В полной растерянности Эллинвуд покинул «Морского льва» и спешно направился домой, в «Бархатную розу». Ему нужно было поразмышлять, а лучше всего размышлялось дома.

Благополучно укрывшись от мира за запертой дверью своих роскошных апартаментов, Эллинвуд наконец дал волю панике. Что же теперь делать, что делать? Первой его мыслью было продать обстановку, но тут же он вспомнил, что все здесь принадлежит «Бархатной розе». Собственность самого Эллинвуда составляли недешевый наряд, который был на нем, содержимое платяного шкафа, меч, которым он ни разу в жизни не воспользовался, и кое-какие личные безделушки — гребешки, например, и хрустальные флаконы с одеколоном.

Рашеда больше нет, а стало быть, прощайте прибыли с его торговли.

Из овального в серебряной раме зеркала на констебля глядело его собственное изображение — и Эллинвуду заметно полегчало. Все-таки зеленый бархат ему необычайно к лицу. Конечно, кое-кто в городе считает, что он необыкновенно толст, ну да тощие и худосочные всегда завидуют людям внушительного сложения. Долгие годы Эллинвуд был влиятельным человеком в Миишке. Ничего, он и нынешние неприятности перенесет, не дрогнув, и все останется по-прежнему.

Подойдя к комоду вишневого дерева, Эллинвуд отпер верхний ящик и заглянул внутрь. Рашед платил щедро, и он еще не истратил все свои сбережения. Немного сократить расходы на опий и водку, и он вполне сможет продержаться самое меньшее полгода.

Тут Эллинвуда осенило — ведь подобное соглашение можно заключить не только с Рашедом! В конце концов, ему как городскому констеблю известно немало тайн. Он, к примеру, недавно обнаружил, что жена крупнейшего торговца Миишки изменяет мужу с хозяином каравана, проходящего через город шесть раз в год. Сколько будет готова она заплатить за то, чтобы сохранить свою тайну? А еще Девон, член городского совета, не так давно взял немалую сумму из городской казны, чтобы уплатить карточный долг.

Мозг Эллинвуда заработал быстрее. Опасаться нечего. Если у влиятельных людей имеются тайны, они щедро заплатят сведущему человеку за молчание. Теперь Эллинвуд точно знал, что ему делать.

Впрочем, не все сразу. Вначале он должен изменить свою тактику по отношению к Магьер и всячески восхвалять эту охотницу. Эллинвуд предложит ей свою поддержку — все равно уже все закончилось — и вернет себе доверие и преданность своих стражников. Сейчас, конечно, положение у него довольно шаткое. Что ж, на несколько месяцев он станет безупречным констеблем, а уж потом потихоньку начнет действовать. В конце концов, не так уж многое переменится в его жизни, разве только имена тех, кто будет платить ему за молчание.

Более-менее успокоившись, он открыл нижний ящик комода и вынул опий и бутыль с водкой. Эллинвуд никогда прежде не предавался пороку с самого утра, но ведь сегодня особенный день. Пожалуй, он заслужил толику утешения.

Наполнив хрустальный кубок, Эллинвуд поудобнее уселся в кресле и поднес кубок к губам.

День промелькнул, как одно мгновение.

* * *

В эту ночь Тиша проснулась первой и села, не вполне сознавая, где находится и почему. Затем в ее сознании всплыли картины событий вчерашней ночи, и она вспомнила, как Рашед бережно укладывал ее на доски в трюме заброшенной шхуны.

Сейчас он спал рядом с Тишей, и она легонько коснулась его плеча:

— Проснись!

Он тотчас открыл светлые, почти прозрачные глаза. Смятение отразилось на его чеканном лице, но так стремительно и мимолетно, что Тиша едва успела это заметить. Затем он тоже сел, теперь он выглядел, как всегда, уверенным и властным. Тиша не ошиблась, избрав именно Рашеда защитником их небольшой семьи. Но как же он, однако, бывает упрям! Правда, это единственная его слабость. Теперь Тише предстояло вновь уговорить его отправиться в путешествие, а проще говоря, бежать из города. Это и в первый раз было нелегко.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Рашед.

— Мне бы не помешали иголка с ниткой, — улыбнулась ему Тиша.

Рашед никогда не улыбался в ответ, однако она знала, что он с удовольствием принимает такие знаки внимания. И порой, доставляя ему радость, она почему-то радовалась сама.

Тиша оглядела их убежище. Прошлой ночью у нее не было сил любопытствовать, зато теперь… Судя по всему, Рашед наткнулся на заброшенную шхуну во время одной из своих долгих ночных прогулок. Экипаж, должно быть, не сумел высвободить шхуну из плена протоки, и ее просто бросили на произвол судьбы. Теперь же разросшийся кустарник, деревья и бороды мха почти целиком скрывали шхуну от посторонних глаз. Доски палубы были по-прежнему прочны и сколочены крепко, так что через них не проникал ни единый луч солнечного света. В нынешнем их положении надежнее убежища не сыскать.

Рашед встал и, отойдя от нее, потряс за плечо Крысеныша:

— Просыпайся, нам пора.

Из них троих Крысеныш выглядел самым слабым и изнуренным. Собачьи укусы почти зажили, однако ожоги от чесночной воды и огня были явственно видны до сих пор. Скоро ему снова нужно будет подкормиться.

— Куда мы идем? — спросила Тиша у Рашеда.

— Назад, в пакгауз.

— Как? Зачем?

— Потому что у нас при себе ничего нет, а мы даже не знаем, сгорел ли он дотла, — ответил он. — Что если рабочие все-таки сумели погасить огонь? У нас ведь не было возможности затеряться в толпе и наблюдать за происходящим. Нам нужны оружие и одежда. Все это осталось в пакгаузе.

Тиша покачала головой:

— Это слишком опасно. Там могут быть стражники. Лучше бы нам всем покинуть город, и поскорее. Я знаю, что это рискованно, но мы могли бы кормиться по пути и добыть все, что нам понадобится в дороге. Два-три хутора — и у нас будут и пища, и подходящее снаряжение.

Крысеныш не без труда поднялся на ноги:

— Я согласен.

— А что нам могут сделать стражники? — пренебрежительно отозвался Рашед.

— Если мы исчезнем бесследно, все решат, что мы мертвы, — не отступала Тиша. — Тогда и охотница оставит нас в покое.

Впервые на ее памяти Рашед в гневе рявкнул на нее:

— Она оставит нас в покое, лишь когда сама уляжется в гроб!

Даже Крысеныш поежился, ошеломленный этой несправедливой вспышкой. Рашед со стуком откинул крышку люка:

— Вылезайте. Пойдем посмотрим, что осталось от пакгауза.

Тиша не рассердилась. Она вообще не в состоянии была сердиться на Рашеда, но такое его поведение ее встревожило. Ох, лучше бы он согласился бежать из Миишки! Чтобы никогда больше не встречаться с этой охотницей. Чтобы она никогда больше не ранила его своей треклятой саблей.

Все, что им остается сейчас, — незаметно покинуть город. Это самое простое и самое разумное решение. И все-таки Рашед их вожак, а она, Тиша, сама помогла ему занять это место.

Выбора у них не оставалось. Крысеныш и Тиша последовали за Рашедом.

* * *

Крысенышу и в страшном сне не приснилось бы, что он может испытывать сострадание к Рашеду, однако сейчас, когда все они молча смотрели на обугленные останки своего дома, юный вампир смутно ощущал, что его гнев и горечь утраты лишь малая часть того, что чувствует сейчас внешне бесстрастный пустынный воин.

От пакгауза не осталось ничего. Все трое укрылись от непрошеных глаз в тени огромного, наполовину обуглившегося штабеля ящиков. Пакгауз выгорел изнутри, и массивные балки рухнули, увлекая за собой крышу. Туннеля под пакгаузом скорее всего больше не существует. Если б Рашед когда-то не позаботился о потайном ходе, выводившем к морю, все они сейчас лежали бы глубоко внизу, погребенные под обвалами. Или же сгорели бы вместе с пакгаузом.

Мысли об этом мучили Крысеныша. Все его существо беззвучно кричало о том, что Тиша права. Им надо этой же ночью убираться из города, уйти как можно дальше от Миишки, по пути кормясь, убивая и пополняя припасы. И однако же, как бы сильно Крысеныш ни презирал высокомерие и самонадеянность Рашеда, их вожак лучше многих разбирался в том, как уберечься от опасности.

Вот именно — уберечься! Рашед объявил, что они будут в безопасности лишь тогда, когда уничтожат охотницу. Если это так, Крысеныш и сам готов остаться и принять бой. Однако сегодня ночью Рашед ведет себя совсем не так рассудительно и разумно, как обычно. По правде говоря, все это попахивает обыкновенной жаждой мести. Месть — это уже роскошь, это излишество, а Крысеныша никогда не тянуло к излишествам.

А что на самом деле движет Тишей, призывающей бежать из города? Здравое стремление выжить или же скрытое желание удержать Рашеда от нового поединка с охотницей? Крысенышу порой казалось, что он понимает Тишу гораздо лучше, чем Рашед. Вожак их небольшого семейства видел в Тише только хрупкое и нежное существо, которое надлежит оберегать и защищать. Крысеныш же знал, что Тиша способна и на привязанность, и даже на любовь, однако прежде всего ею управляли ее собственные эмоции и желания. И с Рашедом она управлялась так ловко, точно он был ее живой игрушкой.

В последнее время ее поступки нравились Крысенышу все меньше и меньше. Он подозревал, что чувства к Рашеду постепенно брали в ней верх над естественным стремлением выжить.

И между тем при всей своей ненависти к Рашеду Крысеныш не мог не признавать его достоинств. А еще он точно знал, что не хочет остаться один. Впрочем, он никогда не умел принимать решения. Хорошо бы, конечно, избавиться от охотницы и уцелеть самим, но вот что для этого нужно сделать? Так драться или бежать?

Подул холодный ветер с моря, и над пожарищем поднялись клубы черной пыли.

— Ох, Рашед, — с неподдельным горем проговорила Тиша, глядя на останки своего дома, — мне так жаль, так жаль…

Она подошла к Рашеду и ласково, сочувственно коснулась ладонью его плеча. Он не шелохнулся, даже не взглянул на нее.

— Что ж, одно ясно — здесь мы ничего ценного не найдем, — рассудительно заметил Крысеныш. — Что нам теперь делать: кормиться, бежать или выслеживать охотников? По-моему, прежде всего нам бы следовало прийти к согласию.

Тиша одарила его благодарной улыбкой. И слепой бы увидел, что ее все больше тревожит состояние Рашеда. По правде говоря, Крысеныш с недавних пор разделял эту тревогу.

— Оба вы глупцы, если хотите на него положиться! — прозвучал гулкий голос.

Эдван, приняв свой обычный жуткий облик, возник рядом с Тишей. Хотя Крысеныша это зрелище нисколько не ужасало, он всегда считал Эдвана назойливой, но иногда полезной ошибкой природы.

Нынешняя ночь поистине была ночью открытий, причем неприятных.

Тиша чуть заметно нахмурилась.

— Мой дорогой, — обратилась она к Эдвану, — нынче у нас выдалась трудная ночь. Было бы замечательно, если б ты постарался нам помочь.

— Эта охотница — вовсе не шарлатанка! — сердито отвечал он, рывком повернув отрубленную голову к жене, отчего длинные желтые волосы всколыхнулись, как настоящие. — Она — дампир, рожденный убивать Детей Ночи. Вам ее не победить. Если вы останетесь в городе, то умрете истинной смертью и станете такими, как я.

Рашед наконец отвел взгляд от пожарища.

— Откуда ты это знаешь? — спросил он. — Всякий раз, когда ты появляешься, ты приносишь нам все новые недобрые вести.

— В «Бархатной розе» живет один приезжий. Он многое знает. Я слышал, как он говорил об этой охотнице. — Эдван говорил невнятно, запинаясь на каждом слове, и Крысеныш понял, что с каждым разом призраку все труднее становится вести разговоры в мире живых. — Он не такой, как все, он — сильный. Есть в нем что-то такое…

— Охотница опасно ранена? — грубо перебил его Рашед.

— Здоровехонька, — хмыкнул Эдван. — Полуэльф напоил ее своей кровью, и она исцелилась точно так же, как и вы.

Рашед печально покачал головой:

— Долгие годы в мире смертных не прошли даром для твоего рассудка. Дампиры существуют только в сказках. Отпрыск вампира и смертного? Мы бесплодны. Тебе это хорошо известно.

Крысеныш не был в этом так уверен:

— Кориш иногда, впадая в дурное настроение, разговаривал со мной, и излюбленной его темой были наши сильные и слабые стороны. Он как-то сказал, что после обращения наши тела меняются не сразу. В первые дни после того, как смертный стал вампиром, он еще способен зачать дитя.

— Чепуха! — Рашед отмахнулся от него, точно от назойливой мухи. — Если эта женщина и вправду не вполне человек, с ней тем более необходимо расправиться.

— В таком случае, мой господин, — вкрадчиво протянул Крысеныш, — быть может, нам следует избрать иную тактику? Прошлой ночью мы бы непременно убили охотницу, если б не полуэльф, кузнец и этот треклятый пес. Кроме них, ни одна живая душа в этом городе не осмелится ей помочь. Если мы уничтожим ее помощников, она останется одна.

Тиша кивнула. Лицо у нее было серьезным и напряженным. В прорехе красного платья белел ее гладкий живот.

— Да, Рашед, — сказала она. — Если мы убьем друзей охотницы, а потом и ее саму, — уведешь ты нас из этого города? Будет у нас в другом месте новый дом?

Лицо Рашеда смягчилось, и он наклонился к миниатюрной женщине:

— Конечно. После всего, что произошло, мы не можем оставаться в Миишке.

— Их надо ловить поодиночке, — вставил Крысеныш. — Меньше шансов, что кто-нибудь нас заметит.

— Вот славно! — почти счастливо вздохнула Тиша. — Я возьму на себя кузнеца. Нет-нет, Эдван, не беспокойся. Он живет один-одинешенек. Я его убаюкаю сладкой песней, и он даже не поймет, что происходит.

— Тогда я займусь полуэльфом, — с мрачной решимостью заявил Крысеныш. — Его можно будет приманить с помощью собаки. Что до самой собаки, то для нее, пожалуй, я приготовлю какое-нибудь смертельное оружие, особенно мерзкое. — Он зловеще ухмыльнулся. — Скажем, арбалет или топор.

— Вы уверены, что справитесь? — спросил Рашед. — Они, конечно, обыкновенные смертные, но все же ничего не делайте, пока не убедитесь, что каждый из них остался в одиночестве.

— Ах, да не волнуйся же ты понапрасну, — отвечала Тиша. — Я-то знаю, как управиться со смертными.

Вот уж сущая правда, мельком подумал Крысеныш… и с бессмертными тоже.

Рашед явно жаждал добраться до охотницы этой же ночью, но Крысеныш видел, что и этот план пришелся ему по вкусу.

— Что ж, решено, — наконец сказал великан вполголоса, обращаясь не столько к окружающим, сколько к самому себе. — Сегодня умрут ее друзья, а завтра мы выследим и уничтожим ее саму, и тогда уж будем вольны идти куда глаза глядят.

Во все время разговора Эдван молчал, но от него веяло таким ледяным холодом, что даже нечувствительный к холоду Крысеныш зябко поежился.

— Ну а ты что станешь делать, пока эти двое будут убивать друзей охотницы? — обратился призрак к Рашеду.

Рашед отступил на шаг. На лице его застыла холодная решимость. Ветер с моря раздувал его изорванную тунику.

— В днище этой шхуны есть одна дыра. Я попробую заделать ее и столкнуть судно с мели.

* * *

Вначале Магьер показалась нелепой мысль открыть в этот вечер таверну для посетителей. Она ушам своим не поверила, услышав, как Лисил прилюдно объявил, что сегодня «Морской лев» будет открыт.

Калеб поспешно соорудил нехитрую баранью похлебку, а Лисил принес из пекарни Карлина свежий хлеб. Они решили было уложить еще не вполне здорового Мальца на Лисиловой постели и запереть спальню, но пес так скулил и царапался в дверь, что Магьер сжалилась и выпустила его. Раны Мальца почти что затянулись, но двигался он пока что медленно и крайне осторожно. Как всегда, он улегся у огня в общей зале и, сощурив глаза, сделал вид, что пристально следит за окружающим.

Как только начали прибывать посетители, Магьер несколько воспрянула духом. Лисил в который раз оказался прав: в таверне сызнова воцарились жизнь и смех, и это было замечательно. Слишком часто она в последнее время смотрела в лицо смерти.

Состав посетителей «Морского льва» изменился. Меньше было портовых рабочих, зато прибыли ремесленники и лавочники. Один за другим они входили в таверну и громко, приветливо здоровались с Магьер. Само собой, не было недостатка и в матросах. Уж на них Магьер всегда могла рассчитывать. Несколько рыбачек ахали и охали, разглядывая боевые отметины на лице Лисила, а полуэльф откровенно упивался их вниманием.

Магьер разливала по кружкам пиво, наполняла вином кубки — новые стеклянные кубки, подаренные кем-то из горожан. Лисил вначале помогал Калебу подавать похлебку, а потом, когда все желающие утолили аппетит, начал за карточным столом шумную игру в «фараон». На взгляд Магьер, даже чересчур шумную, зато одна половина залы, сменяя друг друга, принимала участие в игре, а другая половина бурно переживала все удачи и неудачи игроков.

Настроение в таверне царило почти праздничное. Хотя Магьер не могла принять участие в этом импровизированном празднике, непрошеная, хотя и не сказать, что нежеланная, радость понемногу наполняла ее, оттесняя горечь и чувство вины, которые охватили Магьер, когда Джеффри и Арья попытались вручить ей плату за смерть вампиров. Теперь Мишина стала ее домом. Намеренно или нет, но Магьер и Лисил и в самом деле спасли этот город.

Занятая этими размышлениями, Магьер перевела взгляд от бочонка с пивом на единственного во всей зале посетителя, который не принимал участия в общем веселье, — Брендена.

Он весь день провел в «Морском льве», заявив, что, дескать, поможет подготовить таверну к открытию. На самом же деле, подозревала Магьер, ему просто неохота возвращаться домой. Теперь он сидел в одиночестве, прихлебывал пиво, улыбался и кивал, когда кто-то заговаривал с ним, но стоило собеседнику отойти, и кузнец снова погружался в печаль. Он отмылся дочиста, причесался, надел белую рубашку с длинными рукавами и коричневые штаны. Без рабочего фартука и кожаной безрукавки Бренден казался отчего-то более уязвимым. Магьер очень хотелось его утешить, но как, она не знала.

Сама она нынче вечером надела темно-синее платье с кружевами, которое много, так много лет назад подарила ей тетка Бея. Как еще утром справедливо заметил Лисил, повседневную одежду Магьер проще было выбросить, чем зачинить. Она уже заказала у Бальтазара, местного портного, новую рубашку, жилет и облегающие штаны, а пока что придется обойтись этим платьем. Тем более что оно так нравится Лисилу. По крайней мере, хоть такой мелочью Магьер могла отблагодарить его за все, что он для нее сделал. Сейчас Лисил улыбался, поглядывая на нее, и она всякий раз улыбалась в ответ. И все же, стоило ей посмотреть на Лисила, перед ее мысленным взором неизменно вставали его бледное лицо и окровавленная, протянутая к ней рука.

Входная дверь снова распахнулась. Со смехом и с громкими приветственными криками в таверну ввалились пекарь Карлин, Джеффри и Арья. Молодые люди сразу же направились к карточному столу, чтобы поглазеть на игру, а Карлин, буквально приплясывая, двинулся прямиком к стойке.

— Да ты у нас нынче красавица! — улыбаясь, заметил он.

— Да и ты хорош, — не осталась в долгу Магьер.

— Налей-ка мне пива, да в самую большую кружку. Я редко напиваюсь, но сегодня особый случай.

— Это отчего же? — спросила Магьер, задавая самой себе вопрос, хочется ли ей развивать эту тему.

— А это ты и сама знаешь. Наш город очищен от скверны, наши улицы стали безопасны, нашим детям больше ничто не грозит. Черт возьми, за это я готов пить до зари!

Хотя Магьер была пока еще далека от оптимизма, настроение веселого пекаря оказалось заразительным.

— Мне понадобится постоянная поставка хлеба, — сказала она. — По крайней мере на первое время. Это возможно?

Карлин кивнул. Его круглое лицо сияло.

— Я придумал кое-что получше. Арья дочь местного сапожника. Дела у ее отца идут неплохо, но в семье пятеро детей, а заработков у них покуда никаких, только что помогают ему в мастерской. Девушка превосходно стряпает. Я подумал, может, ты захочешь взять ее на работу, ведь Бетра… Бетры больше нет.

Магьер вдруг подумала, что в Карлине ей нравится еще и эта черта: умение говорить напрямик и не быть при этом ни грубым, ни бесчувственным.

— А сама она этого хочет?

— Да, мы по дороге сюда с ней уже поговорили.

Магьер кивнула.

— Что ж, я тоже с ней поговорю, но попозже. — Она помолчала и добавила как бы невзначай: — Ты не хочешь поговорить с Бренденом? Я смотрю, он сидит один-одинешенек.

Карлин взял со стойки свою кружку:

— Отчего бы и нет? И вечер продолжался.

Горожане засиделись в таверне допоздна. Магьер говорила с Калебом только о делах. Ей совестно было, что в эти два дня тело Бетры как-то незаметно унесли из кухни и похоронили, а она даже не знала, когда и где. Она спросит об этом позже, в более подходящий момент. Она возьмет с собой Лисила, и вместе они отдадут покойной последний долг. Лисилу это нужно не меньше, чем самой Магьер. А еще она позаботится о том, чтобы на могиле всегда были свежие цветы.

Малышка Роза сидела рядом с Мальцом у огня. Вид у нее был совсем не сонный. Она была одета в свое повседневное миткалевое платьице, белокурые кудри спутались. У Магьер не хватало духу отправить девочку в постель.

Далеко за полночь, когда в зале остались уже считанные посетители, Лисил встал и объявил, что пора закрываться. Такое его поведение было непривычным для Магьер, однако она согласилась и помогла ему добродушно выставить за порог засидевшихся горожан. Всех, кроме Брендена.

— Вот это вечер! — воскликнул полуэльф, закрывая дверь. — Я просто с ног валюсь.

В просторной общей зале теперь было пусто и непривычно тихо. Магьер услышала, как потрескивает в очаге огонь, и, обернувшись, увидела, что маленькая Роза безмятежно спит на плетеном коврике рядом с Мальцом, причем пес уткнулся носом в ее затылок. Магьер хотела было разбудить девочку, но передумала. Пускай поспит здесь, а попозже Лисил отнесет ее наверх.

Бренден встал из-за стола:

— Что ж, и мне, пожалуй, пора идти. Вам всем не мешало бы выспаться.

— Я провожу тебя до дому, — сказал Лисил, — вот только уберу на место карты. Погоди, Магьер, ты еще увидишь, какой у нас сегодня доход! Все так веселились, что я не удержался и слегка их общипал.

— А я думал, что ты устал, — заметил Бренден. — Тебе вовсе не обязательно меня провожать.

— Ничего, пройдусь, подышу свежим воздухом. Здесь что-то душновато.

Магьер слишком хорошо знала Лисила, чтобы поверить в то, что его потянуло подышать свежим воздухом. Скорее всего он тоже беспокоился о Брендене.

— Ступайте, ступайте, — поддержала она. — Все равно наводить порядок будем утром.

Бренден глянул на нее беспомощно, точно хотел что-то сказать, но затем повернулся и вышел.

Лисил последовал за ним, но с порога обернулся и бросил:

— Я скоро вернусь.

Магьер лишь кивнула и закрыла за ними дверь. Теперь внизу остались только она и Калеб.

Она отыскала старика в кухне, где он потихоньку отдраивал котел из-под похлебки.

— Оставь, — сказала Магьер. — Хочешь, я отнесу Розу в спальню?

— Не надо, хозяйка, — ответил он, как всегда спокойно и сдержанно. — Я и сам могу ее отнести, а вот тебе надо бы отдохнуть.

— Как ты? — спросила Магьер, вдруг осознав, что ей отчаянно хочется услышать от него правду.

— Уже полегче, — ответил он. — Ты ведь знаешь, что почти все люди в городе тебе благодарны? И им неважно, какой ценой ты их спасла.

— Да, — сказала Магьер, — благодарны. Доведенные до отчаяния всегда благодарны.

Калеб озадаченно глянул на нее, но ничего не сказал.

— Сколько горожан знали, не догадывались, а именно знали, что в Миишке поселилась шайка вампиров? — спросила она. — И откуда они знали об этом? Вот ты — откуда знал?

И опять-таки ее вопрос озадачил Калеба.

— Так ведь в таком небольшом городке, как Миишка, люди не исчезают без причины, тем более такие люди, как моя дочь и господин Данкшен. Еще до твоего появления в городе случалось, что то тут, то там находили мертвого человека, и на шее у него были две круглые ранки. Бывало такое нечасто, порой и раз в полгода. Ну да ты ведь знаешь, слухами земля полнится. Мне так думается, почти все горожане полагали, в Миишке завелась какая-то нежить. А разве не так же было в тех деревнях, которые в прошлом нанимали тебя убить вампира?

Что-то дрогнуло в сердце Магьер, когда она смотрела в честное, открытое, ясное лицо старика. Она никогда не знала своего отца, и сейчас ее вдруг охватило желание рассказать Калебу все начистоту, повиниться перед ним, как дочь повинилась бы перед отцом. Магьер, однако, знала, что своей откровенностью только причинит ему новую боль. Жена Калеба мертва, а он свято верит, что гибель ее помогла победить великой «охотнице на вампиров». Ему нужно верить, что жизнь Бетры была достойной платой за то, чтобы очистить Миишку от нежити, чтоб никто больше не горевал из-за смерти жены или исчезновения дочери. Магьер не настолько эгоистична, чтобы лишить Калеба этих иллюзий только ради облегчения собственной совести.

— Да, — сказала она вслух, — все так. Только для меня, Калеб, все это уже далеко в прошлом. Теперь я хочу только одного: быть хозяйкой таверны и трудиться здесь вместе с тобой и Лисилом.

В кухню влетел ночной свежий ветер — это с глухим стуком распахнулась настежь дверь черного хода.

— «В прошлом»?! — прозвучал с порога сдержанно-гневный голос — А с чего ты это взяла, позволь узнать?

Вельстил шагнул в кухню с видом владетельного лорда, который ворвался в крестьянский дом. Как и всегда, он был одет богато и по-щегольски, но сегодня на его породистом невозмутимом лице лежала печать тревоги.

— Калеб, — сказала Магьер, — возьми, пожалуйста, Розу и поднимись наверх.

Старик на мгновение заколебался, но потом все же вышел из кухни.

— Что тебе здесь нужно? — холодно спросила Магьер у незваного гостя.

Отчего-то кухня с ее котлами, горшками, связками лука на стенах казалась ей совершенно неподходящим местом для разговора с Вельстилом. В первый раз они беседовали ночью во дворе дома Брендена. Сейчас вид Вельстила вызвал у нее в памяти странную его комнату в «Бархатной розе»: строгость, почти бедность обстановки, книги, хрустальный шар. Кухню «Морского льва» освещали только чадящий светильник да пара свечек, и в этом неярком свете белели его снежно-белые виски.

— Я все думаю — неужели ты и впрямь такая же дура, как все простачки, населяющие этот благословенный городишко? — низким, суровым голосом отозвался Вельстил. — Я-то ожидал, что ты станешь обдумывать свой следующий шаг, а ты всю ночь разливала по кружкам пиво, празднуя какую-то призрачную победу!

— О чем ты говоришь? — сухо спросила Магьер. — Мне уже надоело разгадывать твои загадки.

— Как тебе только в голову могло прийти, что вампиры уничтожены? Ты видела их тела? Ты их сосчитала?

Магьер похолодела от страха:

— Лисил поджег пакгауз… рухнула крыша. Ничто не могло уцелеть в этом пожаре.

— Да ведь ты — дампир! — рявкнул Вельстил. — Прошлой ночью ты была смертельно ранена, а сейчас стоишь передо мной, живая и невредимая. Плоть вампиров исцеляется еще быстрее, чем твоя. Они живучи, как тараканы, которые ползают под полом этой кухни! — Он шагнул вплотную к Магьер. — Ты знаешь, что необходимо, чтобы они уцелели!

Магьер ухватилась за край дубового стола, на котором Бетра резала овощи. Усталость вдруг с такой силой навалилась на нее, что ей пришлось опуститься на табурет. Нет… не может быть! Не может быть чтобы все это еще не кончилось!

— Может, я и не видела их тел, но ведь и ты не видел на улицах города живых мертвецов. Разве нет?

Лицо Вельстила окаменело.

— Береги своих друзей.

С этими словами он повернулся, шагнул за порог и растворился во тьме.

— Стой! — отчаянно крикнула Магьер. — Погоди!

Вслед за Вельстилом она выбежала в ночь, но за дверью черного хода, выходившего на полосу леса между таверной и морем, не было ни души. В сознании Магьер вспыхнула с ослепительной ясностью одна-единственная мысль: «Лисил!»

Магьер бросилась назад, стрелой промчалась через кухню и выхватила из-под стойки саблю.

* * *

Покуда Бренден и Лисил молча шли по улицам Миишки, кузнец думал о том, что этот полуэльф соткан из сплошных противоречий: то он хладнокровный боец, то чрезмерно заботливая наседка. Лисил повязал вокруг головы зеленый шарф, который прикрывал заостренные кончики его ушей. Теперь он выглядел почти обычным человеком — стройный, гибкий, с янтарно-карими глазами. Бренден не мог взять в толк, чего ради ему понадобился шарф.

— Зачем ты это носишь? — спросил он, указав на голову Лисила.

— Это? — не понял полуэльф. — Ах шарф! Раньше я носил его постоянно. Когда мы с Магьер… э-э… зарабатывали на жизнь охотой, нам не очень хотелось привлекать к себе излишнее внимание. Она считала, что лучше нам не бросаться в глаза, покуда не решим, беремся мы за работу или нет. В Стравине и окрестных землях не так уж много моих сородичей, так что я предпочитал прикрывать уши. Здесь, в Миишке, это уже не имеет значения, но от старых привычек не так-то легко избавиться. И потом, так удобней, волосы в глаза не лезут.

Так они всю дорогу и проговорили о подобных мелочах. Улицы были пустынны. Им повстречались лишь два-три подвыпивших матроса да еще стражники, обходившие дозором ночной город. Очень скоро друзья добрались до дома Брендена.

— Как ты? — наконец спросил Лисил.

— После смерти сестры я был так взбешен поведением Эллинвуда, что меня беспрерывно пожирал гнев. Потом появились вы. Покуда мы искали, сражались и мстили, у меня были и цель, и смысл жизни. Теперь, когда все кончилось, я чувствую себя так, словно должен похоронить Элизу и наконец оплакать ее, только ведь она уже в могиле. Словом, я просто не знаю, что мне делать.

Лисил понимающе кивнул:

— Знаю. Думаю, я весь день это чувствовал. — Он помолчал немного. — Вот что я тебе скажу. Завтра утром ты проснешься, пойдешь на могилу Элизы и простишься с ней. Потом вернешься сюда, откроешь кузницу и будешь трудиться весь день. Вечером ты придешь в «Морской лев», поужинаешь и поболтаешь с друзьями. Ручаюсь тебе, два-три таких дня — и твоя жизнь снова обретет смысл.

Бренден сдавленно кашлянул и отвел взгляд.

— Спасибо, — пробормотал он, чувствуя, что хоть что-то должен сказать. — Завтра вечером увидимся.

Полуэльф уже шагал по улице, он тоже испытывал недостаток подходящих случаю слов.

— А если тебе не хватит работы в кузнице, хоть поможешь мне наконец починить эту треклятую крышу! — на ходу крикнул он.

Бренден смотрел вослед другу, пока тот не свернул за угол, и лишь тогда наконец вошел в свой тесный, почти нежилой с виду дом. Здесь осталась только скудная обстановка, а все вещи Элизы он давно убрал с глаз подальше. Очень уж больно было видеть их каждый день. На столе стояла свеча, которую Элиза своими руками смастерила прошлым летом, но Бренден не стал зажигать ее. Он уже начал расстегивать рубашку, когда во дворе зазвучала вдруг песня без слов, тихая и невыразимо прекрасная.

Кто же это там поет?

Бренден подошел к окну, выходившему во двор. У поленницы стояла молодая женщина в изорванном бархатном платье. Густые мягкие кудри цвета крепчайшего кофе ниспадали до самой ее узкой талии. Женщина показалась Брендену смутно знакомой, но какое дивное пение! Что-то шептало Брендену, что лучше ему не выходить из дому, но его так неудержимо влекло к этой удивительной женщине, что желание оказалось сильнее здравого смысла. Он открыл дверь черного хода и вышел во двор.

Медленно приближаясь к темнокудрой сирене, Бренден увидал, что ее белые руки малы, точно у ребенка. И однако же круглая грудь, приподнятая тесно зашнурованным корсажем, недвусмысленно говорила о том, что это именно взрослая женщина. По ее точеному кукольному личику невозможно было определить, сколько ей лет.

— Ты что, заблудилась? — спросил Бренден. — Тебе нужна помощь?

Женщина перестала петь и улыбнулась:

— Да, я заблудилась и мне очень одиноко. Видишь ты, какая печаль в моих глазах?

Он заглянул в ее темные бездонные глаза — и позабыл, кто он и где находится, даже собственное имя позабыл.

— Посиди со мной, — попросила женщина.

Он присел на корточки рядом с ней, привалившись спиной к поленнице. Женщина была такая хрупкая, что он боялся даже прикоснуться к ней, но она сама положила голову ему на плечо и счастливо вздохнула.

— Какой ты нежный, — прошептала она. — Ты ведь не обидишь меня, правда?

— Правда, — ответил он. — Я тебя никогда не обижу.

Тогда женщина запрокинула к нему лицо и обхватила ладонью его затылок.

— Вот уж верно — никогда.

С неожиданной, неженской силой она притянула его голову к себе, и что-то острое вонзилось в его горло.

Нет, она не укусила его, вовсе нет — просто поцеловала, и он хотел, чтобы этот поцелуй длился вечно. Он расслабился и позволил ей делать все, что она пожелает.

А потом закрыл глаза и медленно соскользнул в ее объятия.

* * *

Все эти дни Крысеныш непрестанно вспоминал стройную, гибкую девушку с загорелыми руками. Он вспоминал, как стоял под ее окном, смотрел на спящую, вдыхал аромат ее крови и жизни… до тех пор пока не появилась Тиша и не увела его прочь. И вот сегодня Крысеныш снова стоял под знакомым окном.

Рашед сам захотел бы, чтобы он насытился вдоволь, подлечился, набрался сил перед боем с полуэльфом и собакой. В этом Крысеныш был совершенно уверен. На сей раз он не может допустить промашки, а потому должен быть полон свежей крови и сил. Как никогда.

Волосы у девушки были темно-золотистые, под стать рукам. Когда она во сне повернулась на бок, ноздри Крысеныша уловили тонкий запах чистого белья и лавандового мыла, и он понял, что больше не может ждать.

Крысеныш редко использовал в охоте способности к гипнозу, разве для того чтобы заставить иные свои жертвы забыть обо всем. Да и с какой стати ему увлекаться подобными фокусами? Он убийца, а не балаганный шут. И все же порой он восхищался талантами Тиши, даже тайно завидовал тому, с какой легкостью она охотится. Впрочем, разве не собираются они, разделавшись с охотницей, снова отправиться в странствие? Пожалуй, ему стоит поупражняться в гипнозе. Что-то в последнее время Тиша обращает на Рашеда гораздо больше внимания, чем на него. Или же это всегда было так, а он не замечал? Крысеныш знал, что никогда не будет таким, как Рашед, однако же и у него есть свои таланты. Он станет их развивать и в пути непременно похвалится ими перед Тишей. При этой мысли Крысеныш мечтательно улыбнулся.

И в то же время он нестерпимо желал обладать этой девушкой с темно-золотистыми волосами, касаться ее кожи, пить ее кровь и жизнь. И ему, в конце концов, нужно набраться сил.

— Иди ко мне, — прошептал он.

Девушка открыла глаза, и Крысеныш приступил к внушению. За окном, во дворе, есть нечто важное. Она должна встать с постели и отыскать это. Быть может, ей снится сон, но даже во сне ей очень, очень нужно было увидеть то, что ждет ее во дворе.

Вскочив, девушка легко подбежала к окну и выглянула наружу. Ничего не увидев, она перегнулась через подоконник.

Крысеныш крепко ухватил ее за плечи и выдернул из окна. Девушка даже не вскрикнула, лишь с легким изумлением смотрела на него.

Крысеныш не хотел напугать ее, а потому продолжал внушать, что ей снится сон. Она не вырывалась, не пыталась сопротивляться, только с любопытством разглядывала его карими, чуть раскосыми глазами. Крысеныша охватило непривычное возбуждение. Он не спешил, вдыхая аромат лавандового мыла во впадинке у ее шеи, аромат, мешавшийся со слабым запахом сушеной рыбы, который исходил от ее ладоней. Пальцами он перебирал ее мягкие волосы, водил по гладким загорелым плечам.

Затем он медленно, бережно уложил девушку на землю и пронзил клыками кожу у основания шеи, в то же время мысленно успокаивая девушку.

Ее тонкие руки помимо воли взметнулись, пытаясь оттолкнуть его, но тут же опали.

Сила, невероятная сила струилась потоком по его жилам. Одно дело выпить жертву досуха, наслаждаясь ее безумным страхом, другое — вот эти, совершенно новые ощущения, то, о чем он никогда не говорил с Парко.

Крысеныш пил до тех пор, пока сердце девушки не перестало биться.

Теперь в его руках была только пустая, мертвая оболочка, и он чувствовал смутное сожаление оттого, что этим восхитительным минутам пришел конец. Тело девушки он оставил там же, под окном. Крысеныш сильно подозревал, что Рашеду уже наплевать на сохранение тайны.

Теперь в его мыслях были прежде всего полуэльф и его собака. Оружие? Должен ли он подыскать себе какое-нибудь оружие? Его обожженная кожа стремительно заживает, и никогда еще он не чувствовал себя таким сильным. Нет, решил Крысеныш, он обойдется без штучек смертных. Ночными, почти пустынными улицами он прокрался к «Морскому льву».

Подойдя вплотную к таверне, он рывком распахнул одну из ставен общей залы. В зале не было ни души. Один только пес дремал у очага.

— Эй, песик, песик! — призывно пропел Крысеныш. Как там полуэльф звал свою собаку — Малец? — Иди сюда, Малец!

Пес вскинул крупную, остромордую, как у волка, голову. Крысеныш мог бы поклясться, что псина не верит собственным глазам. Затем, как он и предвидел, собака испустила глубокое, полное ненависти рычание и выпрыгнула в окно. Ночную тишину разорвал громкий, пронзительно-тоскливый вой.

Крысеныш ухмыльнулся. И со всех ног припустил к окраине города, за которой начинался лес.

* * *

Темными пустынными улицами Магьер бежала к кузнице Брендена, бежала так, что легкие разрывались от боли. Подол платья путался в ногах, и она подхватила его свободной рукой и побежала дальше.

Что если Вельстил прав?

Эта мысль терзала ее сильнее, чем надсадная боль в груди. Как могла она решить, что опасность миновала только потому, что Лисил и Бренден твердили, что при пожаре в пакгаузе обвалились своды туннеля? Заныли ноги, но Магьер лишь крепче стиснула в руке саблю и побежала дальше.

Увидев кузницу, она во все горло закричала: «Лисил!» — плевать, если ее крик кого-то разбудит.

Дверь дома кузнеца была закрыта. Магьер застучала по ней кулаком.

— Лисил! Бренден!

Никто ей не ответил. Тогда Магьер толкнула дверь и обнаружила, что она не заперта.

Она ворвалась в дом, но там не было ни души. Может, Лисила и Брендена здесь вовсе не было? Может, полуэльф попытался развеять тоску друга карточной игрой в каком-нибудь полуночном притоне?

Ну да, конечно, успокаивала себя Магьер. Лисил уговорил Брендена составить ему компанию, и теперь оба сидят за карточным столом в каком-нибудь подвальчике. Умом она прекрасно сознавала, что пытается утешить себя пустыми иллюзиями. Как говаривала тетка Бея: «Мы не знаем, что такое страх, пока не найдем, за кого бояться».

Нет, Лисил сказал, что скоро вернется.

Проходя мимо окна, которое выходило во двор, Магьер краем глаза заметила что-то белое. Она выглянула в окно и увидела Брендена. Кузнец лежал у поленницы, совсем рядом с тем местом, где была убита Элиза.

— Нет!

Метнувшись к двери черного хода, Магьер выскочила во двор, упала на колени рядом с кузнецом. Лицо его было белым как мел, и тем ярче выделялась темно-красная зияющая рана на прокушенном горле. Присев на корточки, Магьер заглянула в его лицо. По крайней мере, оно не было искажено гримасой ужаса. Напротив, Магьер никогда еще не видела кузнеца таким спокойным, умиротворенным. Огненно-рыжие волосы оттеняли мертвенную белизну кожи.

Крови на земле было совсем немного, видно, тот, кто прокусил горло Брендена, постарался выпить его кровь до последней капли. Магьер все пыталась осознать, что Бренден мертв, хотя как-то освоиться с этой мыслью не могла.

Во всем этом городе Бренден был единственным храбрецом, единственным, кто помог ей и Лисилу. И какова же награда за его храбрость? Какова плата за помощь? Смерть.

Свободной рукой Магьер притронулась к его рыжей бороде. Пальцы скользнули ниже, к горлу, точно стремясь ощутить под кожей биение крови. Безнадежно. Умом Магьер понимала, что Бренден давно мертв и все ее действия бессмысленны, но теперь она доведена до отчаяния и платит свою цену.

Она вспомнила, как еще сегодня утром Бренден стоял перед таверной, преграждая путь Эллинвуду, защищая ее дом.

— Прости, — прошептала она мертвецу. — Прости меня, что так вышло…

Вельстил был совершенно прав. Ей следовало самой во всем убедиться. Ей следовало искать тела вампиров и не прекращать поиски, пока не станет ясно, что с этими тварями покончено. Она же отпустила Брендена и Лисила прогуляться по ночному городу. Смерть кузнеца на ее совести.

Магьер выронила саблю и, обхватив колени, принялась мерно раскачиваться вперед и назад. Невыносимо.

Просто невыносимо.

Издалека долетел зловещий пронзительный вой.

Магьер схватила саблю и, вскочив, выбежала на улицу.

Вой Мальца повторился. Малец вышел на охоту.

— Лисил!