Когда я сошла с самолета в международном аэропорту имени Луи Армстронга, меня уже поджидала моя подруга и коллега Диана Мэлоун-Рюэлль. Без всяких приветствий она торопливо провела меня мимо таможни. Никто даже не взглянул в нашу сторону. Как все-таки здорово работать на Эдварда.
— Что ты разузнала?
Диана не любила праздных разговоров. Одна из черт, которая нравилась мне с первого дня нашего знакомства, когда она впервые переступила порог моего магазина вуду.
— И я рада тебя видеть, — подколола я, следуя за ней к машине.
— Прости. — Она положила руку мне на плечо и, когда я остановилась, обняла меня. — Добро пожаловать домой.
— Спасибо.
Хотелось бы сказать, что хорошо вернуться домой, но не так уж сильно я радовалась. Я не желала вникать в причины, однако это было как-то связано с Мерфи.
Полагаю, за две недели я привыкла к его обществу.
Ну что ж, придется отвыкнуть.
Диана выпрямилась. На это потребовалось какое-то время, поскольку даже в обуви на низком каблуке она достигала ста восьмидесяти сантиметров. Обладательница чудесной белой кожи и натуральных рыжих волос, спадающих волной до самой талии, фигуристая, сексуальная, но достаточно забавная, чтобы я не испытывала к ней ненависти. А еще Диана мой второй лучший друг.
— Как поживает Лазарь? — поинтересовалась я.
Она нажала кнопку на брелоке для ключей, и двери ее внедорожника разблокировались.
— Почем мне знать? Будто я навещала твоего питона и выводила его поползать.
Мои губы дернулись. Хотя Диана была криптозоологом со степенью по зоологии, она не питала любви к змеям. Они с Лазарем никогда не ладили и шипели друг на друга, стоило им оказаться в одной комнате. Возможно, Лазарь ревновал. А что, помимо поразительной девичьей неприязни к змеям, двигало Дианой, не знаю.
— Адам и Люк? — спросила я, имея в виду ее новоиспеченного мужа и его сына, который был теперь и ее сыном.
— У них все отлично, Кассандра. — Раздраженно махнув рукой, она завела машину. — Давай, выкладывай.
Я не винила ее за нетерпение. Если мне не удастся снять проклятье ущербной луны, оно разрушит новую жизнь Дианы.
Ее муж принадлежал к древнему роду проклятых мужчин, происходившему от его пра- и ещё много раз прадеда Анри. Адам пока что недемон, но со временем им станет, как и его прелестный восьмилетний сын Люк. Никто не желал видеть, как однажды ночью он обрастет шерстью.
— Кассандра, пожалуйста, — прошептала Диана. — Ты знаешь, как положить конец проклятью?
— Я знаю, как воскресить королеву вуду, — ответила я. — А сумеет ли она положить конец проклятью… — Я развела руками.
Мы не ведали.
Диана припарковалась напротив моего дома-магазина-и-храма-вуду на Роял-стрит. Хотя календарь утверждал, что на дворе осень, послеполуденное солнце жарило нещадно. В Новом Орлеане даже осенью можно обгореть.
— Ты выяснила, где похоронена королева вуду? — спросила я.
— Это было увлекательно.
Хотя Эдвард нанял Адама в качестве охотника — тот много лет убивал существ, порожденных его дедом, — Диана, как и я, в основном занималась сбором сведений.
— Неподалеку от особняка Рюэллей находится кладбище рабов, — продолжила она. — Там я ее и нашла.
— Едва ли это было легко.
На могилы рабов обычно не ставили надгробья, а если и расщедривались, то на деревянные, которые быстро разрушались.
— Легче, чем многое другое. Тебе доводилось обучать на дому восьмилетку?
Мы шагали по дороге, ведущейот Роял-стрит к моему магазину, стоявшему в стороне от остальных домов. К счастью, я шла, глядя прямо перед собой, и Диана не видела выражение моего лица. Я не рассказывала ей о Саре. Я никому о ней не рассказывала.
Кроме Мерфи — а это еще почему?
— Не припомню такого. — Поставив рюкзак рядом с дверью, я откопала ключ.
Когда Сара умерла, она только пошла в первый класс. К тому же она ходила в частную школу. От мысли о домашнем обучении меня бросало в нервную дрожь.
— Ребенок чересчур сметлив на свою беду, — пробормотала Диана.
— А не все ли дети таковы? — Я открыла дверь.
В лицо повеяло холодным воздухом. На время отъезда я наняла местного паренька управлять магазином, а также присматривать за Лазарем. Однако мы с Дианой пришли после закрытия, так что весь дом был в нашем распоряжении.
Я прошла через магазин на кухню. Похоже, все на своих местах. Тщательную ревизию проведу позже.
— Нальешь нам выпить? — спросила я и, не дожидаясь ответа, пошла поздороваться с Лазарем.
Он лежал с поднятой головой и зашипел, увидев меня.
— Эй, меня не было всего пару недель!
— В чем дело? — Диана шагнула сквозь занавеску из разноцветных бусин, свисающую до пола в дверном проеме между кухней и моим жилищем. В наступившей тишине они прогремели чересчур громко.
— Он на меня зашипел.
— Вероятно, спутал тебя со мной.
Я бросила на нее сердитый взгляд. Двух женщин такой разной комплекции еще поискать. Тем не менее я включила свет и приблизилась к клетке.
Лазарь бросился вперед, ударившись головой о проволочную сетку. Потрясенная, я отступила. Питон так яростно бился о клетку, что я испугалась, а не поранится ли он.
— Что это с ним? — спросила Диана.
— Не знаю. — Подойдя к телефону, я набрала номер парня, которого наняла.
Он ответил после второго гудка.
— Йоу.
— Бен, это Кассандра.
— Вы вернулись? Отлично. Сегодня можно оторваться, ведь завтра мне не нужно открывать магазин.
— Да. Конечно. Поступай как знаешь. Я звоню насчет Лазаря.
— Он в норме. Для змеи.
— Он вел себя странно? Шипел, злился, бился о клетку?
— Мой дружок? Не-а. Вел себя прекрасно.
— Спасибо.
Я повесила трубку и набрала номер первого ветеринара в телефонном справочнике. К сожалению, он ничего не знал о психозе у змей и не мог мне помочь.
— Вам лучше обратиться к зоологу, специализирующемуся на рептилиях, — посоветовал он.
Я встретилась взглядом с Дианой. Наклонив голову, она нахмурилась, когда я повесила трубку.
— Что он сказал?
— Что мне следует обратиться к зоологу.
Взметнув брови, она уставилась на клетку. Лазарь заполз в угол и спрятал голову. Лучше, чем агрессивное поведение, но все равно тревожит.
— Что думаешь? — спросила я.
— Ты обратилась не к тому зоологу.
— Ха-ха.
Диана специализировалась на волках, что недавно пришлось кстати.
— Я ничего не знаю о рептилиях. За исключением того, что я их не люблю.
— Тс-с, — шикнула я.
Лазарь, казалось, чуял тех, кто боится змей, и с огромным удовольствием их изводил. Чем, вероятно, и объяснялось его враждебное отношение к Диане, а не тем, что он меня ревновал.
— Похоже, ему лучше, — сказала она. — Возможно, таким образом он лишь выразил недовольство тем, что ты его оставила.
— Возможно, — согласилась я, хоть сама в это не верила. Я провела с Лазарем достаточно времени, чтобы распознать ненависть. Больше Дианы он не любил только соседскую кошку.
— Давай пропустим по бокальчику, пока ты рассказываешь, что узнала. — Я проследовала за Дианой к кухонному столу, на котором стояли два бокала тягучего рубиново-красного каберне.
Уставившись на жидкость, я подумала о крови, стекающей из чаши на землю, потом — о телах, вылезающих из грязи, а после…
Пустота.
Нахмурившись, я сделала глоток. Диана тоже пригубила вино, наблюдая за мной поверх бокала. Вероятно, я не только чувствовала себя усталой, но и выглядела таковой. Надеясь побыстрее со всем покончить, я пустилась в повествование о поездке на Гаити.
Диана даже не моргнула, пока я рассказывала о водопаде, зомби и Мезаро. Она и не такое видела.
— Заклинание кажется чересчур простым, — прошептала Диана.
Я тоже так считала, но что тут поделаешь? Какое ни есть, а заклинание.
— Оно не простое, если его не знаешь, — заметила я. — Такое нарочно не придумаешь.
Диана наклонилась вперед.
— Испробуем его сегодня ночью?
Полагаю, я не все ей рассказала.
— Надо дождаться полнолуния.
Ее лицо поникло.
— Казалось бы, чтобы разрушить проклятье ущербной луны требуется ущербная луна.
Которой сегодня тоже не будет, но зачем на это указывать?
— Луна в полнолуние обладает особой силой. Каждой ведьме это известно.
— Я не ведьма, да и ты тоже.
— Некоторые позволят себе не согласиться. — Карл обзывал меня куда хуже, чем ведьмой. С другой стороны, когда мы виделись в последний раз, я тоже не обращалась к нему «дорогой».
Диана улыбнулась, решив, что я пошутила.
— Мы так долго ждали, можем подождать еще немного.
Я только надеялась, что, когда воскрешу королеву вуду, она согласиться снять проклятье, ну или хотя бы расскажет, как это сделать. Иначе мы окажемся в тупике.
Я осушила бокал одним глотком. Диана уже допила вино.
— Еще по одному? — предложила я.
— Я лучше пойду. Новая няня — просто золото, но рисковать не стоит.
Поскольку предыдущей няней пообедал оборотень, я прекрасно понимала Диану.
У двери она остановилась.
— Ты говорила с Эдвардом?
— Только один раз по приезду на Гаити. Он в Новом Орлеане?
— Нет. Но лучше свяжись с ним, пока не заявился. Ты же знаешь, как он ненавидит бесцельные поездки. Эдвард предпочтет оказаться здесь, когда ты будешь воскрешать колдунью, и ни минутой ранее. Места, куда надо наведаться, монстры, которых нужно убить. Ну, ты понимаешь.
Я понимала.
— И не забудь рассказать ему о том, что случилось с Мезаро. Возможно, он захочет отправить кого-нибудь проведать зомби.
— Вот только деревню не так-то легко отыскать.
— Может, теперь, когда колдун мертв, это сделать гораздо легче.
Верно. Водопад — всего лишь вода, а не стена.
— Помнишь, мы обратились за помощью к богине луны Эрзули, и ты отправила меня в вудуистский рай? — спросила Диана.
— Не тебя, а только твой разум.
— И все же я принесла очень даже настоящую частичку сада богини.
Это не поддавалось объяснению. То был мой самый прекрасный час в мире магии.
— У тебя все получится, — сказала Диана. — Вот увидишь.
Она пыталась меня подбодрить, вселить уверенность. И у нее получалось.
Диана топталась на пороге магазина.
— Что-то в тебе изменилось.
Вероятно, все дело в сексе. О котором я тоже не рассказала, не знаю, почему.
— Не пойму, что именно, — пробормотала она и ушла.
Я закрыла и заперла дверь, потом обошла магазин, по пути прикасаясь к вещам. Это первый дом, который принадлежал именно мне.
Когда я проходила мимо проволочной клетки, Лазарь снова зашипел. В тишине, повисшей после ухода Дианы, звук прозвучал резко, почти зловеще.
Если он не прекратит, я найду ветеринара, разбирающегося в змеях, пусть даже мне придется обыскать всю Луизиану, а потом отвезу Лазаря на осмотр.
Я снова наполнила бокал, схватила рюкзак и отнесла все в жилую зону за кухней, где находились спальня, ванная и гостиная. Кухня и примыкающий к ней кабинет разделяли жилое и рабочее пространства.
На обстановку я не тратилась, предпочитая вкладывать деньги в магазин и храм вуду. У меня имелись кровать с бледно-голубым покрывалом и белыми простынями, голубой диван, коричневое кресло и телевизор. Я не купилани видеомагнитофон, ни ДВД-плеер, так как брать фильмы в прокате не было ни времени, ни желания.
Пока не забыла (будто это возможно), я позвонила Эдварду. Включилась голосовая почта, поэтому я оставила сообщение:
— Я в Новом Орлеане, сэр. Бокор мертв, насчет зомби не уверена. Может кто-нибудь проверить и сообщить мне? Я смогу провести церемонию воскрешения в полнолуние. — Я помешкала, а потом радостно воскликнула: — Тогда и увидимся!
Эдварду понравится. Или нет. Чувство юмора у него хромало, что, учитывая его образ жизни, вполне закономерно.
Я подумывала принять ванну, потягивая вино, а после лечь спать. Но прежде на свою беду распаковалась.
Мятая мокрая одежда. Мой нож. Пустые целлофановые пакеты. Вещи чем-то воняли, поэтому я решила избавить себя от хлопот, выкинув все, кроме ножа.
Я пошарила по дну рюкзака, желая убедиться, что не выбрасываю ничего стоящего, и наткнулась пальцами на холодный гладкий камень.
Когда я видела Мерфи в последний раз, его утаскивали из аэропорта. Потом его, вероятно, заковали в наручники, отвезли в участок, где обыскали и конфисковали все личные вещи. Тогда как меня провели прямиком в самолет и вывезли из страны.
Не думала же ты, что я позволю тебе просто уйти из моей жизни?
Я подняла бокал и выпила кроваво-красное вино до последней капли.
Конечно же, нет.
Ведь его бриллиант у меня.