— Надеюсь, тебе не покажутся чересчур циничными мои слова, — произнес Трои, когда они уселись за столик, — но ты не думаешь, что все они на одно лицо?

Мэгги его замечание показалось бестактным.

— Индейцы?

— Да нет, подростки. В наше время бывает трудно отличить мальчиков от девочек.

Мэгги отодвинула тарелку с недоеденным сандвичем.

— У меня нет ни малейших сомнений в том, что это был мальчик, и я могу поспорить на любые деньги, что тот самый, о котором я тебе уже рассказывала.

— Не забывай, что на дворе лето.

— Ну и что?

— В школах каникулы. Дети все время болтаются на улице. За день их встретишь сотню, не меньше, и все друг на друга похожи.

Мэгги почувствовала, что теряет терпение.

— Что бы я ни сказала — ты не принимаешь всерьез ничего! Я считала, что мы будем действовать заодно.

— Ну да, и оба влипнем, если я послушаюсь тебя и пойду по ложному следу.

— Я упомянула об этом, потому что меня это беспокоит.

— И еще потому, что ты хочешь, чтобы я этим занялся.

— А я уверена, что мальчик меня преследует.

— Ты не можешь знать наверняка. Чэннинг находился в это время там же, где и ты.

— Зачем ему следить за Чэннингом?

— Откуда мне знать. Слушай, я понимаю, что бессонница — не причина для дурного настроения, но я бы хотел выспаться.

— А почему у тебя бессонница? Трои расправил плечи, и тонкая рубашка натянулась, подчеркивая его стройность. Неожиданно Мэгги подумала, что ей интересно, как он будет выглядеть, если снимет ее. Наверное, у него гладкая смугловатая кожа, скорее всего, оттенка кофе со сливками. Его резковатые быстрые движения и крепкие мышцы говорили о том, что он занимается спортом. Впрочем, возможно, обрасти жиром не позволяла ему работа.

Мэгги отвернулась и виновато уставилась на стакан с минеральной водой, подумав, что столь дурацкие фантазии одолевают ее из-за странного поведения Чэннинга.

— Может, я это напрасно? — спросил Трои.

— Прости, ты о чем?

— Я, можно сказать, вынул из груди сердце и положил его перед тобой прямо на стол, — ответил он. — А ты полила его кетчупом.

— Трои…

— Ладно, прощаю, — если можешь, не обращай внимания. Я и сам не знаю, как это у меня вырвалось.

— Учитывая, что я не расслышала…

— Оскорбление следует за унижением. — Трои вздохнул. — Возможно, мне надо было сперва кое-что тебе показать. Пошли?

Заинтригованная, Мэгги последовала за детективом к кассе, а затем к выходу.

— Вот сюда, — сказал он и, взяв ее за руку, повел по узкой аллее в парк, на краю которого стояло кафе.

— Куда мы идем?

— Ты должна кое-что увидеть, прежде чем уйдешь.

В конце аллеи Трои попросил ее закрыть глаза.

— Но я же должна здесь что-то увидеть!

— Закрой, — настаивал Трои, — и тогда увидишь.

Ощутив вкус его губ, Мэгги от неожиданности чуть не потеряла равновесия. Не успела она прийти в себя от удивления, как Трои, не встретив сопротивления, взял руками ее голову и еще раз поцеловал ее. Чтобы не упасть, Мэгги вцепилась в его рубашку, чувствуя, как его руки скользят по ее спине.

Когда наконец Трои отпустил ее, он тяжело дышал и с усилием выговаривал слова.

Потрясенная тем, что случилось, Мэгги совсем не была готова услышать то, что он, судя по всему, собирался ей сказать.

— Столкновение интересов, — произнес детектив. — Если я еще раз позволю себе потерять голову, боюсь, кому-то из нас придется выбыть из игры. Короче, Мэгги, я по тебе с ума схожу.

— Трои…

— Не говори ничего. Я понимаю, что поторопился, но каждая минута, которую ты проводишь с Чэннингом, кажется мне украденной у…

Трои не закончил фразы, и Мэгги договорила за него:

— У тебя.

— Мне кажется, что ваши отношения становятся слишком близкими.

— Но разве завоевать его доверие — не моя цель?

Трои откинул со лба светлые волосы.

— Обещай мне, если я тебя попрошу, немедленно уехать отсюда.

Мэгги не успела ответить, как он снова обнял ее и поцеловал.

— Обещаешь? — спросил он еще раз, перед тем как они расстались.

Слишком растерянная, чтобы спорить, Мэгги согласно кивнула, и Трои в ответ засиял.

— Поверь, это все не просто так, — прошептал он и коснулся ладонью ее губ.

«Не просто так», — повторила про себя Мэгги, глядя, как он исчезает за углом. Она снова невольно вспомнила о другом поцелуе, поцелуе человека, которого она тоже почти не знала. Человека, которого звали Дирек Чэннинг.

Больше она не сомневалась в том, какой из двух поцелуев всерьез растревожил ее душу.

* * *

— А я не думал, что сегодня вы снова придете, — увидев ее, сказал Кливленд, — разве вы не были в э-э-э…

— В архиве, — подсказала Мэгги.

— Ах да, и как там дела?

— Ищу иголку в стоге сена.

Чтобы удовлетворить любопытство мастера, Мэгги придумала историю о том, что она собирает материал о первых торговых компаниях Сиэтла. Пожаловавшись, что зал в архиве плохо проветривается, она сказала, что устала, но пойдет туда завтра снова.

Кливленд недовольно нахмурился.

— Это что, срочно? — спросил он. — Завтра у нас здесь важный день.

Он рассказал ей о завтрашнем плане раскопок с большим энтузиазмом.

— Посмотрим, — ответила Мэгги, — надо узнать у босса, что он собирался мне поручить.

— Ой, кстати, — сказал Кливленд, — он звонил примерно час назад, как только вы ушли, и передал, чтобы вы возвращались на остров.

— В другое время? — не поняла Мэгги. За прошедшие недели она уже успела привыкнуть к определенному расписанию.

— Босс сказал, чтобы вы возвращались сами, — ответил мастер. — Он сегодня остается на ночь в городе.