Джейкоб Стенли появился ровно в семь и забрал Джину с таким непринужденным и галантным видом, что Саре даже и сказать-то было нечего.

— Платье — чудо. Лучше и не придумаешь, — сделал он комплимент девушке, усаживая ее в машину. — И никаких следов слез! Уже достижение.

— Вы крайне наблюдательны, — хмуро пробормотала Джина.

— На том стоим, — шутливо приосанился Джейкоб.

Признаться, эта девушка будила в нем самые разные, даже противоречивые чувства. В первую очередь — покровительственные. Когда он видел это нежное лицо, эту трогательную хрупкую фигурку, больше всего на свете ему хотелось защитить Джину, увести из этого дома с его невыносимой, гнетущей атмосферой.

Однако помимо этого весьма понятного и похвального чувства девушка вызывала в нем и чувство иное, куда менее похвальное. Желание, самое настоящее желание. Сексуальное влечение, и очень сильное. И это олицетворение соблазна он намерен ввести в свой дом. Безумие, да и только!

Джина — прелестная, чуткая, нежная Джина — ни в коей мере не подходила под образ гувернантки для сына. Начать хотя бы с того, что ей самой предстоит еще справиться с душевной травмой, решить собственные проблемы. Где уж тут браться за непосильную задачу внести мир и покой в душу ребенка!

Джейкоб отлично понимал все это, отлично понимал, какую ошибку собирается совершить. Однако близость девушки в салоне машины кружила ему голову, мешала рассуждать здраво, как подобает достойному отцу и солидному бизнесмену.

— Ваша мачеха почему-то очень настаивала на том, чтобы я познакомился с вашим отцом, — заметил Джейкоб, чтобы поддержать утихший разговор.

Джина покраснела.

— Ради Бога, только не сердитесь… и не смейтесь, но она, кажется, вбила себе в голову, будто у нас тайный роман. И я не смогла ее переубедить. Сара верит лишь в то, во что хочет верить.

— Да, это я уже понял. А что вы ей сказали?

— Что вы просто мой друг. Что вы разведены с женой и у вас маленький сын.

— А что вы едете со мной во Флориду, говорить не стали?

Джина была потрясена воздействием, которое оказали на нее эти слова.

— Но я не была до конца убеждена, что вы и впрямь этого хотите, — пролепетала она.

— Признаться, я действительно представлял себе гувернантку Роберта совершенно иначе.

Открытое подтверждение тайных ее опасений почему-то заставило Джину вспыхнуть. В васильковых глазах вновь сверкнули молнии.

— Что вы имеете против меня? Я получила хорошее образование. Я всегда блестяще училась. Неужели учить шестилетнего ребенка так трудно?

Джейкоб быстро взглянул на нее.

— Я говорю совсем о другом, притом не сообщаю вам ничего такого, чего бы вы сами не знали. Вы получили слишком хорошее образование и слишком красивы для того, чтобы прозябать в глуши на вторых ролях.

— Ничего подобного! — Щеки девушки раскраснелись от волнения. — Дома я давно уже научилась вести себя как можно тише и незаметнее. У нас с мачехой всегда были очень сложные отношения. Более того, она сделала все, чтобы рассорить нас с сестрой. Вечно выставляла нас соперницами, а это нечестно ни по отношению ко мне, ни по отношению к Вай. Да теперь, если вы скажете мне раствориться среди мебели, я и на это соглашусь.

— Идет. — Джейкоб рассмеялся. — Вижу, вы и впрямь хотите получить это место.

— В данный момент оно мне нужно просто позарез, — откровенно призналась Джина. — Как раз перед тем, как вы сегодня появились, мы с Сарой успели крупно поговорить. Она хочет, чтобы я уехала.

— Весело! — Он возмущенно присвистнул. — А что говорит на это ваша сестра?

— Вай? Она делает, что ей велено. Ведь ей только восемнадцать, она еще нигде не работает.

— Артур говорит, для отца вы — зеница ока. Как он отнесется к вашему отъезду?

— Боюсь, не обрадуется.

— Вам уже двадцать два. Не можете же вы всю жизнь оставаться папиной крошечкой. Я, разумеется, с ним поговорю.

— Ой, правда?

— Естественно. — Джейкоб недовольно нахмурился в ответ на ее удивленный тон. — Лично я на его месте не хотел бы, чтобы моя дочь пошла работать к человеку, о котором мне совершенно ничего не известно. Более того, к разведенному. Возможно, вам будет приятно узнать — вы находитесь в таком смятении, что сами даже и не спросили об этом, — что со мной живет много родственников и вы будете под надежной охраной. Во-первых, моя тетушка, Бетани, старшая сестра отца. Ей уже за семьдесят, она потрясающая женщина, хотя никогда не была замужем. Во-вторых, мой дальний родственник, троюродный брат Айвен, он работает у нас управляющим. Бедняга пережил трагедию: его невеста погибла в авиакатастрофе за неделю до свадьбы. И в-третьих, его сестра и, естественно, моя родственница, Вирджиния. У нее тоже драма, хотя и не столь тяжкая, — она разошлась с мужем.

— А Вирджиния не может помочь вам с Робертом? — поинтересовалась Джина.

— Дети не ее стихия, — коротко ответил Джейкоб.

— А! Досадно — для мальчика.

— У нас уже сменилось три гувернантки.

— Надеюсь, все были в должной степени дурнушками? — не удержалась она от подначки, впрочем совсем невинной.

— Честно говоря, не обращал внимания. Хотя, кажется, первая была довольно хорошенькой. Но, к сожалению, ни одна не сумела найти с Робертом общий язык. Боюсь, он и не старался. Сын далеко не ангелочек, а если захочет, может стать сущим наказанием.

— Хотелось бы мне с ним познакомиться, — засмеялась девушка.

— Делайте это как можно чаще.

— Что? — озадаченно спросила Джина и подумала: какой у него звучный голос! До чего будоражит душу!

— Почаще смейтесь.

— А Роберт общается с матерью?

— Они не виделись уже довольно давно. Это плохо для мальчика, зато меня устраивает как нельзя больше. По мне, чем меньше ее видеть, тем лучше.

— Должно быть, вы прежде очень ее любили? — вполголоса спросила Джина.

— Думал, что да. — В голосе Джейкоба звучало презрение к самому себе.

— Простите.

— Вам не за что извиняться. — Он невесело усмехнулся. — Время от времени к нам приезжает Фанни, сестра моей жены. Она на нее очень похожа.

— Должно быть, Роберт ей радуется, — робко заметила Джина, однако Джейкоб тотчас же развеял ее иллюзии.

— Не особо, — сухо произнес он и после паузы добавил: — Боюсь, что теплотой и душевной близостью наша семья ничуть не превосходит вашу.

Когда молодые люди вошли в ресторан, даже не разбирающаяся в таких вещах Джина не могла не заметить, что они привлекают всеобщее внимание. Мужчины, ценители женской красоты, так и поедали глазами стройную красавицу в элегантном вечернем платье, а их спутницы завороженно провожали взглядом высокого и широкоплечего красавца, похожего на скандинавского бога. У Джины и самой сердце замирало в груди всякий раз, как она глядела на своего спутника. Что за мужчина! До сих пор ей еще не встречался никто, в ком так естественно сочетались бы искрометное обаяние, холодная уверенность в себе и непреодолимая властность. Пожалуй, властности было даже с избытком.

В другое время Джина, возможно, смутилась бы, неожиданно оказавшись в центре внимания публики. Но сегодня, после всех дневных горестей, праздничная атмосфера подействовала на девушку, точно глоток пьянящего вина.

Сияющий метрдотель проводил их к столику для двоих возле огромного, чуть не во всю стену, окна, откуда открывался великолепный вид на сверкающий вечерними огнями город.

— Проголодались? — Джейкоб протянул Джине меню.

— Честно говоря, не очень. — Близость этого человека так кружила голову, что девушку это даже немного пугало. На нее снова напал приступ застенчивости. — С утра я и подумать не могла, что буду ужинать здесь. Тут так… роскошно.

— Ну да, захотелось, знаете ли, немного роскоши, — улыбнулся он. — А вы тут еще не были?

— Нет, — покачала она головой, обводя взглядом зал. В соответствии с названием ресторана, он был отделан в стиле французского классицизма. Массивная золоченая мебель с красивой резьбой, сверкающие сотнями огней лампы, блестящий паркет, официанты в пудреных париках и в богато расшитых ливреях. На стенах висели картины с изображением Версаля, Лувра и Фонтенбло. — Зато папа с Сарой тут часто бывают. Да, впечатляюще.

— И кормят отлично.

Джейкоб с видом настоящего ценителя проглядел меню. Блики свечей золотили его кожу, играли на светлых кудрях.

— Что вы выбрали?

Джине было абсолютно все равно. Он сделал заказ и, не советуясь с ней — верно, понял ее состояние, — велел принести бутылку «Вдовы Клико». Подняв голову и взглянув ей в лицо, Джейкоб засмеялся.

— Да не волнуйтесь, Джина. Я вовсе не собираюсь вас спаивать. Вы же нужны мне в качестве гувернантки.

— Я помню, — чуть усмехнувшись, заметила она.

— Тогда почему в этих дивных васильковых глазах застыло такое выражение, будто вы прикидываете: а не пора ли бежать отсюда со всех ног? Разве вы забыли, что я ваш рыцарь в сверкающих доспехах?

— Который увозит спасенную девушку в свой замок гувернанткой.

— Это уже детали.

Пальцы его легонько коснулись кончиков ее пальцев — и Джину бросило в жар.

— Вы прелестно краснеете. — Джейкоб любовался выступившим у нее на щеках румянцем. — Я так давно не видел, чтобы женщины краснели. Лет десять. — В голосе его звучала горечь.

И как тут не краснеть, если в крови бушует пожар?

— Быть может, нам лучше раз и навсегда определиться, кто вы и кто я, — собрав последние силы, предложила девушка. — Вы хозяин, а я новая гувернантка. Я на вас работаю.

— А может, дальняя родственница? — Он поймал ее взгляд. — Кузина? Прелестная кузина.

Нет, этот человек просто невыносим!

— Пожалуй, я прекрасно понимаю, отчего ушли предыдущие гувернантки, и, боюсь, Роберт тут ни при чем, — язвительно отозвалась она.

Джейкоб снова улыбнулся, и легкий налет шутливости на его лице исчез. На смену ему пришло куда более опасное, чувственное выражение.

— Если вы думаете, будто я обращал на них внимание, то глубоко ошибаетесь. Вы для меня столь же необычное явление, как и я — для вас. Кроме того, вас словно окружает ореол неприступности, делая просто идеальным объектом для легкого поддразнивания и флирта.

Джина понимала, что играет с огнем, — но пламя было так притягательно!

— А вдруг я как-нибудь возьму и отвечу? — еле слышно прошептала она.

Несколько мгновений Джейкоб пристально глядел на нее, а потом уставился в окно.

— Мне бы этого очень хотелось, Джина… Но этому не суждено быть. И мы оба знаем… знаем, куда может привести нас эта дорожка.

Джина никогда и не думала, что встретит столь опасного человека. В первый раз за время после аварии она почувствовала себя по-настоящему живой, снова дышала полной грудью. Увы, должно быть, уже завтра ей снова суждено спуститься с небес на землю. И кто знает, не будут ли последствия этого столь же катастрофичны?

Еда оказалась превосходной, и Джина, к своему удивлению, поняла, что успела не на шутку проголодаться. Джейкоб вел беседу за двоих, рассказывая одну историю за другой, и постоянно смешил собеседницу — потому, говорил он, что ему нравится слышать ее смех.

Однако когда они уже перешли к десерту и Джейкоб развлекался, предлагая своей даме самые экзотические сорта мороженого, странная гармония вечера была нарушена. Джина сидела спиной к двери и не заметила появления двух весьма впечатляющих пар, но лицо ее спутника исказилось от досады. В серых глазах появился стальной блеск.

Джина замерла.

— Что-то случилось?

— Вечер испорчен, — мрачно пробормотал ее кавалер. — Не поворачивайтесь, может, они нас и не заметят.

Слабая надежда, подумала Джина. Эти самые «они», кем бы они ни были, должны были оказаться, по меньшей мере, слепыми, чтобы не заметить Джейкоба. Ни ростом, ни статью природа его не обделила.

И вправду, уже через несколько секунд над плечом Джины раздался мелодичный, но довольно-таки ядовитый, на слух девушки, женский голос.

— Нет, ну какая прелесть!

К их столику приблизилась ослепительная блондинка в обтягивающем темно-синем платье — предельно коротком и безумно стильном, не скрывающем ни дюйма умопомрачительных ног. Волосы ее были уложены с той небрежностью, что скрывает многочасовые усилия первоклассного парикмахера. По сравнению с этой утонченной модницей Джина сразу показалась себе простушкой. Ледяные глаза остановились на ней с каким-то странным выражением, от которого девушке стало не по себе.

— Просто прелесть, — повторила незнакомка столь же неискренне. — И как молода! Милый, ты разве нас не познакомишь?

Если Джина ожидала, что Джейкоб поднимется навстречу подошедшей, то она ошиблась. Он остался сидеть, глядя на женщину без малейшей теплоты.

— Прости, Телма, — с леденящей учтивостью произнес он, — но я вовсе не собираюсь этого делать.

— Ты всегда любил красивых женщин, — протянула Телма, продолжая сверлить взглядом то Джину, то Джейкоба. — Как поживаете, детка? — внезапно обратилась она к девушке. — Кстати, я Телма Стенли. Да-да, это я, и я существую. А вы кто?

— Это совершенно неважно, миссис Стенли, — отозвалась Джина, стараясь говорить вежливо, но нейтрально.

— Нет-нет, я же вижу… я знаю, что это очень даже важно.

Чувствовалось, что под тонким ледком сарказма Телма вся так и бурлит от ярости.

— Ты не в ладах с грамматикой, Телма. Вечно путаешь прошедшее время с настоящим, — невозмутимо заметил Джейкоб.

Лицо женщины исказилось, так что на миг она подурнела.

— Ты всегда был бесчувственным дьяволом, Джейкоб.

— Тебе виднее. — Его тон был полон скрытой угрозы. — В любом случае, пусть это теперь тебя не волнует. Я ушел из твоей жизни. Почему бы тебе не присоединиться к твоим друзьям, а то они уже все глаза проглядели? Вижу, вы с Фанни опять охотитесь парочкой.

Телма Стенли засмеялась странным, почти презрительным смехом.

— Фанни — ненадежный союзник. Хотя теперь моя сестричка наконец признала, что обречена всю жизнь существовать в моей тени. К слову, Джейкоб, я была бы признательна, если бы ты не позволял ей так часто заявляться к вам. Она пользуется бедняжкой Робертом как предлогом, а приезжает повидаться с тобой.

Вот оно что, подумала Джина. Похоже, на сей раз Телма говорила совершенно искренне.

— По-прежнему ревнуете друг к другу? Ума не приложу, где вы берете столько энергии! — В голосе Джейкоба звучала неприкрытая насмешка. — Телма, почему бы тебе не уйти подобру-поздорову? Ты простояла тут уже достаточно долго.

Телма доверительно наклонилась к Джине и чуть понизила голос.

— Не позволяйте ему унижать вас так, как он постоянно унижал меня, — театральным шепотом предупредила она. — Быть может, он околдовал вас… он всех нас, женщин, околдовывает, но потом выпьет вас… до дна. Уж я-то знаю.

Джина внезапно ощутила сочувствие. Кем бы ни была Телма Стенли в этой истории — коварной предательницей или невинной жертвой, — но страдала она совершенно искренне.

— Миссис Стенли, повторяю, вы делаете ложные выводы на пустом месте.

Однако та продолжала с печалью смотреть в бездонные васильковые глаза Джины.

— Мне очень жаль, но я вам не верю. У меня хватает опыта в подобных вещах. В жизни моего мужа вы отнюдь не пустое место.

Похоже, Джейкобу сия трогательная сцена окончательно надоела. Он поднялся во весь свой внушительный рост.

— Бывшего мужа, Телма, бывшего, не забывай. Все, до свидания. Обойдемся без дружеских пожеланий на прощание.

Телма не упустила такой чудесной возможности. Положив руку на плечо Джейкобу, она приподнялась на цыпочки и прильнула к его щеке нежным поцелуем, явно предназначенным скорее для губ.

— Доброй ночи, милый, — проворковала она тоном, в котором смешались обожание и мука, а потом повернулась к Джине. На лице ее снова появилось странно-сочувственное выражение. — Доброй ночи, мисс Кем-Бы-Вы-Ни-Были. Могу ли я выразить свое восхищение вашими волосами? Они настоящие или крашеные?

— Надо посмотреть на корни, — издевательски посоветовал Джейкоб. — Пока, Телма. Я не забуду поцеловать сына от твоего имени.

— Непременно, милый. — Телма прощально взмахнула рукой и двинулась к своему столику.

Воцарилась тяжелая тишина.

— Боже праведный! — наконец выдохнула Джина. Она привыкла к стычкам у себя в семье, но такое видела впервые.

— Простите, мне очень жаль, что так получилось, — извинился Джейкоб. — Вот ведь неудача! Первый раз за много месяцев выйти в свет — и сразу же нарваться на бывшую жену.

— Должно быть, очень болезненно. — Девушка чувствовала его волнение.

— Не в том смысле, что вы имеете в виду. Кому по-настоящему больно, так это Роберту. Телма никогда его не любила, с самого дня рождения.

Присущая Джине внутренняя честность заставила ее тотчас же подыскать женщине оправдание.

— А может, у нее была просто послеродовая депрессия?

Джейкоб на миг задумался. Красивое лицо его стало мрачнее тучи.

— Увы, нет. Телма не испытывает ни любви, ни привязанности к ребенку просто потому, что не хотела его. Она сотни раз это наглядно демонстрировала. Роберт рос, не зная материнской любви.

Джина покачала головой.

— Ужасно, просто ужасно. Зато, должно быть, мальчуган очень привязан к вам.

— Не то слово. — Тон Джейкоба смягчился. — Однако, к несчастью, это приводит к постоянным скандалам и истерикам. Он хочет постоянно быть со мной, а я не могу повсюду возить с собой маленького ребенка, особенно на всякие деловые встречи. У меня очень много работы, и я поневоле вынужден проводить целые дни вне дома. Я не могу неотлучно находиться при Роберте, а он не может и не хочет этого понять. Кстати, в этом отношении он очень похож на свою мать. Телму тоже всегда называли «гиперчувствительной». Я думал, это просто избалованность, но скоро понял, что это не так.

— Боюсь, эта встреча испортила вам вечер.

— Вам тоже. — Теперь он говорил совсем тихо. — Вы побледнели.

— Она все еще любит вас, — произнесла Джина.

В глазах Джейкоба зажглась убийственная ирония.

— О нет. Просто Телма всегда была ужасной собственницей. Она ни за что не откажется ни от чего, что считает своим. Любовь тут ни при чем. Обладание — вот что ей надо.

Джина была отнюдь не убеждена в его правоте.

— А ее сестра, тетя Роберта, тоже сегодня с ними? Не хочу поворачивать голову, но чувствую, что на меня смотрят.

— Все четверо, — согласился он. — Мужчины тоже, потому что вы очень красивы. Телма с Фанни состязаются между собой, сколько я их помню, а я их знаю всю жизнь. Но победительницей чаще выходит все-таки Телма… Послушайте, а почему бы нам не выпить кофе где-нибудь в другом месте? — внезапно предложил он, меняя тему.

— Ну что вы, не стоит беспокоиться из-за меня. Правда, я чудесно провела время и теперь с удовольствием вернусь домой.

— Полагаю, про «удовольствие» вы лишь ради проформы сказали? — Он вопросительно поднял бровь.

— Ну да, — с невольной улыбкой призналась Джина. — Я имела в виду, что готова отправиться домой.

Джейкоб небрежным жестом подозвал официанта.

— Нет, кофе мы выпьем обязательно. Куда спешить. Только выбор за вами, потому что вы лучше знаете город.

— Где подают хороший кофе, я и впрямь знаю, — согласилась она. — Но право же…

— Вот и договорились.

Они уже собирались уходить, когда в игру вступила Фанни, младшая сестра Телмы. Чуть запыхавшись, она подлетела к их столику, хотя Джейкоб уже успел едва заметно кивнуть ей чуть раньше.

— О, Джейкоб! — защебетала она. — Как здорово тебя встретить! Что привело тебя в город?

— Дела, разумеется. — Она по-сестрински поцеловала его в щеку, а он очаровательно улыбнулся. — Как поживаешь?

Джейкоб опять пренебрег правилами приличия и не стал знакомить дам. Джина поняла намек и чуть отстранилась, с напускным интересом разглядывая картины на стенах.

Сестры были очень похожи — обе высокие, яркие блондинки, тонкие и гибкие, как лианы. Обе невыразимо элегантны и со вкусом накрашены. Правда, Телма была куда блистательнее, резче, чувственнее сестры, зато последняя казалась более непосредственной и открытой. Там, где Телма выступала в роли царицы, Фанни брала свое, разыгрывая простодушную наивность.

Джина прекрасно понимала: одной из целей этого внезапного набега было выяснить, кто же такая загадочная спутница Джейкоба. Возможно даже, Телма сама подослала Фанни. В этой паре явно главенствовала старшая сестра.

Наконец Джейкоб распрощался с Фанни и взял свою спутницу за локоть.

— Ей-богу, мне очень, очень жаль, что так все произошло, — повторил он. — Вы должны простить мне дурные манеры, я не представил вас, но ужасно не хотелось втягивать вас во все эти дрязги.

Он не сказал этого, но девушка и сама догадалась, что бывшая жена Джейкоба не успокоится, пока не выяснит, кто Джина такая. Любыми путями, вплоть до частного детектива.

— Вот уж не думала, что могу вызывать столь бурный интерес, — беззаботно отозвалась она, хотя все тело ее с необычайной остротой реагировало на его прикосновение.

— Еще какой бурный! Хотя в данном случае интерес вызвала бы любая женщина рядом со мной, — сухо ответил Джейкоб.

Они молча вышли из ресторана и побрели по бульвару средь вечерней толпы. Джейкоб нарочно припарковал машину чуть в отдалении, чтобы они могли прогуляться. Внезапно совсем рядом с ними с места сорвался спортивный автомобиль. Джина невольно вздрогнула и отшатнулась. За год после аварии ее страх перед машинами не только не уменьшился, а, наоборот, возрос.

— Джина, все в порядке. — Рука его обвила ее талию. Еще не опомнившись от пережитого испуга, девушка сама прильнула к спутнику, уткнувшись головой ему в плечо. — Всегда найдется юный осел, желающий покрасоваться перед своей подружкой.

Джина с трудом кивнула. Она словно таяла. Неужели это он вызывает в ней такие ощущения? Она точно превратилась в воск. Джина всегда была слишком поглощена своими занятиями, чтобы заводить с кем-то близкие отношения, но все же достаточно разбиралась в таких вещах, чтобы понимать: настоящее желание, жгучая, беспощадная страсть ей еще незнакома.

Была незнакома. До сих пор.

Рука Джейкоба все еще лежала у нее на талии. Девушке оставалось лишь поднять голову, чтобы припасть губами к крепкой загорелой шее. Джина знала, что вся дрожит. Коварное тело предало, бессовестно выдавая ее состояние — извечное женское желание сдаться на милость победителя. Она упоенно вдыхала будоражащий аромат мужского одеколона, чувствовала скрытое под одеждой мускулистое тело. Она пробормотала что-то или с губ ее слетел лишь слабый стон? Этот мужчина мог разбить ей сердце.

Если Джина изнемогала под бременем страсти, то и Джейкоба Стенли жег не менее жестокий огонь. Трепещущее в его объятиях тело было таким нежным, теплым и женственно-хрупким. Он сгорал от желания положить руку на эту мягко вздымающуюся грудь, прижаться губами к беззащитной жилке на шее, покрыть поцелуями божественные уста. И многое, многое другое… О нет, он не хранил целомудрия с тех пор, как Телма оставила его, но до сих пор всегда умел сдерживать свои порывы.

До сих пор.

Охватившая его внезапная жажда была сравнима лишь с той, что испытывает путник, много дней блуждавший по пустыне без воды и внезапно обнаруживший пред собой хрустально-чистый родник. И Джейкобу хотелось испить каждую серебристую каплю этой бесценной влаги.

О, если бы мгновение длилось вечно! Джейкоб заставил себя глубоко вдохнуть и сказать себе, что это просто примитивная реакция любого мужчины на близость прекрасной женщины. Однако адреналин по-прежнему будоражил ему кровь, и совладать с собственным телом никак не удавалось. В ушах гулко отдавалось учащенное дыхание Джины.

О Боже, что же с нами творится, беспомощно думал он, захваченный силой и стремительностью происходящего. Это было все равно что попасть в бурный поток, выбраться из которого невозможно. Можно лишь отдаться на его волю. Рука Джейкоба поднялась по спине девушки, пальцы зарылись в шелк волос…

Прекрати! Немыслимым усилием Джейкоб принудил себя оторваться от Джины. Щеки девушки полыхали румянцем. Желание — ад, оно рушит жизни, губит людей. Откашлявшись, он снова поглядел на нее.

— Джина, я готов простоять так вечность, но нас вот-вот переедет велосипед.

Голос Джейкоба срывался, но звучал с напускной небрежностью. Строго говоря, велосипедист шел, ведя велосипед рядом с собой, поэтому ничто не угрожало их жизням. Но это не важно. Важно — держать себя в руках, не совершить непоправимого. Он не может, не должен погубить эту девушку. Боже, да ведь они знакомы всего день! Она новая гувернантка его сына. У нее полно собственных душевных проблем. И забывать об этом нельзя ни под каким видом.