как на духу и начну прямо сейчас. Не знаю, Барбара, что там тебя гложет всю жизнь, но что бы оно ни было – сделай уже с этим что-нибудь!
– Поверь мне, уже сделала! – рявкнула Барбара.
– Отлично! – парировала Фрида.
– Отлично! – отрезала Барбара.
И в тот же миг почувствовала, как что-то уперлось ей в поясницу.
– Давай сюда драгоценности, – произнес чей-то голос.
Фрида похолодела. Она уставилась на мужчину, возникшего за спиной Барбары. Что-то в его глазах подсказало ей, что у него было тяжелое детство и шутить с ним не стоит.
– Прошу прощения? – спокойно ответила Барбара, как будто всего лишь ослышалась и не поняла указаний.
Ей раньше никогда не приставляли к спине оружие, но лучше было считать, что это именно оно.
– Давай сюда драгоценности, – повторил низкий голос.
– Отдай этому человеку драгоценности! – проскулила Фрида, вся дрожа.
Барбара принялась снимать золотые цепочки. Она передала их человеку, которого не видела.
– И кольца, – глухо сказал он.
– Кольца, Барбара, отдай ему кольца! – выдохнула Фрида.
Она как-то смотрела выпуск «Шоу Опры Уинфри», в котором приглашенный эксперт советовал отдавать уличным грабителям все, что бы те ни попросили. Не надо лезть на рожон. Жизнь дороже.
– Может, вам и мое кольцо нужно? – предложила Фрида, стягивая украшение с пальца.
Мужчина бросил взгляд на тусклое колечко с мутным камнем.
– Колец полной дамы достаточно, – сказал он, продолжая прижимать оружие к спине Барбары.
Ее сердце упало. Ну почему, почему всегда всплывала тема ее веса? Почему он не мог просто сказать: «Достаточно колец той дамы, что помоложе»?
– Отдай ему кольца! – Фрида перешла на крик.
– У меня, кажется, пальцы немного распухли, такой день жаркий, – нервно объяснила Барбара.
Фрида схватила ее руку, со всей силы потянула на себя кольцо с бриллиантом в пять каратов и передала его грабителю.
Барбара почувствовала, что давление в спину исчезло – так же быстро, как и появилось. Слышно было, как злоумышленник убегает прочь. Радуясь, что остались в живых, женщины упали в объятия друг другу. Едва грабитель завернул за угол и исчез, Барбара решительно стряхнула с себя Фриду. Ее глаза сузились.
– Отдай ему кольца, значит? – набросилась она на свою спутницу.
– А что я, по-твоему, должна была сказать? – Фрида вытерла лоб. – У него был опасный вид. И еще он палец тебе к спине приставил.
– Что приставил?
– Палец. А что это, по-твоему, было?
– Я думала, у него пистолет! – взревела Барбара.
– Ох, что ты, боже упаси – пистолет, – отозвалась Фрида.
– Фрида!!! Какой-то мужик требует отдать ему мои драгоценности посреди бела дня, без оружия, а ты помогаешь ему забрать мои вещи! Может, ты с ним заодно?
– Барбара, но он же мог убить нас!
– Как? Затыкал бы пальцем до смерти?
– Не смей винить меня! – Фрида подошла к точке кипения. – Я, между прочим, тоже чуть не лишилась своего кольца. И еще я умираю с голоду, и мне нужно что-то съесть! Я иду обратно в участок, чтобы меня довезли до дома! Я уже сказала, хватит с меня твоих выкрутасов!
– Мы туда не вернемся!!! – завопила Барбара в спину Фриде.
– Это мы еще посмотрим! – бросила Фрида. – Мне все равно, что ты там сделала этой женщине в детстве. Я иду обратно!
Барбара смотрела, как Фрида удаляется, на ходу сняв розовую спортивную куртку и перекинув ее через плечо.
Какую же суматоху она подняла. Мать, наверное, просто пошла в парикмахерскую, или по магазинам, или еще куда-нибудь. Ну и что, что мама не хотела провести этот день с ней? Зачем ей непременно надо всех контролировать? Почему бы просто не позволить событиям идти своим чередом? Когда же она наконец успокоится и даст своей матери жить своей жизнью? И когда же она сама наконец заживет своей собственной жизнью?
– Фрида! – позвала Барбара.
Фрида остановилась и обернулась.
– Подожди. Я иду с тобой.