Все эти годы, даже после смерти Говарда, мне не давал покоя один вопрос: как бы сложилась моя жизнь, если бы я вышла замуж по любви? Какой бы я стала, если бы сочеталась браком с родственной душой? Если бы у меня тогда был выбор; если бы моя мать не настояла на том, чтобы я вышла за Говарда. Если бы я выбрала себе мужа по велению сердца, сложилась бы моя жизнь лучше? И какая бы у меня тогда была дочь? Стала бы Барбара более независимой?

Что важнее в жизни? Не знаю, может, для современных женщин все совсем иначе, как для Люси например, – ведь она может вволю развлекаться, общаться и жить самостоятельно. И все же я уверена: пока вертится Земля, люди будут задаваться этим извечным вопросом: что следует искать в браке – любовь или безопасность?

Я дожила до семидесяти пяти лет и до сих пор не знаю ответа; вот вам и мудрость, приходящая с возрастом.

– Джонни! – громко позвала с порога Люси, едва мы вошли в кафе.

Надо было видеть лицо Джонни, когда он взглянул на Люси. За все годы нашего брака Говард ни разу мне так не улыбнулся.

– Одну секунду.

Он извинился перед клиентами, которых обслуживал, подошел и крепко обнял Люси.

– Я думал, ты сегодня показываешь свою одежду у «Барнис», – сказал он с озабоченным видом.

– Ну да, – она улыбнулась, – но это только через час, так что я решила заскочить повидать тебя – на удачу.

Он снова обнял ее и поцеловал в губы. Я отвернулась: пусть наслаждаются друг другом. Надо признать, у Люси хороший вкус. Может, работа у него и не самая подходящая, но до чего хорош собой!

– Извините, – сказал он, протягивая мне руку, – я Джонни.

– Ой, прости. – Люси повернулась ко мне. – Это моя подруга… то есть моя двоюродная сестра из Балтимора, Элли.

– Из Чикаго, – поправила ее я.

– О, я сказала из Балтимора? – Она нервно засмеялась. – Я имела в виду Чикаго. Моя сестра Элли из Чикаго.

– А, ну да. Вы похожи как две капли воды, – ответил он, пожимая мне руку.

– Все так говорят, – в один голос произнесли мы с Люси и захихикали.

– Садитесь вон туда. – Он указал на столик. – Там Зак, можете сесть с ним. Я принесу меню.

– Зак – это который богатый? – шепнула я Люси, слегка подталкивая ее локтем.

– Да, тсс. – Люси тихонько пихнула меня в ответ.

Кажется, она сильно смутилась. С чего вдруг? Никто ведь не мог нас услышать.

– Привет, Зак! – сказала Люси.

Зак поднял глаза от меню. Почему у него такое знакомое лицо?

– Привет, Люси. – Он встал и легонько поцеловал ее в щеку.

А потом перевел взгляд на меня:

– Привет.

Судя по выражению его лица, он был так же озадачен, как и я.

– Это Элли, моя сестра из Чикаго, – представила меня Люси, на сей раз без ошибок.

– Мы разве не знакомы? – спросил Зак, и в его голубых глазах блеснул отраженный солнечный свет, струившийся в окна кафе.

– Мне тоже кажется, что я вас знаю, – ответила я, роясь в памяти.

– Вспомнил! – Он щелкнул пальцами. – Вы та очаровательная девушка из кондитерской.

– Ух ты! Да это же Голубоглазка! – Я хлопнула в ладоши. – Поверить не могу! До чего тесен мир!

– Как-как вы меня назвали? – Он рассмеялся.

– Голубоглазка. Это первое, на что я обратила внимание, – у вас такие голубые глаза. Люси, ну разве у него не самые прекрасные глаза на свете?

Я посмотрела на Люси, которая жестом велела мне остыть. Но как же тесен мир! Очевидно, стариков это шокирует больше, чем молодых. Может, это как-то связано с жизнью в эпоху Интернета и кабельного телевидения. Итак – это был он, тот молодой мужчина, которого я встретила утром в кондитерской, тот, с изумительными голубыми глазами! Каково, а?

– У вас прическа другая.

– Да, – я пригладила волосы рукой, – я постриглась в дамском салоне Люси.

– Выглядит просто фантастически! – воскликнул он, а потом усмехнулся. – Мне нравится, как вы его назвали – дамский салон. Только моя бабушка так говорила.

– Я хотела сказать, в парикмахерской. – Я нервно хихикнула. – Не знаю, почему я так сказала.

Но на самом-то деле я прекрасно знала почему – эти глаза, они сводили меня с ума!

– Так в Чикаго говорят, – пришла мне на выручку Люси.

– Да-да, – соврала я.

– Это, наверное, как содовую называют газировкой, – заметил он, отодвигая два стула. – Вот, садитесь со мной.

– С удовольствием, спасибо, – ответила я, выбирая стул напротив.

Люси села рядом с ним. Когда он на секунду опустил глаза, я сказала ей одними губами: «Вот это да!» Люси закрыла лицо руками, будто смутилась.

Бог мой, какой же он красавчик! Как будто этих голубых глаз мало. Какая роскошная шевелюра! И он высокий и плечистый! Не будь он так молод, я бы решила, что слово «секс-символ» придумали именно про него.

– Так зачем же вы покупали столько тортов сегодня утром? – спросил он меня.

– Э-э, ну, я… – Я замялась.

– Это на день рождения нашей бабушки. Поэтому Элли и приехала в город, – быстро вставила Люси.

– Да, точно. Джонни сказал, ваша бабушка вчера праздновала день рождения. Так вы сегодня забирали торты?

– А сегодня день рождения Элли! – живо нашлась Люси.

– С днем рождения!

Зак улыбнулся мне. Ух, великолепные зубы.

– Спасибо! – улыбнулась я в ответ.

– Так зачем же вы покупали торты самой себе? – Он, казалось, был в замешательстве.

– Ну, я просто встала сегодня рано, и мне в голову пришла мысль, отчего бы не забрать их самой. Подумаешь, велика важность.

Я оглянулась на Люси: достаточно ли правдоподобно звучит мое объяснение? Она пожала плечами и кивнула.

– Так вы надолго в городе? – спросил он.

– Только на один день, – сказала я. – Надо вернуться… Надо вернуться завтра.

– Значит, нужно собраться сегодня вечером и отпраздновать! – Он лучезарно улыбнулся.

Я просияла в ответ, а потом посмотрела на Люси – она, кажется, взвешивала предложение.

– Отличная идея, – в конце концов выдала она.

– И правда отличная! – с жаром согласилась я, а Люси снова жестом велела мне успокоиться.

Ну что тут скажешь? Всего пара часов, и вот у меня уже запланировано свидание с богатым голубоглазым красавчиком!

– Что выбрали? – осведомился Джонни, подойдя к нашему столику.

– Всем пиццу? – спросил нас Зак.

Я тут же подумала, а есть ли у меня в сумочке таблетки от изжоги, но потом вспомнила, что двадцатидевятилетнему телу от такой еды ничего не будет.

– С добавкой перца чили, – живо вставила я.

– Мне нравится твоя сестра! – воскликнул Зак, повернувшись к Люси.

– Мне тоже. – Люси посмотрела на меня и улыбнулась.

– Знаете, есть одно замечательное итальянское местечко, мы могли бы пойти туда вечером, – сказал Зак.

– А по какому поводу? – спросил Джонни.

– Будем праздновать день рождения Элли, – ответил Зак.

– Отлично! – улыбнулся Джонни.

– Может, сперва зайдем куда-нибудь выпить? – предложила я. – Люси, может, в один из твоих любимых баров?

В моем голосе явно звучала надежда.

– Превосходная идея! – воскликнула Люси. – Давайте перед ужином соберемся в нашем обычном месте, на Пятнадцатой улице. Я как раз хотела сводить туда Элли.

– Заметано, – согласился Джонни.

– По рукам. – Зак улыбнулся; кажется, он заигрывал со мной.

Между вторым и третьим куском пиццы я опустила руки под стол и ущипнула себя, так же как и утром, – хотела убедиться, что не сплю.

Я сидела в кафе и разговаривала о музыкальных группах, о которых никогда не слышала. Зак рассказывал про свой веб-сайт, но я никак не могла понять, о чем он толкует и как это принесло ему столько денег. Если никто не платит, чтобы заглянуть на сайт, как можно зарабатывать на нем? Хотела спросить, но не решилась. Остальных это не интересовало, и я не стала допытываться.

Только одно имело значение: я была здесь своей, одной из них. Я была молода, свободна, и жизнь была прекрасна и удивительна.

Я снова себя ущипнула и потянулась за следующим куском пиццы.

Зак, однако, опередил меня: взял кусок сам и положил его на мою тарелку.

– Благодарю, Голубоглазка, – улыбнулась я.

Он улыбнулся мне в ответ.

Тут раздался звонок; Люси заглянула в сумочку и достала трубку.

«Это мама, опять», – сказала она одними губами и швырнула телефон обратно в сумку, а он все трезвонил и трезвонил.