— Нет, — решительно произнесла я. Мерфи не мог умереть. Я бы ему не позволила.

Перевернув его на спину, я приложила кончики пальцев к впадинке на шее под подбородком. Мягкие распущенные волосы коснулись моего запястья. Закрыв глаза, я сосредоточилась и уловила легкое, как перышко, биение пульса.

— Аллилуйя, — прошептала я, наклонилась и прижалась щекой к груди Мерфи. Он не надел рубашку. Его кожа была немного холодной и влажной.

Хоть я и почувствовала пульс, однако не могла расслышать сердцебиение. Возможно потому, что быстрый стук собственного сердца слишком громко отдавался в ушах.

Я села. Грудь Мерфи вздымалась и опадала — пусть медленно и неглубоко, но он дышал. Пожалуй, чересчур медленно и неглубоко. Он выглядел чуть ли не одурманенным.

— Мерфи! — Я легонько похлопала его по щекам.

Никакой реакции.

Оглядевшись по сторонам, поискала воду, чтобы плеснуть ему в лицо.

И снова неудача.

Как он сюда попал? Почему остался? Разве что его изначально одурманили.

Я потрясла его, ущипнула повыше локтя, шлепнула по пяткам, испробовала все известные мне способы разбудить человека, но он так и не проснулся, и меня начал охватывать страх. А вдруг Мерфи умирает?

— Помогите, — пробормотала я.

Нагнувшись, приподняла веко, пытаясь разглядеть, подвижен ли зрачок, однако было слишком темно, чтобы сказать наверняка. Я вздохнула. Моя голова медленно склонялась, пока я не оказалась нос к носу с Мерфи.

— Ну же, Мерфи, — прошептала я.

Он распахнул глаза и уставился на меня.

Вскрикнув, я выпрямилась, да так резко, что хрустнул позвоночник. Попыталась отскочить назад, но тут Мерфи сел, словно получил удар электрошоком, схватил меня повыше локтей и втащил к себе на колени.

— Что?.. — только и успела выговорить я, прежде чем он меня поцеловал.

Я была тоже чертовски рада его видеть, поэтому не сопротивлялась. Да и не хотела. Мерфи был настоящий, живой, и как же он целовался!

На вкус он был как лакрица — терпкий и сладкий. Он дразнил языком мои губы, потом скользнул в рот, исследуя его. Вздохнув, я крепко обняла Мерфи за шею и позволила себя целовать.

Его кожа все еще оставалась холодной, однако руки дарили тепло, когда он провел ладонями от локтей до плеч, потом спустился вниз к изгибу талии и передвинул меня так, что я задела его возбужденный член. Мы застонали в унисон. Звук завибрировал у наших соединенных губ, и мои начало покалывать.

Запутавшись пальцами в его волосах на затылке, я притянула Мерфи ближе и наклонила его голову, чтобы в полной мере изучить рот.

От широкой голой груди веяло холодом, и я принялась водить по ней руками, растирая ее в попытке согреть Мерфи. Большие пальцы потянулись к затвердевшим соскам, скользнули по ним раз, второй, третий.

Словно в ответ на мои ласки Мерфи оторвал ладони от моих бедер, пробежал по ребрам, добрался до нестесненных лифчиком грудей под свободной хлопковой блузкой и подушечками больших пальцев принялся так же ритмично поглаживать вершинки.

— Кассандра, — прошептал он у моих у губ. — Я думал, ты умерла.

Мы оба заблуждались, и поэтому то, чем мы занимались, из обыденного превратилось в празднование жизни. Пять минут назад мне было так страшно и одиноко. Я нуждалась в нем прямо сейчас. А после смогу отринуть все страхи и одиночество.

Я поерзала, ища удобную позу. Мы сидели совсем неправильно. Я попыталась перекинуть ногу через ногу Мерфи и оседлать его, но колени запутались в юбке. Нетерпеливо выругавшись, я задрала ее выше талии, устроилась у него на коленях и тесно к нему прижалась.

Мерфи прислонился к стене. Глаза закрыты, волосы спутались. Я снова пробежала ладонями по его груди, рукам, кончиком пальца проникла под пояс штанов.

Губы Мерфи изогнулись в улыбке. Он открыл один глаз, протянул руку, ухватил меня за блузку и рванул на себя, снова прижимаясь губами к моим губам.

Распластавшись на нем, я пощипывала его губами, покусывала, исследовала руками. Затем мы сбавили обороты, однако тем самым лишь подхлестнули возбуждение.

Чем меньше он давал, тем большего мне хотелось. То, что раньше казалось плохой идеей, сейчас воспринималось замечательной мыслью. Мое охваченное огнем тело льнуло к его, скованному холодом.

Было восхитительно ощущать его ледяные пальцы на разгоряченной коже живота, на ребрах, где Мерфи выводил замысловатые узоры. Когда он переключился на мои груди, я задрожала, откинувшись назад, стянула блузку через голову и, не мешкая, отшвырнула ее в сторону, подставляя обнаженное тело мужчине и струившемуся в крошечное оконце лунному свету.

Я не задумывалась о том, что веду себя непривычно, ведь мне казалось, что в те минуты я больше чем когда-либо походила на настоящую меня. А может, то была новая я — женщина, возродившаяся из пепла старой.

Язык Мерфи затейливо кружил вокруг моего соска, а наши тела покачивались в танце, придуманном задолго до нашего рождения

Раскинув ноги и сжав коленями бедра Мерфи, я ерзала на его члене. Одежда, которая поначалу вызывала приятное трение, теперь превратилась в досадную преграду. Я была на грани чего-то захватывающего и всем своим существом стремилась к развязке.

Я завозилась с его молнией. Мерфи оттолкнул мои руки и, непостижимым образом извернувшись, избавился от штанов, в то время как я с не меньшей ловкостью стянула трусики с одной ноги, чтобы Мерфи мог погрузиться в меня.

Моя юбка окутала нас, когда я ухватилась за его плечи, он сжал мои бедра, и мы вместе устремились к кульминации того, что началось в переулке Порт-о-Пренса.

Я выгнула спину, тело натянулось как струна. Мерфи прихватил зубами сосок. От остроты ощущений у меня перехватило дыхание, я стиснула зубы, а потом содрогнулась, когда на меня нахлынуло освобождение. Мерфи не отрывался от моей груди, нежно посасывая вершинку в ритме, в котором билось мое сердце.

Позже он привлек меня к себе. Я прижалась щекой к его волосам, а Мерфи уткнулся лицом в ложбинку между грудями. Когда его холод передался мне, я нащупала одеяло и, накинув его сверху, поместила нас в кокон, который вскоре наполнился нашим теплом. Так мы и сидели в обнимку, не разъединяя тел, пока выравнивалось дыхание и мы медленно возвращались на землю.

Однако мы не могли вечно вот так сидеть. В конце концов мне пришлось слезть с Мерфи. Я уселась рядом и перешла к расспросам.

— Ты вошел в ту хижину в деревне, а на следующее утро исчез, и мне сказали…

— Что я умер? О тебе мне сказали то же.

— Вообще-то, мне сказали, что тебя не существует и я пришла в деревню одна.

— Бред какой-то.

— А что тут не бред? К примеру, как ты оказался в хижине в такой глухомани?

— Точно не знаю. Я проснулся здесь на следующее утро после нашего прибытия. Ну или по крайней мере я думаю, что это было следующее утро. У меня кружилась голова, бил озноб. Со мной был Пьер. Он наказал мне держаться подальше от деревни, так как у меня лихорадка. А потом поведал, что она уже унесла твою жизнь.

Он снова обнял меня, чем тронул до глубины души.

— Как ты меня нашла?

Я не стала отвечать, не желая вдаваться в подробности того, что змея являлась моим хранителем и так далее. У нас имелись более насущные вопросы.

— Почему тебя оставили без воды? Без лекарств? Без еды? Тебя осматривал врач?

— Сомневаюсь, что у них он имеется. Пьер велел мне голодать. Сказал, что, лишь очистившись, я смогу излечиться.

В этих краях серьезно подходили к очищению — ни чая, ни специй, ни воды, ни еды.

— Большей ерунды мне слышать не доводилось, — пробормотала я.

— Меня это не очень-то волновало. Однако каждая моя попытка подняться заканчивалась падением на задницу. Поэтому я решил проспать, сколько смогу, и по возможности набраться сил.

— Без еды и питья?

Он пожал плечами.

— У меня не было особого выбора.

Что-то тут не так. Я еще могла понять стремление изолировать Мерфи, но зачем томить его жаждой и морить голодом? Такое ощущение, что его пытались убить. Тогда почему бы просто не прикончить? Пожалуй, был лишь один способ выяснить.

— Давай вернемся в деревню.