Яхта причалила в маленьком уединенном заливе к востоку от Гераклиона, который, как сразу догадалась Эллин, был специально выбран вместо оживленной гавани, где она могла бы позвать на помощь. Костос, так звали человека, который разговаривал с ней на «Лето», буквально вручил ее шоферу в униформе, который, судя по скучающему выражению лица, ждал их довольно долго.

Она огляделась, прежде чем сесть в машину. Бежать было бесполезно — рядом находились двое мужчин, а вокруг не было видно ни души. Кроме того, это было бы неразумно, так как ее паспорт оставался у Симона. Она не желала причинять ему неприятности, несмотря на то, что он с ней сделал. Во время плавания она еще и еще раз обдумывала свое положение и наконец решила: если что-то случится, то пусть лучше случится с ней, чем с Эстеллой, потому что у Эстеллы не будет никакого выхода — Симон подвергнет ее тому наказанию, которое задумал. Теперь Эллин знала имя Симона и могла его описать, она могла предостеречь сестру, хотя Эллин подумала о том, что теперь Симон может забыть о мести.

Ей не нужно было спрашивать себя, почему она не хотела открыть ему правду. Бесспорно, она его немного ненавидела, но тем не менее любила еще сильнее. Он не стоил ее любви, она понимала это, но не могла убить свою любовь. К сожалению, она была гораздо счастливее, когда впервые ступила на борт «Кассиллии», предвкушая чудесный отпуск, чем теперь. Какой провал! Ей ужасно не хотелось возвращаться на корабль после того, что случилось, когда весь экипаж с капитаном во главе считают, что она сбежала с богатым владельцем корабля.

— Я думала, мистер Дьюрис сам встретит меня, — сказала она, пытаясь завязать разговор с шофером. Она находилась на заднем сиденье, но могла видеть его лицо в водительское зеркало. У него были черные курчавые волосы и серые усы. Сверкнув золотыми зубами, он сказал:

— Мистер Симон еще не приехал с Родоса, мадам. Сегодня утром он позвонил мне, приказал встретить «Лето» и доставить вас к нему домой. Он вернется к тому времени, когда мы приедем туда. — Ей было приятно слышать его хороший английский и видеть вежливое обращение после косых взглядов Костоса и его вульгарных намеков, которые в высшей степени раздражали ее. Временами ей хотелось убить его, и, в конце концов, она закрылась в каюте, зная, что там он не посмеет нарушить ее покой.

— Нам далеко ехать? — странно, что она была так спокойна после тех приступов страха, которые пережила прежде, чем поняла настоящую причину ее похищения. Теперь она знала, что бояться нечего. Когда она расскажет ему правду, Симон извинится и сделает все возможное для того, чтобы она добралась домой без всяких трудностей.

— Это похоже на путешествие, мадам. Видите ли, «Лето» обычно приходит к пляжу, принадлежащему мистеру Симону, но яхта должна была остаться в Гераклионе для небольшого ремонта, поэтому мы едем на машине, — он показал жестом, — отсюда очень хороший вид, мадам, и, возможно, путешествие не покажется вам слишком долгим, если вы заинтересуетесь им.

Она расслабилась, откинулась на сиденье и посмотрела в окно. Сразу после того, как они покинули маленький залив, они проехали Гераклион по узким ветреным улицам, напоминающим о востоке, но теперь они ехали через прекрасную горную область с экзотическими цветами.

Они миновали деревню, в которой люди что-то праздновали. Эллин не знала, что, и не хотела спрашивать, но она была очень удивлена, увидев диких мужчин воинственного вида, одетых в пурпурные шаровары и головные уборы с бахромой, толпящихся на деревенской площади, на которой стояла православная церковь, сверкающая своей белизной. К поясу у них были пристегнуты кривые турецкие сабли зловещего вида с рукоятками, богато украшенными драгоценными камнями. Это были мужчины Крита с их темными инстинктами, умевшие сильно ненавидеть, мужчины, которые не раз проливали свою кровь, защищая родину, место, о котором Гомер однажды сказал: «Среди моря цвета темного вина лежит Крит, светлый и богатый остров. Островитяне строго соблюдают старые обычаи, они грубы и беспощадны, настолько уважают верность, что готовы отдать за нее жизнь, и, конечно, у них есть враги».

Симон Дьюрис — критянин. Понимала ли она, насколько ему близки эти люди? Но сожалеть было поздно. Она глупо отдала свое сердце одному из этих людей, которые были более гордыми, более воинственными и более прямыми, чем остальные греки, человеку, чья чувствительная и бескомпромиссная гордость подтолкнула его на такой незаконный шаг, как ее похищение, поскольку он был уверен, что она опозорила его семью.

Такие мысли занимали Эллин, в то время как шофер вез ее через горы, усеянные цветущими черными розами, камнеломками и чабрецом, образовавшими бело-розовый ковер; прекрасные олеандры окаймляли маленький пруд у подножия горы. Они добрались до другой, сонной деревни, где люди отдыхали за столами в «таверне», расположенной под тутовыми, тамарисковыми и другими деревьями, затеняющими площадь. Мужчины пили «оузо», играли в «тавлу» или перебирали свои четки. Какой-то греческий крестьянин с ослом остановился у таверны, привязал животное, взял что-то из корзины и исчез в здании, заслоненном виноградными лозами. Появился еще один человек, тащивший красивого белого мальчика, в его руке был нож, и, охваченная внезапным ужасом, Эллин отвернулась и посмотрела в другое окно.

После того, как деревни остались далеко позади, пейзаж менялся по мере того, как они проезжали сказочный ландшафт гор, покрытых лесом, где дикий дуб рос в изобилии вместе с соснами и каштаном, и, конечно же, там росли сливы с их серебристо-серыми листьями, пытавшимися поймать солнечный свет, когда мягкий ветерок пробегал по их веткам. Поднимая ветер, машина проехала через опасное ущелье и спустилась в богатую асфоделиями, желтыми маргаритками и другими растениями холмистую местность. Вдоль дороги стояли миндальные деревья в розовом цвету и олеандровые кусты со сладким запахом. Впереди появился пляж, окаймленный прибоем. Шофер сказал Эллин, что их путешествие заканчивается.

— Город, который вы видите внизу, называется Сфакия; сейчас мы на юге острова, как вы уже догадались. — Через некоторое время он отвернулся, и взгляд Эллин с панорамы маленького городка переместился на побережье Ливийского моря, к волшебному бело-голубому особняку, стоявшему перед ним на возвышенности, покрытой лесом.

— Это дом мистера Симона. Там вы увидите крепость, построенную венецианцами. На нашем острове много таких замков.

Машина замедлила ход, и шофер нажал на тормоза. Эллин открыла дверь, и лишь очутившись во внешнем дворе, глядя на грандиозное великолепие дома Симона, она почувствовала возвращение своих старых страхов. Однако это было глупо. Скоро она все объяснит, он ее выслушает — и что тогда? Она плотно зажмурила глаза, потому что они заболели при мысли о том, что Симон не испытывал никаких чувств к девушке по имени Эллин Марсленд. Она открыла глаза, когда шофер коснулся ее, сказав, что она должна следовать за ним по белым широким ступеням, которые вели во внутренний дворик, увешанный виноградными лозами; рядом с ними в коричневых горшках с красивой деревенской росписью росло множество цветов.

Смуглая горничная открыла входную дверь, улыбнулась и пригласила ее войти.

— Мистер Симон ждет вас, мадам. Будьте добры, следуйте за мной.

И снова отличный английский. Эллин удивилась, где эта девушка так хорошо выучила его.

— Сюда, мадам, — она открыла еще одну дверь, и Эллин столкнулась лицом к лицу с человеком, который ожидал разговора с Эстеллой Марсленд.

Он сидел, но когда вошла Эллин, его длинное гибкое тело легко поднялось со стула, и он встал, глядя на нее, стоявшую в дверях. Она внутренне содрогнулась от выражения его лица, потому что у этого человека оно было сатанинское, в нем не оставалось и следа от того человека, который плавал вместе с ней по утрам и танцевал часами, человека, который всегда улыбался, едва увидя ее, заставляя ее сердце биться быстрее, а душу — парить в облаках. Это был уже не нежный и благородный влюбленный, который держал ее в объятиях и целовал под бархатным эгейским небом, который шептал ей ласковые слова, похожие на легчайший летний бриз: «Вы так восхитительны в лунном свете».

Симон заговорил с ней таким холодным тоном, что она вздрогнула.

— Теперь вы знаете, кто я такой?

Она кивнула.

— Да, вы дядя Суласа.

— Вы также знаете, почему вы здесь?

Она проглотила ком. То, что представлялось недавно таким простым, теперь оказалось настолько сложным, что она запуталась, пытаясь найти нужные слова. Эллин представила себе его гнев, когда она расскажет ему всю правду, и ее охватил страх. Теперь он возложит на нее значительную часть ответственности, она в этом не сомневалась ни на минуту, потому что она умышленно выдала себя за свою сестру.

— Это не… Это не то, что вы думаете, — начала она, но он прервал ее резким и беспощадным голосом.

— Боитесь, не так ли? Люди всегда боятся, когда приходит час расплаты. Тогда они всем сердцем хотят исправить сделанное. Но уже слишком поздно. Вы не только умышленно ограбили моего племянника, поступив с ним самым позорным образом, но вы также унизили его, когда один из ваших любовников вышвырнул его самым постыдным образом. За подобное оскорбление члена моей семьи вы дорого заплатите. — Он бросил презрительный взгляд на Эллин, и она открыла рот, чтобы все рассказать, но в горле так пересохло, что она не могла вымолвить ни слова. — Я мог бы также сообщить вам, что и меньшие оскорбления, нанесенные критской семье, приводили к ужасной мести, поскольку мы не испытываем ни прощения, ни сострадания к тем, кто нанес нам оскорбление. Месть необходима для восстановления нашего самоуважения.

Эллин все еще стояла безмолвно, глядя на потемневшее лицо Симона. Ее охватило облегчение, что не Эстелла станет жертвой дикого желания этого человека отомстить.

Красивым жестом он дернул за шнурок колокольчика. Абсолютно бесстрастным голосом судьи Симон сказал ей, что она будет находиться в одиночном заключении до тех пор, пока он не захочет освободить ее.

— Одиночное заключение? — Она была на какое-то время заинтересована и озадачена одновременно, желая узнать побольше, прежде чем рассказать ему правду.

— В помещении, которое я для вас приготовил, в здании, в темницах которого раньше содержались заключенные, — легкая улыбка тронула его губы, и Эллин задрожала. Она благодарила Бога, что сестре удалось этого избежать. Одиночное заключение для такой живой девушки, как Эстелла, девушки, которая так любила жизнь! Симон смотрел в окно, и она обернулась. Огромное количество алых гибискусов сразу же привлекло ее внимание, а также ряды величественных платановых деревьев, поднимающихся в конце широкого луга. Но Симон смотрел на замок. В ослепительном свете солнца он казался почти гротескным. За ним был виден изгиб береговой линии, за искривленной стеной из отвесных скал, нагроможденных одна на другую. Их расщелины производили впечатление гигантского сдвига, давшего им рождение.

— Он принадлежит вам? — спросила она, и он кивнул. Эллин представила свою сестру, отбывающую наказание, которое Симон придумал для нее. Как ужасно чувствовала бы она себя по ночам, с каждым шепотом бриза, звучащего, как стон привидения какого-нибудь несчастного узника, умершего много-много лет назад.

Эллин вдруг почувствовала, что Симон немного озадаченно смотрит на нее, и позволила себе улыбнуться. Очевидно, он рассчитывал вызвать у нее страх и выслушать мольбу о пощаде.

— Я не думаю, что вы полностью осознаете суровость вашего наказания, — начал он. — Вы будете находиться там в течение шести месяцев, а может, двенадцати. Все зависит от того, как я буду себя чувствовать по истечении этого срока. Сейчас я хочу оставить вас там навсегда, но я надеюсь, что в конце концов решу, что ваше наказание искупило преступление, и освобожу вас. Но уверяю вас, что в предстоящие несколько месяцев у вас будет такая тяжелая жизнь, что у вас, вероятно, не один раз появится желание умереть. — Бесстрастный голос человека, не имеющего никаких чувств или никакого воображения.

Однако посмотрев на создавшееся положение с его точки зрения, Эллин смогла понять его чувства. Это был долг, которому он следовал, долг, который был превыше любого закона. Она пристально взглянула на него, удивляясь, как она все еще может его любить, — но она любила его, несмотря на то, что он был таким далеким, несмотря на ледяную отчужденность и орлиную маску, скрывавшую нежность, которую она знала, нежность, которая, как и его благородство, объяснялась лишь стремлением завоевать ее полное доверие. Это была лишь ложная оболочка, за которой скрывалось его дьявольское намерение.

— Я осознаю суровость наказания, — она запнулась и прошла в комнату. Дверь открылась, и пришел слуга, вызванный звонком.

Едва взглянув на него, Симон снова перевел свой взгляд на Эллин, попросив ее продолжить.

— Я очень удивлена тем, что вы думаете, что это наказание сойдет вам с рук. Неужели вы считаете, что никто не будет разыскивать исчезнувшую девушку?

— Кто будет разыскивать такую девушку, как вы! — презрительно ответил он. — Кто-нибудь из ваших любовников? Думаю, нет. Такие женщины, как вы, созданы лишь для сиюминутных наслаждений, и после этого вас забывают. У вас нет родственников. Сулас рассказал мне об этом.

Эллин ничего не сказала, вспомнив о том, что Эстелла никогда не признавалась в том, что у нее есть родственники; ей было гораздо выгоднее, легче притворяться одинокой в этом мире, потому что мужчины чувствовали жалость к ней.

Симон приказал Эллин немедленно отправляться в тюрьму под присмотром человека, ожидавшего ее в дверях.

— Он будет прислуживать вам все это время, — добавил он, — будет приносить вам пищу, и вы больше никого не увидите.

Естественно, это подтолкнуло Эллин к действию, но когда она нашла нужные слова, чтобы все объяснить, Симон снова заговорил, и его голос слегка дрогнул от удивления.

— Вы не боитесь? — она почувствовала также нотку восхищения в его голосе, ведь она была одновременно его врагом и его жертвой.

— Нет, — она изобразила подобие улыбки, — я не боюсь, но вовсе не храбрость является причиной отсутствия страха. Видите ли, вы выбрали не ту сестру. У Эстеллы есть родственники. Я и она — близнецы. Меня зовут Эллин, — она все еще улыбалась, но вдруг улыбка застыла на ее губах, потому что она увидела перед собой бронзовую маску его лица — ни удивления, ни гнева. — Меня зовут Эллин, — повторила она, и страх захлестнул ее как потоп.

— Эллин? Красивое имя. Так вы близнецы, — и он засмеялся от восторга. — И чего вы от меня ожидаете? — Его глаза на короткое время взглянули на ожидавшего слугу с бесстрастным лицом и руками по швам, который был готов действовать.

— Симон, — она запнулась и сделала шаг вперед, приблизившись к нему, — Симон, я — Эллин. Эстелла рассказала мне о Суласе и… и я не одобрила то, как она с ним поступила. — Она сделала слабый, невольный жест рукой, наполовину безнадежный, наполовину умоляющий. — Она не могла ехать в круиз, поэтому отдала мне билет. — Эллин говорила торопливо и сбивчиво, с отчаянием в голосе, поскольку в ее мозгу сверкнула мысль, что у него был ее паспорт — паспорт Эстеллы. — Он-на д-дала мне б-билет, Симон. Ты должен верить мне. — Она инстинктивно взглянула на слугу, потом в окно, где под ясным Эгейским небом мрачно возвышалась большая крепость.

— Она дала тебе свой билет, не так ли? А паспорт?

— Да! И паспорт тоже! О, вы должны верить мне! Перестаньте на меня так смотреть! Я говорю вам правду! — Теперь она дрожала от страха и действовала так, как он и ожидал столь долгое время. Ее глаза наполнились слезами, но его глаза оставались беспощадными. — Вы не можете отправить меня туда! Я не пойду! Вас привлекут к суду, — она сжала кулаки, и его брови нетерпеливо дрогнули.

— Итак, вы наконец испугались, — ухмыльнулся он, — это был хороший трюк, Эстелла Марсленд, но смехотворно неубедительный. Близнецы, не так ли? Больше вы ничего не смогли придумать, правда? — Он кивнул человеку, и тот подошел ближе. Глаза Эллин расширились, никогда еще ей не было так страшно.

— Вы не сделаете этого! Я не Эстелла — о, как мне вас убедить? — Ее уверенность, куда она исчезла! Она была уверена, что Симон раскается, его гнев уляжется, и он отправит ее домой. Слуга стоял рядом, ожидая дальнейших указаний. Симон снова кивнул и тихо сказал:

— Забери ее отсюда. — Слуга начал наступать на нее, и она отступила. Он был таким же высоким, как Симон, но более толстым. Она продолжала отступать, но ее надежды исчезали, стоило ей взглянуть на кого-либо из этих двух мужчин. Ее лицо потеряло все оттенки здорового цвета, ноги отказывались держать ее. Она подумала о своей тетке, о Джинкс. Ее мозг пронзила ужасная мысль: вдруг что-нибудь произойдет с тетей Сью? Вдруг… вдруг… Эллин отгоняла от себя мысль о том, что тетя может умереть, и Джинкс заберут в интернат. Она протянула дрожащие руки и заговорила почти шепотом, с трудом выражая мысли:

— Если бы я т-только получила мой паспорт… Я бы доказала, кто я на самом деле, — она покачала головой, понимая, что слуга все еще ждет ее, и безнадежно подумала: «Если бы Симон отменил приказ». Она опустила одну руку, а другую прижала к сердцу, пытаясь сдержать глухие рыдания. — Я живу вместе с моей… с моей тетей, и она больна. Шок может… — Эллин взглянула на Симона. Его лицо расплылось из-за слез в ее глазах. — Я Эллин, н-но я не могу д-доказать это вам. — Он с заинтересованным видом разглядывал ее, сузив глаза. Через мгновение он взглянул на руку, которую она прижала к сердцу.

— Оставьте нас, — коротко скомандовал он, и слуга, слегка поклонившись, удалился, мягко закрыв за собой дверь. Эллин уставилась на дверь, не веря своим глазам. Неужели она каким-то чудом смогла пробить брешь в железной решимости Симона своими отчаянными жалобами?

— Вы верите мне! — Она провела рукой по глазам и щекам, вытирая слезы. Он ничего не сказал, но продолжал смотреть на нее. Она вспомнила, как он был удивлен тогда, на корабле. Теперь она понимала причину этого недоумения: она поступала не так, как Эстелла. Он не ожидал, что она покраснеет, и не ожидал, что она будет робкой и скованной после сказанных им нежных слов и комплиментов. Наблюдая за ним сейчас, Эллин думала, помнит ли он свое недоумение там, на корабле. Если да, то его сомнения помогут Эллин доказать, что он ошибается. Нарочито медленным и вялым движением он открыл письменный стол и достал оттуда увеличенную фотографию.

— Это вы? — спросил он, и она покачала головой. — Вы не посмотрели на нее, — резко сказал он, — это платье, — он указал пальцем на фотографию, — вы надевали в тот день, когда мы были в Микенах.

— Это платье моей сестры, — сообщила она ему, и слезы опять навернулись на ее глаза.

— Она дала вам билет, паспорт и одежду? — сказал он скептическим тоном, и Эллин сникла еще больше. Тогда Симон медленно заговорил, и его акцент слышался резче, чем обычно:

— Вы и ваша — как ее — сестра, — вы близнецы, не так ли?

— Да, — сказала она быстро и живо, — это верно.

Он посмотрел на нее своими полузакрытыми глазами.

— И родинки у вас тоже одинаковые?

Ее сердце учащенно забилось, и ей стало легче, как будто камень свалился с души.

— Нет, у меня нет родинки! Ах, почему я не подумала об этом раньше. — Но ее бросило в жар, как только она полностью поняла вопрос. Он знал о родинке, значит, он видел и фотографии, или Сулас рассказал ему об этом? Что ж, это было неважно. Важно было то, что ей удалось убедить Симона, что она Эллин, а не Эстелла. Но действительно ли это ей удалось? Почему он так смотрит?

— У меня нет родинки, — повторила она и остановилась, ее глаза расширились. — Вы не верите мне? — спросила она пересохшими губами.

Он наклонил голову, как он обычно это делал на корабле. Это была привычка, которая всегда волновала ее.

— Вы действительно думаете, что я поверю вашему слову? — Он медленно поднял бровь, одновременно покачав головой. В нем исчезла резкость, уступив место легкому юмору. Но, в любом случае, она еще не чувствовала себя в безопасности. Он хотел получить настоящее доказательство, что у нее нет родинки.

— Я не могу показать вам ее, — запинаясь, сказала она.

— Показать? Я думал, что у вас ее нет.

Она замотала головой.

— Вы знаете, что я имею в виду.

На короткое время воцарилась тишина, потом Симон сказал:

— Что ж, Эстелла, или Эллин, или как вас там, вы предъявите доказательство, или я снова должен позвонить?

Она подняла голову, ее щеки горели.

— Я говорю правду, — начала она, но потом могла лишь покачать головой.

— Доказательство, — твердо и коротко сказал он.

— Я… я… — она чувствовала себя крайне смущенной, хотя в глубине души хорошо понимала, что ни один аргумент не будет доказательством ее искренности. — Я не могу!

— Не будьте такой глупой, черт вас побери. Вы не первая женщина с обнаженным плечом, которую я увижу. — Его глаза блеснули, казалось, он не заметил, как она еще сильнее покраснела от его слов. — Все эти увертки убеждают меня в том, что вы Эстелла Марсленд, но я должен быть в этом абсолютно уверен! — И прежде, чем она поняла, что он хочет сделать, Симон крепко схватил ее, послышался треск разрываемой ткани, и он распахнул ее блузку.

— Отпустите меня! — крикнула она, но ее борьба была напрасной, и ей пришлось смириться с неизбежным. — Я ненавижу вас, — шептала она даже после того, как Симон начал бормотать извинения. Он был озадачен после того, как выяснилось, что он действительно ошибся. — Я хочу убить вас!.. Я почти жалею, что не принадлежу к критской семье, тогда бы мы стали самыми заклятыми врагами.

— Извините, — повторил он, в то время как она прикрывалась разорванной одеждой. — Поверьте, я очень сожалею. Мне не следовало этого делать. Я должен был поверить вам.

Слезы опять навернулись ей на глаза и потекли по щекам.

— Если мне когда-нибудь представится возможность отплатить вам, я это с радостью сделаю! — это были глупые слова, сказанные от гнева, унижения… и глубокой обиды. Из-за того, что она сейчас чувствовала к нему, ее любовь вмиг превратилась в ненависть. — Маловероятно, что мне представится такая возможность, но кто знает, — почему-то перед ней встал образ Кита. Он тоже унизил ее, обещав на ней жениться лишь для того, чтобы, завоевав ее доверие, подкинуть ей своего ребенка. Тогда она поклялась отомстить какому-нибудь мужчине — любому мужчине. Но теперь она хотела отомстить одному мужчине за две обиды, и этим мужчиной был Симон Дьюрис.

Он стоял и смотрел на нее, явно смущенный тем, что произошло. Потом она увидела, как быстро изменилось его лицо, отбросив маску. На нем появилось сначала раскаяние, потом гнев, и Эллин ожесточилась под этим взглядом.

— Вы сказали мне, что вы — манекенщица. Это, конечно, неправда?

— Да.

Он сжал губы.

— Вы сказали также, что у вас было много мужчин. Это тоже ложь?

— Да, я солгала.

Наступила ужасная тишина, и, не в силах вынести это бесконечное молчание, Эллин осмелилась поднять голову. Он смотрел на нее с упреком, но в его глазах уже не было той беспощадной неумолимости, которую она видела несколько минут назад.

— Я не знаю, почему я это сказала о мужчинах, — запнулась она, нервно сцепив руки, — я думаю, что сделала это лишь для того, чтобы понравиться вам.

Его черные глаза сузились, но она выдержала их пронзительный взгляд. Перед этим Симоном она испытывала лишь трепет, но не страх. Она боялась другого Симона, холодного и бесстрастного, который вселял в нее ужас, охватывавший все ее тело.

— Мне хочется задушить вас, — наконец сказал он мягко, — вы умышленно затеяли этот обман, взяли на себя эту дурацкую роль.

— Это не было дурацкой ролью, — прервала она. — Надеюсь, вы не упрекаете меня за то, что ваша идея с наказанием провалилась.

— Осторожнее, — мягко предупредил он, — вы еще не избежали опасности, — но в его угрозе был только гнев, и она почувствовала, что он тоже внутренне страдает из-за того, что допустил такую ужасную ошибку. Он указал на стул.

— Садитесь и расскажите мне все, — скомандовал он своим зловещим, но мягким голосом. — Почему произошла эта подмена? Почему Эстелла не поехала в круиз?

Эллин все объяснила, заметив, что он нахмурился, когда она рассказала о паспорте.

— Вы знаете, что это противозаконно?

Она кивнула.

— Да, я знаю, но мне не хотелось напрасно тратить деньги, чтобы ехать по своему паспорту. Видите ли, я вряд ли еще когда-нибудь поеду за границу.

— Вы, несомненно, рисковали, не так ли? — его сердитый взгляд подчеркивал его слова и, будучи уязвленной, Эллин огрызнулась.

— Я не сильно рисковала из-за паспорта, а что касается другого — того зла, которое вы хотели совершить, — то откуда я могла знать, что дядя Суласа будет на борту судна.

— Должен признать, вы правы, — он уступил ей, неожиданно смягчившись. — Ваша сестра рассказала все о том, как она поступила с Суласом? Вы имеете представление о том, как подло она с ним обошлась?

Эллин не хотела говорить об Эстелле сейчас, когда все выяснилось, но, взглянув в лицо Симона, она поняла, что было бы неблагоразумно увиливать. Он немного успокоился, она должна помочь ему остаться в таком состоянии.

— Она рассказала мне все и… и показала подарки Суласа.

На его лице отразился вернувшийся к нему гнев, и желваки заиграли под его кожей цвета красного дерева. Ей показалось, что все ее попытки провалились, и последствия пережитого ею ужаса были так сильны, что она опять залилась слезами. Он видел это, но еще долго стоял с потемневшим нечеловеческим взглядом, как скалы вдали, которые она видела из окна. Появившиеся солнечные лучи осветили ее слезы, и его лицо мгновенно изменилось. Эллин вытерла руками глаза.

— Не нужно плакать, Эллин. Вам незачем бояться меня, — он остановился и, увидев, как она вытирает глаза руками, спросил, есть ли у нее носовой платок. Она покачала головой, удивившись столь прозаическому вопросу, потом удивилась еще больше, когда он достал из кармана свой платок, наклонился и бросил его ей на колени.

— Все мои платки в чемодане, — сказала она и с любопытством посмотрела на него после того, как вытерла глаза.

— Оба ваших чемодана наверху, в замке, — он поднялся и позвонил, потом приказал вошедшему слуге пойти наверх и принести чемоданы домой.

— Оставьте их в самой лучшей комнате для гостей, — добавил он, слегка обрадованный удивлением Эллин.

— Я не останусь в этом доме, — с чувством заявила она, — я хочу домой — сейчас же!

— Домой? — повторил он, нахмурившись. — Наверное, вы хотите вернуться на корабль?

Эллин покачала головой, сказав, что она хочет домой. Ей вспомнилась та ночь, когда Эстелла отдала ей билет и одолжила одежду. Как она радовалась, особенно когда тетя Сью облегчила ее проблемы, поддержав ее и без колебаний предложив присмотреть за Джинкс. Глаза Эллин снова наполнились слезами, иона вытерла их платком.

— Это был мой первый отпуск за шесть лет, — сказала она с дрожью в голосе, — я не могла поверить в свое счастье, когда Эстелла дала мне билет, — и вы мне все испортили. Хотелось бы мне отплатить вам! — вспыхнула она, повторив то, что сказала раньше.

Лицо Симона было похоже на маску, но за ней в его глазах было раскаяние. Казалось, что он не был таким бесчувственным, как она думала. Он прошелся по своей прекрасно меблированной комнате и сел в кресло у окна.

— Расскажите мне о себе, — предложил он, — вы упомянули тетю, с которой живете. У вас есть другие родственники, кроме сестры?

— Нет, только моя тетя.

— Значит, вы с тетей живете одни?

После небольшого колебания Эллин кивнула. Ей не хотелось говорить с этим человеком о Джинкс.

— Да, мы живем одни с тетей Сью.

— Вы сказали, что она больна?

— Да, у нее артрит, и я думаю, она больна чем-то еще. Она не сказала мне, потому что знает, что я буду беспокоиться, но я чувствую, что у нее что-то с сердцем.

Его глаза странно блеснули.

— Вы будете беспокоиться… — он колебался некоторое время, прежде чем что-то добавить, потом широкая усмешка тронула его губы.

— Так вы и ваша сестра похожи лишь внешне. Она ни о ком не беспокоится, она отказывается от всех своих родственников. Эстелла сказала Суласу, что она совсем одна в мире.

— Это ее дело, — Эллин чувствовала себя обязанной сказать это, но потом пожалела, потому что Симон быстро согласился с ней, сказав, что «дело» — слово многозначное.

— Кем вы работаете? — спросил он, довольный тем, что она покраснела из-за его высказывания о ее сестре. Эллин тронула руками свои щеки, пытаясь не краснеть так быстро.

— Я работаю в магазине — я помощник продавца.

— Тогда почему же, о Господи, вы солгали? — требовательно спросил он после мрачной тишины. — Я не вижу в этом никакой необходимости.

Она нервно облизнула губы.

— Мне не следовало лгать, — призналась она, — но мне хотелось, чтобы вы думали, что я занимаюсь более интересным делом, чем работа за прилавком в магазине.

— Вы — дура! — рассерженно заявил он. — Как можно жить с таким количеством лжи! А имя — вам вовсе не нужно было называть себя Эстеллой.

— Нет, нужно. В списке пассажиров я значилась как Эстелла.

— Ну и что же? У многих другие имена, чем те, которые зарегистрированы в списке пассажиров, я говорю об именах. Должен признаться, я был очень удивлен, когда увидел, что вы не такая, как я себе представлял. Я не мог подумать о том, что допускаю ошибку, — конечно, мне ни на минуту не приходила в голову идея о близнецах, и не пришла бы, даже если Сулас не сказал, что у Эстеллы нет родственников. Однако несмотря на то, что я не мог догадаться о своей ошибке, я был так ошеломлен, что спросил вас о работе, — он в раздражении покачал головой. — Вы всегда так легко лжете?

В ее глазах вспыхнуло возмущение. Она не знала, как привлекательна, будучи рассерженной, поэтому совершенно не обратила внимание на блеск в глазах Симона.

— Вы пытаетесь найти оправдание своему поступку? — гневно спросила она. — У вас не было никакого права руководствоваться этой дьявольской идеей наказания в своих действиях. Если бы вы воздержались от этого, ни вы, ни я не пережили бы столько неприятностей.

На какое-то время его лицо снова превратилось в маску ледяного отчуждения, и на какое-то мгновение его глаза снова вспыхнули диким блеском.

— Я говорил вам — месть необходима, чтобы вернуть нам чувство самоуважения.

Эллин ничего не сказала, и он спросил, одобряла ли она образ жизни своей сестры и то, как она обошлась с Суласом.

— Я уже говорила, что не одобряю ее образ жизни, — напомнила она ему, — но это не значит, что я хочу, чтобы ее наказали. В конце концов, она моя сестра.

— Я прав в своем выводе, что вы очень мало общаетесь с ней?

— Я навещаю ее четыре или пять раз в год.

— А она? Она навещает вас или вашу тетю?

Эллин неохотно покачала головой, она не могла понять, к чему все эти расспросы.

— Нет, Эстелла никогда не навещает нас.

Он откинулся назад с напряженным и немного огорченным лицом, и она еще раз подумала, что он не такой бесчувственный, каким казался на первый взгляд. За его спиной высокие платановые деревья закрывали лужайку своей тенью, и около забора цветущие гранатовые деревья шелестели зеленой листвой с золотисто-оранжевыми и красными цветами. Сапфировое небо, казалось, приобрело стальной оттенок из-за яркого солнечного света.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он наконец, выбрав тему разговора, которая интересовала ее больше всего. — Я не вижу причин, почему бы вам не вернуться на корабль. Он возвращается в Пирей послезавтра, и там вы сядете на него. Я позабочусь о самолете, а также обо всем, что вам еще понадобится…

— Спасибо, — оборвала она его с холодным сарказмом, — вы слишком великодушны.

Он, как ни странно, остался спокоен.

— Я искренне прошу простить меня, Эллин. Я знаю, что вы чувствуете, и понимаю ваш гнев и возмущение, но… — добавил он уже резким голосом, — у вас будет большое утешение от сознания того, что вы спасли свою сестру. Я обещаю вам, что после того, как вы покинете Крит, с этим делом будет покончено.

Она сидела, глядя на свои руки. Ее ненависть все еще была сильна, но с ней боролась любовь, которая возникла так быстро во время сказочных дней на борту «Кассиллии». Ей не хотелось любить его, напротив, она хотела ненавидеть его и отомстить за то, что он с ней сделал.

— Вы ждете от меня благодарности? — спросила она с прежним сарказмом, увидев вопросительное выражение его лица.

Он покачал головой. Был ли это намек на сожаление о произошедшем? Затаив дыхание, она подумала о том, возможно ли это.

— Нет, Эллин, я не жду благодарности. Как я только что сказал, я понимаю ваше состояние. Я очень сожалею, что так напугал вас, действительно, очень сожалею, — тут он сделал паузу и вздохнул, — но вы в некоторой степени сами виноваты. Все произошло из-за этого глупого маскарада — и с вашей работой, и с мужчинами, — он взглянул на нее и добавил со странной интонацией в голосе: — У вас есть друг?

Она покачала головой.

— У меня мало свободного времени. Вот почему я так ждала отпуска, — она замолчала и с радостью увидела, как он нахмурился.

— Могу я вам чем-нибудь помочь? — он предложил это совершенно искренне, но она снова покачала головой.

— Мне ничего от вас не надо, — сказала она тихо, но с ожесточением. — Я лишь прошу, чтобы вы помогли мне добраться домой. У меня нет денег, чтобы заплатить за авиабилет, и тем более я не приму их от вас.

Последовало долгое и неловкое молчание. Эллин комкала в руках его большой носовой платок, а Симон, казалось, погрузился в раздумья. Его темная голова выделялась на фоне окна, и, взглянув в него, Эллин не могла не оценить красоту, открывшуюся перед ней. Солнечный свет превратил шелестящую листву деревьев в золотой каскад с темными просветами, за которыми вырисовывались неясные очертания скал.

Симон подробно рассказал о том, что он собирается сделать, и спросил, устраивает ли ее это. Она повторила, что хочет домой, но, когда он упомянул ее тетю, она поняла, как трудно будет объяснить ей, почему отпуск закончился раньше. Приняв во внимание то, что произошло, Эллин не захотела огорчать тетю, и неохотно согласилась на предложение Симона сесть на «Кассиллию» в Пирее. Всего через три дня она прибудет домой.

— Не забудьте отдать мне мой паспорт — паспорт Эстеллы, — напомнила она.

— Да, я отдам его вам сейчас. — Он встал и пошел к рабочему столу, а Эллин впервые как следует осмотрела комнату.

Роскошная обстановка, в которой не было ничего восточного. Никаких икон или чего-нибудь вроде жертвенника. Напротив, влияние запада очень сильно чувствовалось в стиле убранства, в восхитительном современном дизайне ковров и обивки.

Она вдруг вспомнила свои шутки о поисках богатого человека, и вот он был рядом с ней. Она взглянула на его спину, такую широкую и прямую, с надменной темной головой, слегка наклоненной сейчас, и поняла, что он смотрит на паспорт, который в его руках, на фотографию Эстеллы Марсленд. Он, очевидно, почувствовал ее взгляд и поднял голову; было что-то необычайно привлекательное даже в его вызывающей надменности.

Медленно повернувшись, он пристально взглянул на нее; его лицо смягчилось, и у нее появилось странное ощущение, что он вспомнил ее печальные слова о том, как она ждала этот отпуск. Она пыталась подавить ненависть к нему и глубокое желание отомстить, заставить его с раскаянием вспомнить тот день, когда он заинтересовался ею лишь для того, чтобы она стала его легкой добычей. Она забыла, что все это предназначалось для Эстеллы, но теперь это не имело значения, даже если бы она вспомнила об этом, потому что пострадала она, Эллин, а не Эстелла.

— Вот паспорт, Эллин, но в следующий раз берите свой собственный. Даже не принимая во внимание того, что случилось из-за этого, пользоваться паспортом другого человека — преступление, даже если другой человек — твой близнец. — Он протянул ей паспорт, и она потянулась за сумочкой, которую уронила на пол около кресла. Но перед тем, как убрать паспорт, она открыла его и долго и тщательно разглядывала фотографию. Эстелла предсказывала, что они не всегда будут похожи — тяжелая работа и заботы преждевременно состарят Эллин, — и сейчас Эллин чувствовала, что, наверное, Эстелла была права.

— Скажите мне, — спросила она, подняв глаза на Симона, — что вы собирались делать после того, как освободите Эстеллу? Неужели вам не приходило в голову, что она может привлечь вас к суду, сообщить о ваших действиях в полицию?

Легкая улыбка тронула его губы, и голос его был полон юмора.

— После освобождения ее предупредили бы, — сообщил он таким тоном, что у Эллин пробежала волна страха по спине, — ей сказали бы, что произойдет, если она осмелится рассказать о том, что случилось. Я уверен, что она приняла бы во внимание это предупреждение… да, я действительно уверен в этом.

Эллин задрожала, подумав, что Эстелла поймет, чего она избежала, когда Эллин возвратит ей паспорт и расскажет обо всем в подробностях.

Положив паспорт в сумочку, Эллин встала.

— Что я должна дальше делать? — спросила она, с удовольствием отметив, как по его лицу пробежала тень.

— Вы могли бы остаться моей гостьей…

— Нет, — зло прервала она, взяв сумку за ремешок, — я поеду куда-нибудь в другое место! Если вы довезете меня до Гераклиона, я поживу в отеле до тех пор, пока вы не поможете мне улететь.

Снова по его лицу пробежала тень. Был ли он огорчен ее желанием как можно скорее избавиться от его общества? Это была абсурдная мысль… и тем не менее она вертелась в голове, несмотря на все попытки Эллин выбросить ее оттуда.

— Понятно, что провести пару дней в моем обществе вам не представляется приятным, — признался он с совершенно непроницаемым видом. — Тем не менее вам придется выдержать их, потому что я должен проявить гостеприимство по отношению к вам. Это неизменный греческий обычай. Нет, Эллин, не прерывайте меня саркастическим замечанием, которое, очевидно, готово сорваться с вашего языка. Сарказм не для вас, потому что вы не принадлежите к тому типу девушек, кто может использовать его. — Он сделал паузу и услышал ее короткий испуганный вздох в ответ на его точный комментарий по поводу ее характера. — Я допускаю, что заслужил все это, и я должен исправить положение. Я не только хочу, чтобы вы были моей гостьей, Эллин, но я также хочу, чтобы вы знали, что если когда-нибудь в будущем вы почувствуете, что нуждаетесь в помощи, обратитесь ко мне — и помощь будет оказана. Вы должны оставить мне свой адрес. — Он взглянул на нее. — Имею ли я ваше торжественное обещание, что вы будете помнить предложение, которое я только что сделал, и не будете слишком горды или слишком упрямы, а воспользуетесь им?

Инстинктивно она открыла рот, чтобы отклонить предложение. По какой-то неведомой ей причине, она наверняка знала, что никогда не попросит помощи у этого человека. И все-таки она сказала, как бы повинуясь какой-то внутренней силе, которую сама едва ли осознавала:

— Да, Симон, у вас есть мое обещание, — и он так улыбнулся ей, что казалось, будто тепло и жизненные силы разлились по всему ее телу, а голос его был странно нежным, когда он, позвонив в колокольчик, сказал:

— Горничная покажет вам вашу комнату, Эллин. Вы найдете там все необходимое. Там есть ванна и балкон с прекрасным видом. Я надеюсь, что вам будет удобно. Обед обычно сервируют в девять часов, но, возможно, вы предпочитаете обедать раньше?

Она отрицательно покачала головой, изумившись его обезоруживающим манерам, остановившим слова протеста, которые были готовы сорваться с ее губ. Очевидно, он осознавал чудовищность ошибки, которую совершил, и теперь хотел хоть чем-то ее исправить.

— Нет, девять часов вполне устраивают меня, — услышала она свой голос и увидела, что в комнату вошла аккуратная темнокожая критянка. Через минуту Эллин следовала за ней через восхитительный пропорциональный холл с расположенными сбоку высокими арками, выполненными в турецком стиле. Горничная, которую звали Кирия, улыбаясь, открыла дверь спальни и посторонилась, пропуская Эллин.

— Пожалуйста, позвоните, если вам что-нибудь понадобится. Звонок за кроватью, мадам.

— Спасибо. — Эллин натянуто улыбнулась, входя в комнату и оглядываясь кругом. Эффектные атласные обои в ярко пылающих розах, белый ковер и занавес. Огромная кровать с великолепно вышитым покрывалом, белая с позолотой мебель. Дверь закрылась, и Эллин опустилась на кровать, позволив своей памяти подробно остановиться на том, что случилось с ней с тех пор, как она оставила дом… Это было только десять дней назад… Так много всего произошло, что, казалось, прошла целая вечность. Тетя Сью, Джинкс и Эстелла представлялись такими далекими и чужими. Единственным реальным лицом был Симон Дьюрис, двойственная личность, критянин со своими собственными законами, кто, даже когда извиняется после получения неоспоримых доказательств своей вины, умудряется сохранять достоинство и превосходство.