— Очень благородно с вашей стороны, — медленно произнес Эдвард. Похоже, его осаждали те же сомнения, что и Дженнифер. — Могу ли я спросить о причинах?

— Считайте это свадебным подарком, — саркастически улыбнулся Дон. — Завтра я загляну к вам в офис и мы оформим сделку.

— На выходные я улетаю в Амстердам. Вернусь только в понедельник утром.

— Тогда, может быть, в понедельник вечером?

— Отлично. Жду вас на Ломбард-стрит.

Дон отставил нетронутую чашку с кофе и поднялся.

— Вы, кажется, собирались пораньше лечь? Так я, пожалуй, пойду.

Дженнифер перевела дух. Он уходит, и, благодарение небу, больше они никогда не увидятся! Вечер выдался насыщенный событиями, но судьба сжалилась над ней по меньшей мере дважды: Дон не узнал ее и в силу непонятной причины не стал принуждать Эдварда выкупать бриллиант за непомерную цену.

— Я вас провожу. — Не скрывая облегчения, хозяин направился к двери.

— Я охотно подброшу вас до дому, мисс Грехэм, — предложил Дон, не трогаясь с места.

— Н-не нужно, право же, — пролепетала она, холодея от ужаса. — Не хочу доставлять вам лишних хлопот…

Меньше всего на свете ей было нужно, чтобы Дон отвозил ее домой. Но и оставаться в роскошных апартаментах Эдварда вдруг отчаянно расхотелось.

С тех пор как она ответила жениху согласием, романтическая атмосфера вечера развеялась как дым. Столько всего произошло, в сознании царит хаос, чувства вышли из-под контроля… Ей нужно время, чтобы все обдумать и справиться с потрясением от неожиданной встречи.

Мысль о том, чтобы провести с Эдвардом ночь, вдруг показалась невыносимой. Она не сможет взглянуть на жениха без того, чтобы перед мысленным взором не возникло иное лицо — смуглое, насмешливое, безжалостное… Невольно вздрогнув, Дженнифер чуть слышно добавила:

— Я поймаю такси…

Нужно будет поговорить с Эдвардом. Сослаться на головную боль. Придумать какое-нибудь оправдание…

— Маловероятно. — Ровный голос Дона ворвался в ее мысли. — Туман сгущается с каждой минутой. Держу пари, что ни один таксист не рискнет выехать. — Гость указал на окно, затянутое белесой пеленой. — Если не уедете со мной, то застрянете здесь до утра.

Вдруг он прав? А если она и впрямь останется, ведь здесь всего одна спальня… Трудно будет настоять на своем…

— Поверьте, мне это ровным счетом ничего не стоит, — бодро заверил Дон. — Мне все равно ехать через Брюс-Лейн. — И, почитая вопрос исчерпанным, шагнул к шкафу, по-хозяйски достал серебристо-серое пальто и протянул девушке.

Эдвард прямо-таки кипел от бешенства. Видя, что жених вот-вот вмешается, Дженнифер, умоляюще глядя на него, проговорила:

— В создавшихся обстоятельствах действительно лучше поехать сейчас.

Мгновение Эдвард колебался, а затем, очевидно подумав, что решение невесты подсказано желанием соблюсти условности, промолчал.

— Утомительный выдался вечер, ужасно спать хочется, — смущенно пролепетала Дженнифер, надевая пальто.

Если бы они были одни, Эдвард непременно заключил бы ее в объятия и поцеловал глубоким, чувственным, не лишенным приятности поцелуем. Но в присутствии постороннего ограничился тем, что целомудренно чмокнул в щеку.

— В понедельник у тебя выходной, так? — сдержанно проговорил он. — Значит, увидимся во вторник. Может, сходим вместе к ювелиру и подберем для бриллианта достойную оправу?

— Чудесная мысль. — Дженнифер с трудом изобразила улыбку; ею овладело странное предчувствие, по спине побежали мурашки.

— Отчего бы эта дрожь — от холода или от возбуждения? — издевательски поинтересовался Дон, едва они вышли за дверь.

— Ни то ни другое. Привидение, видать, подмигнуло, — не подумав, ответила Дженнифер.

В глазах, осененных густыми темными ресницами, вспыхнул знакомый зеленый огонь.

— Знавал я одну девушку, которая именно так и говорила, — тихо заметил Брустер.

Дженнифер тут же прокляла свой не в меру длинный язык. Обнимая за талию, Дон вел ее через небольшой холл к лифту. Держался он пугающе близко, точно тюремщик, а она, опасаясь выдать себя чересчур резким жестом, даже не пыталась высвободиться.

Лифт заскользил вниз. Никто не проронили ни слова. Дженнифер отчаянно внушала себе, что последнее замечание ровным счетом ничего не значит. Случайное совпадение, и только!

А вдруг Дон догадался? При этой мысли кровь у нее застыла в жилах. Ох, зачем она с ним поехала? Глупый, опрометчивый поступок! Что называется, из огня да в полымя! С Эдвардом, по крайней мере, ей ничто не угрожало. Если бы она просто сказала, что не в настроении, он бы не стал ее принуждать.

Или стал бы?

Эдвард терпеть не мог, когда ожидания его не оправдывались, а сегодня и без того все шло наперекосяк.

И все-таки бесчувственным эгоистом его не назовешь. Даже не зная всей правды о Доне, он бы наверняка сумел понять, что события сегодняшнего вечера болезненно отозвались в душе Дженнифер, и простил бы ей отказ. Но теперь, увы, слишком поздно.

Снаружи входную дверь обволакивал густой, липкий туман. Лепной фасад терялся во мгле, а свет кованых фонарей растворялся в дымке мерцающими, подрагивающими пятнами. Тротуары были пустынны, да и машин заметно поубавилось.

— Скверная погодка, сэр, — заметил швейцар.

— Точнее не скажешь, — согласился Дон, оставляя солидные чаевые в подставленной ладони.

— Так, может, разумнее остаться? — с надеждой подхватила Дженнифер. — Наверняка в отеле найдется свободный номер. Стоит ли садиться за руль в такой туман?

— Тоже мне проблема! — Дон открыл переднюю дверцу и помог спутнице сесть. — Бывало и хуже.

Автомобиль влился в неспешную череду себе подобных. Напрягшись, раздраженно кусая губы, Дженнифер до боли в глазах вглядывалась в серую завесу за стеклом. Затянувшееся молчание все сильнее действовало ей на нервы. Наконец она не выдержала.

— О таких туманах только в викторианских романах и прочитаешь. — Ее звонкий, выразительный голос почему-то на сей раз прозвучал хрипловато и неестественно.

— Только не говорите, что читаете викторианские романы! — деланно изумился Дон, в зеленых глазах его заискрился смех.

— Последнее время я их пачками глотаю, — созналась Дженнифер, слегка расслабившись.

Спутник ее расхохотался.

— А одобряет ли Бэллами ваши литературные пристрастия?

— Понятия не имею.

— Похоже, вы друг друга почти не знаете.

— Мы друг друга отлично знаем.

Но не успели отзвучать эти слова, как Дженнифер осознала, что говорит неправду. Эдвард знаком лишь с невозмутимой, собранной гордячкой… какой она стала за последние годы. Подкупающая сердечность, порывистость, веселая жизнерадостность и беспечность, пылкий, взрывной характер исчезли безвозвратно, погребены под могильным камнем прошлого.

— Где вы познакомились? — равнодушно полюбопытствовал Дон.

— В доме у леди Бэллами, когда я поступила к ней на работу.

— И когда же сие случилось?

Дженнифер не знала, в самом ли деле Дона интересует ответ или спрашивает он только из вежливости. Но в любом случае беседа казалась предпочтительнее молчания.

— В феврале. — И, полагая, что напала на относительно безопасную тему, она продолжила: — Писательница, на которую я работала прежде, уехала за границу. Мне пришлось подыскивать другое место через агентство. И вскоре я попала к леди Бэллами в качестве временной замены ее секретарши, заболевшей гриппом. А в апреле та вышла замуж, и леди Бэллами предложила мне постоянную работу.

— Стало быть, вы целые дни напролет надписываете приглашения да билетики? Чертовски увлекательное, должно быть, занятие! — Дон даже не пытался скрыть сарказма.

По правде говоря, Дженнифер имела дело отнюдь не только со светской корреспонденцией. Она помогала леди Бэллами в изучении семейных хроник и генеалогий, редактировала ее записи: престарелая аристократка вынашивала честолюбивую идею записать историю своего прославленного рода. Однако вдаваться в подробности Дженнифер не собиралась.

— Мне хорошо платят, — отрезала она.

— Итак, вы с Бэллами познакомились в феврале… — гнул свое Дон, мысленно восхитившись выдержкой собеседницы. — А давно ли вы помолвлены?

— Вы об этом уже спрашивали.

— И, насколько мне помнится, ответа так и не дождался.

Дженнифер промолчала и на сей раз, однако Дона это нисколько не обескуражило.

— Я бы предположил, что очень даже недавно.

— С чего вы взяли?

— Когда Бэллами представил вас как свою невесту, вы на мгновение опешили — точно еще не привыкли к этой мысли.

Да уж, Дон всегда был опасным противником, с горечью подумала девушка. Он не упустит ни малейшей подробности, мгновенно сопоставит факты и придет к единственно правильному выводу.

— Мне сдается, — продолжал тем временем Брустер, — что Бэллами принадлежит к тому старомодному типу ухажеров, что преклоняют колена, предварительно обеспечив фон — приглушенный свет и томную музыку. У таких колечко для избранницы всегда наготове.

Дженнифер досадливо закусила губу: в низком, с хрипотцой голосе отчетливо звучала насмешка.

— А у вас на пальчике колечка нет. Отсюда вывод: объяснение в любви последовало внезапно, а «Царица Савская» стала своего рода приманкой. Возможно, потому, что Бэллами в вас не уверен…

Дон настолько точно описал ситуацию, словно незримо присутствовал при решающем объяснении.

— Возможно, есть и другие причины.

— Какие же?

— Либо Бэллами хочет заманить вас в постель, либо стремится удержать там, ежели вы вдруг стали непокладистой.

Если прошедшие пять лет и научили Дженнифер чему-либо, так разве что скрывать чувства и в совершенстве владеть собою. Она медленно принялась считать до десяти.

— Ну, давайте скажите, что думаете! — поддразнил Дон, едва собеседница его дошла до четырех.

— И каких же слов вы ждете? — ядовито осведомилась она, с трудом сдерживая гнев.

— Ну, если ничего лучше не приходит на ум, попробуйте что-нибудь вроде: «Да как вы смеете!»

— Похоже, викторианские романы читаю не только я!

— Туше, — рассмеялся Дон. Фехтовальный термин в его устах прозвучал на удивление к месту. А затем, с упрямством терьера, вцепившегося в добычу, он вернулся к прежней теме. — Я так понимаю, день свадьбы еще не назначен?

— Нет. Но Эдвард предложил пожениться весной, — небрежно произнесла Дженнифер.

— А что, леди Бэллами одобрит выбор сына? — не без ехидства осведомился Дон.

В этом Дженнифер была готова усомниться. В меру приветливая и благожелательная леди Бэллами, тем не менее, предпочла бы видеть сына женатым на особе с родословной, а отнюдь не на безвестной секретарше.

— Боюсь, на этот вопрос у меня ответа нет, — отрезала Дженнифер. — Хотите — спросите у нее самой.

— А если вдруг не одобрит?

— Я склонна предположить, что одобрит, — парировала девушка, гадая, нарочно ли собеседник пытается вывести ее из себя или просто проявляет бестактность. И уже спокойнее добавила: — В любом случае Эдвард не из тех, кто пляшет под родительскую дудку.

— Так, значит, он и впрямь твердо вознамерился на вас жениться?

— По крайней мере, именно это из его слов и следует.

— И вы тоже не прочь за него выйти?

— Разумеется, я хочу стать его женой!

Темная бровь сардонически изогнулась. И Дженнифер с запозданием подумала, что простое «да» в ее устах прозвучало бы куда естественнее, нежели фраза столь категоричная.

— Но почему? — тихо спросил Дон. — Или, может, лучше не спрашивать?

— Хотите сказать, что я выхожу за него по расчету?

— Это так?

— Нет.

— Тогда зачем?

— Женщине необходимы дети и дом, — объяснила она прописную истину, раздраженная настойчивостью Дона. — Большинство представительниц прекрасного пола именно об этом и мечтают.

— Стало быть, вы его не любите?

— Разумеется, люблю! — вознегодовала Дженнифер.

— В таком случае вам следовало бы именно с этого и начать. Большинство представительниц прекрасного пола именно так бы и поступили.

Ну и трудно же его одурачить!

— Если бы я не любила Эдварда, я бы не ответила ему согласием, — сдержанно ответила Дженнифер.

— Если бедолага и впрямь вас любит, я ему всем сердцем сочувствую! — хрипло рассмеялся Дон.

— Не понимаю, о чем вы, — парировала она.

— А по-моему, отлично понимаете! Сдается мне, с вашей стороны наблюдается полнейшее отсутствие какой бы то ни было страсти.

Вот только страсти ей и не хватает! Точно разбушевавшееся пламя, страсть уничтожает все, с чем ни соприкоснется.

— С чего это вы взяли? — защищалась она. — А если и так, в браке, заключенном на трезвую голову, по взаимной симпатии, нет ничего плохого!

— И ничего особенно хорошего — тоже.

— Вы что, эксперт по вопросам семьи и брака? — возмутилась Дженнифер.

— Отнюдь, полный профан. Впрочем, если моя жена…

— Но вы же холосты! — взорвалась Дженнифер. И в следующее мгновение, не в силах совладать с эмоциями, переспросила: — Или все-таки женаты?

— Конечно, женат. С какой бы стати нет?

— Я… просто не подумала. Я… я решила, что… — Дженнифер беспомощно умолкла на полуслове.

И впрямь, с какой стати неотразимому, энергичному мужчине в самом расцвете сил оставаться холостяком? Все эти годы Дженнифер нарочно изводила себя, вызывая в воображении целую толпу его любовниц и подружек и мучительно ревнуя к этим неизвестным ей соперницам. Но чтобы он еще и женился…

Ну и что такого? Пять лет — срок немалый, а ведь Дон когда-то говорил, что мечтает о семейном очаге. Чего доброго, он уже и детишками обзавелся… Эта мысль отозвалась в сердце невыразимой болью.

Но ведь тут не расстраиваться нужно, а благодарить судьбу! Значит, Дон со всей определенностью выбросил прошлое из головы. И больше не представляет ни малейшей опасности…

— Вот мы и приехали, — удовлетворенно заметил Дон, прерывая поток ее мыслей.

Всмотревшись в густой клубящийся туман, Дженнифер с трудом разглядела поворот на Брюс-Лейн.

Ей совсем не хотелось сообщать Дону свой точный адрес. Она рассчитывала сойти ярдов за сто до дома и оставшееся расстояние пройти пешком. Но теперь было слишком поздно.

— Какой номер дома? — небрежно осведомился он.

— Пятнадцать, — неохотно сообщила Дженнифер. — Сразу за вторым фонарем.

Автомобиль подкатил к коттеджу точно серый призрак, скользящий сквозь белесое марево, и девушка заранее извлекла из сумки ключи.

— Спасибо большое, что подвезли, — сбивчиво поблагодарила она. — Нет, выходить вам не нужно. Поезжайте дальше — через ярдов пятьдесят будет разворот.

Пропустив ее слова мимо ушей, Дон заглушил мотор, выбрался из машины, открыл дверцу. Спеша скрыться с места событий, Дженнифер споткнулась и выронила ключи. Связка со звоном ударилась о камни мостовой. Дон наклонился и подобрал ключи.

Девушка даже не успела удивиться тому, как ее спутник умудрился разглядеть их в непроглядной темноте. В следующее мгновение он уже открыл входную дверь и отступил в сторону, пропуская хозяйку вперед.

Дженнифер включила свет и, решительно загородив дверной проем, открыла было рот, собираясь снова поблагодарить спутника и попрощаться. Но Дон бесцеремонно отодвинул ее в сторону и переступил порог. Не успела Дженнифер осознать, что происходит, как он уже захлопнул дверь и помог ей снять пальто. Пристроив его на вешалку, незваный гость обернулся и, прочтя панику в серых глазах, невинно спросил:

— Что-то не так?

— Я бесконечно признательна вам за то, что подвезли, мистер Брустер, но я вовсе не собиралась приглашать вас в гости, — проговорила она, тщательно подбирая слова. — Я уже объясняла: вечер выдался утомительный и мне ужасно хочется спать.

Дженнифер уже шагнула к двери, но на запястье ее сомкнулись сильные пальцы — осторожно и в то же время неумолимо.

— Могли бы хоть чашку кофе предложить, прежде чем выставлять из дому, — вкрадчиво заметил Дон.

Насмешливые слова эхом отдались в сознании. Отлично понимая, что заставить незваного гостя уйти не удастся до тех пор, пока сам он не сочтет нужным, она сухо кивнула и направилась в кухню. Двигалась она не спеша, с достоинством, и все равно ее уход подозрительно напоминал паническое бегство.

Решив, что растворимый кофе сэкономит время, она до половины налила чайник и дрожащей рукой насыпала в чашку темные сухие гранулы. Дон всегда заваривал кофе крепче, пил его без молока, ограничиваясь одной ложкой сахару. Дженнифер поставила чашку на поднос и вернулась в гостиную.

А там гость уже похозяйничал вовсю: задернул ситцевые шторы, включил лампу, разжег камин. Затем снял пиджак, ослабил галстук и удобно развалился на диванчике перед огнем.

— Спасибо. — Дон осторожно снял чашку с подноса. — А себе?

— Что-то не хочется, — покачала головой Дженнифер.

— Тогда просто посидите рядышком. — Свободной рукой он похлопал по диванчику.

Дженнифер собиралась держаться от него подальше. Но теперь, мгновение поколебавшись, решила, что разумнее избрать тактику наименьшего сопротивления, и подчинилась.

Ах, поскорее бы он допил свой кофе и убрался восвояси! — вздохнула она.

А Дон тем временем, пригубив дымящийся напиток, поставил чашку на овальный журнальный столик и неспешно оглядел комнату, отмечая высокие потолки, сверкающие белизною стены, потемневший от времени дубовый паркет.

— Сокровище, а не домик! — одобрительно проговорил он наконец. — И давно вы здесь живете?

— Месяцев пять.

— Повезло вам. Такие коттеджи внаем сдаются нечасто.

— Я его не снимаю.

— А-а, — тихонько промолвил Дон, — понимаю. Для романтических натур такой домик покажется идеальным любовным гнездышком.

— Если вы намекаете, что Эдвард здесь бывает… — Осознав, что играет противнику на руку, Дженнифер поспешно прикусила язык.

— А что, не бывает?

— Разумеется, нет! Только заезжает за мной, не более того.

— Но ведь именно Эдвард купил для вас этот коттедж, — не отступался Дон.

— Ничего подобного!

Он даже не пытался скрыть своих сомнений.

— Не верю, что секретарша, живущая на зарплату, путь даже непомерно высокую, может позволить себе такое приобретение!

— А я его и не покупала. Эмили Хендерсон, писательница, на которую я работала несколько лет, попросила меня пожить здесь до ее возвращения.

Дженнифер отчетливо помнила тот счастливый день. После тесной, обшарпанной комнатушки над захудалым магазинчиком коттедж показался сущим раем.

— Эмили уехала на год на Мальорку к родственникам. Наконец-то решила принять приглашение сестры, — сообщила Дженнифер, гадая, с какой стати взяла на себя труд вдаваться в объяснения.

Впрочем, причину она отлично знала. Это — горестное наследие прошлого, дань тому дню, когда Дон судил ее так несправедливо. Но прошлое кануло в Лету, и ей вовсе незачем в чем-то оправдываться.

— И где же вы с Бэллами назначаете друг другу свидания? — сухо осведомился Дон, мрачно хмурясь, словно прочел мысли Дженнифер. — Явно не в его апартаментах… А фамильный особняк для этой цели тоже вроде бы не подходит.

— Где мы встречаемся, не ваше дело! — воскликнула она, не в силах долее сдерживаться.

— Значит, вы все-таки спите с ним, — подвел итог Дон, однако в низком голосе слышалась скорее усталая покорность судьбе, нежели торжество. — А «Царица Савская» нужна ему в качестве приманки, чтобы вас удержать…

— Вы заблуждаетесь! — яростно перебила она. — Бриллиант нужен Эдварду сам по себе… А сплю я с ним или нет, это касается только меня!

На смуглом лице отразились гнев и боль, но ощущение было столь мимолетным, что Дженнифер решила: померещилось! А Дон, задумчиво сведя брови, продолжил:

— В апартаментах Эдварда вы явно чувствовали себя неуютно. Однако у меня сложилось впечатление, что вы собирались остаться до утра.

— А что, если и так? — небрежно отозвалась Дженнифер.

— И тем не менее вы даже туалетных принадлежностей с собой не захватили… Из чего я заключаю, что заранее этого визита не планировали. Думается, Эдвард сделал вам предложение только нынче вечером, возможно по дороге на аукцион, а потом предложил остаться у него на ночь.

Выражение лица Дженнифер яснее слов подтвердило его правоту. Дон саркастически хмыкнул. Но она упрямо хранила молчание, и он продолжил:

— Бэллами определенно рассчитывал на то, что вы останетесь. И хотя изо всех сил старался вести себя как джентльмен, просто взбесился, когда понял, что вы и впрямь уезжаете… — И, точнехонько рассчитав удар, словно нацелившаяся на добычу кобра, осведомился: — А почему вы передумала? Из-за меня?

— С какой стати? — Дженнифер постаралась, чтобы голос звучал ровно. — Вы здесь абсолютно ни при чем.

— Тогда в чем причина?

— У меня разболелась голова. А теперь мне и впрямь до смерти хочется спать. Поэтому, если бы вы поскорее допили кофе…

Дон послушно поднес чашку к губам и осушил ее одним глотком.

— А вам и впрямь не терпится от меня избавиться! — ехидно заметил он.

Возражать Дженнифер не стала. Тогда зеленые глаза гостя недобро вспыхнули.

— Памятуя, что «Царица Савская» все еще у меня, удивляюсь, что вы держитесь столь нелюбезно. — В тщательно подобранных словах отчетливо прозвучала угроза.

— Плевать я хотела на «Царицу Савскую»! — выпалила Дженнифер.

— Вы — возможно. Однако у вашего жениха, кажется, несколько иное мнение. Судя по сумме, на которую я раскрутил его нынче вечером, Бэллами на камешке просто помешался. Так что, если не хотите его разочаровать…

И снова Дон блестяще рассчитал очередной ход.

В силу характера и воспитания Эдвард проигрывать не умел. Точно избалованный ребенок он не забывал неудач. Утрата «Царицы Савской» не пройдет для него бесследно, отравит молодым помолвку, а то и всю семейную жизнь. И какой бы баснословно дорогой камень ни выбрал Эдвард для кольца в знак знаменательного события, в его глазах это будет всего лишь замена, второй сорт, не более. Всякий раз при взгляде на свой же подарок Эдвард станет негодовать и злиться.

— Простите, если вела себя неучтиво, — стиснув зубы, выговорила Дженнифер.

— Вот так-то лучше, — похвалил Дон. — А теперь, может, угостите меня ужином и еще одной чашечкой кофе? И будьте уж так добры, присоединитесь ко мне. Терпеть не могу трапезовать в одиночестве. — Несмотря на вежливую формулировку, слова его прозвучали приказом.

Отлично понимая, что Дон играет с ней, как кошка с мышью, намеренно дразнит и провоцирует, Дженнифер с трудом совладала с желанием отвесить наглецу звонкую пощечину и выставить за дверь. Но, в очередной раз сдержавшись, она молча поднялась и, захватив пустую чашку, удалилась в кухню.

На сей раз она включила кофеварку, достала из хлебницы свежий батон, а из холодильника — ветчину и сыр.

Дженнифер как раз нарезала хлеб, когда сзади нежданно скрипнула дверь. Нож соскользнул и оцарапал ей палец. Девушка невольно вскрикнула.

— Дайте-ка поглядим. — В следующее мгновение Дон оказался рядом, завладел ее рукой и внимательно изучил порез. На нежной коже набухала алая капелька крови.

— Пустяки, — заверила Дженнифер.

Но тут в груди у нее стеснилось, а в венах заструилось жидкое пламя — Дон припал к ее руке губами и принялся высасывать кровь. При этом неотрывно глядел ей в глаза, словно оценивая вызванный отклик. Прошла целая вечность, прежде чем Дженнифер удалось отвести взор. Голова у нее кружилась, ноги подкашивались.

— Где у вас пластырь? — спросил Дон, критически оглядев пострадавший палец.

— В буфете есть аптечка, — пролепетала Дженнифер, дрожа всем телом.

— Да вы едва на ногах стоите! — заметил Дон, ловко и быстро заклеив ранку. Вид у него был до отвращения самодовольный, словно наглец отлично понимал: дело отнюдь не в порезе. — Пожалуй, сандвичи я возьму на себя.

— Не нужно, со мной все в порядке, — заверила «пострадавшая» чуть слышно. Лучше заняться делом: это как-никак отвлекает.

Вальяжно привалившись к дубовому буфету, Дон с любопытством наблюдал за тем, как Дженнифер сооружает сандвичи, разливает кофе, ставит приборы на поднос. Вспомнив о приказе присоединиться, она добавила лишние тарелку с чашкой. Дон, отобрав у нее поднос, понес его в гостиную. Двигаясь словно во сне, Дженнифер поспешила следом.

Она собиралась устроиться в кресле, но Дон, поставив поднос на журнальный столик, жестом указал на место рядом с собою. А затем, взяв на себя роль хозяина, услужливо передал Дженнифер тарелку с бутербродами.

— Спасибо.

Она покорно взяла сандвич: есть ей ни капельки не хотелось. Зато гость набросился на еду со здоровым аппетитом. Дженнифер была уверена: потребовав ужина, Дон всего лишь демонстрировал свою власть. А оказывается, бедняга в самом деле проголодался!

Поймав удивленный взгляд хозяйки, он пояснил:

— Я сегодня без обеда остался. А вы думали, что я всего лишь практикуюсь в нахальстве?

— Мне казалось, дополнительная практика вам ни к чему! — съязвила Дженнифер.

— Ладно, прощаю, раз сам напросился.

К превеликому изумлению девушки, он рассмеялся — искренне, от души! Озорно сверкнули зубы, в уголках рта пролегли глубокие складки.

Сердце Дженнифер дрогнуло и стремительно заколотилось: она вспомнила, как губы эти припадают к ее губам, ласкают шею, находят плавный изгиб груди, смыкаются на напрягшемся соске, дарят наслаждение такое острое, что оно граничит с болью… Будят неуемную жажду…

Должно быть, она чуть слышно застонала, потому что Дон резко обернулся. И в следующее мгновение Дженнифер жарко вспыхнула до корней волос.

— Эротические фантазии? — полюбопытствовал он.

Зная, что отнекиваться бесполезно, Дженнифер предпочла солгать:

— Несмотря на головную боль, я жалею, что не осталась с Эдвардом.

Она отчаянно надеялась, что Дон ей поверит. Лицо гостя посуровело: неужто и впрямь купился? Но с какой стати ему злиться? Ведь она ему — чужая…

— Если при одной мысли о Бэллами вы преображаетесь словно по волшебству, чувства ваши куда более пылкие, чем мне представлялось, — протянул он. — Отродясь не видел у женщин такого взгляда — жадного и тоскующего одновременно…

Дженнифер до боли прикусила нижнюю губу. Солоноватый вкус крови слегка отрезвил ее. Она встала с дивана и на негнущихся ногах подошла к окну. Стекло затянула серая пелена тумана: за этой влажной, вязкой завесой взгляд не различал ровным счетом ничего.

— Уже поздно, — с намеком произнесла она. — И боюсь, что погода не улучшается.

— Увы, — согласился Дон, подходя к ней.

— Вам не кажется, что разумнее было бы… — неловко начала Дженнифер.

— Вы абсолютно правы, — вкрадчиво произнес он. — Зачем рисковать? Куда разумнее остаться здесь.

— Н-нет, вы не поняли, — испугалась Дженнифер. — Я не могу вас оставить на ночь. Здесь только одна спальня.

— Диван в гостиной меня вполне устроит.

— Нет, только не это! — в панике воскликнула девушка, забывая о приличиях.

Брови Дона взлетели вверх.

— Ах вот как! Если вы готовы разделить со мною собственное ложе, я охотно поработаю заместителем Бэллами.

— Я вовсе не это имела в виду!

— Жалость какая. А мне вот показалось… — комично вздохнул он. И покорно согласился: — Ну что ж, диван так диван.

— Но у вас с собой ни пижамы, ни зубной щетки! — В отчаянии Дженнифер готова была ухватиться за соломинку. — И наверняка до вашего отеля рукой подать!

— Пижаму и щетку я захватил, — невозмутимо заверил Дон. — А вот номера в отеле у меня как раз и нет. Видите ли, в мои планы не входило ночевать в городе. Я собирался доехать до Торнтона.

— Торнтон… — еле слышно вздохнула она.

В услужливом воображении тут же воскресли яркие, мучительно-памятные картины. Городок, с его узкими улочками и деревянно-кирпичными домиками, где время словно застыло… И сам остров, в длину не более мили, в ширину — и того меньше… С большой землей его соединяла дамба, проходимая только при отливе… И великолепная старинная усадьба с видом на город…

— Это в Бристольском заливе. Вы там случайно не бывали? — спросил Дон.

Дженнифер решительно отогнала от себя манящие образы и отрицательно покачала головой.

— Когда-то этот приморский городок процветал, а сейчас этакое сонное царство с населением в несколько тысяч. Мой отец жил у самого берега на небольшом островке.

Жил? Мэтью Брустер некогда уверял ее, что никогда не покинет родной дом по доброй воле. Неужто старик совсем расхворался и ему потребовалась перемена климата? Дон сощурился, и девушка едва не задала вопрос вслух. Но вовремя сдержалась. С усилием взяв себя в руки, она вернулась к насущной теме.

— Отыскать отель труда не составит. Тут поблизости их несколько.

— Верю, что так, — охотно согласился Дон. — Но, принимая во внимание обстоятельства, я предпочел бы остаться здесь.

— Нет… Пожалуйста… — взмолилась Дженнифер, отбросив всякое притворство.

— А чего вы боитесь? Думаете, в темноте я собьюсь с пути и ненароком забреду в вашу спальню?

Ничуть не бывало. Дон сам признался, что женат, а Дженнифер почему-то верила, что он не из тех мужчин, которые станут крутить интрижки на стороне. А гость тем временем клятвенно заверил:

— Если дело только в этом, обещаю, что с дивана не стронусь.

— Проблема в другом.

— Вы опасаетесь, что одержимая любовной тоской по Эдварду сами заблудитесь в темноте и заглянете ко мне?

— Ничего подобного!

— Так почему бы мне не остаться до утра?

Пусть уходит немедленно! Ни на минуту не задерживаясь! Пусть навсегда скроется из ее жизни! Мысль о том, что Дон проведет ночь под одной крышей с нею, казалась невыносимой.

— Эдвард взбесится, если узнает, — глухо отозвалась она.

— Значит, мы ему не скажем. А теперь, если вы отыщите лишнее одеяло и подушку, я схожу вниз за вещами.

Надев пиджак, Дон спустился к машине, оставив дверь приоткрытой. Ощущая себя беспомощной и несчастной, Дженнифер словно приросла к месту, завороженно наблюдая, как язычки тумана просачиваются в комнату сквозь щель и тают в теплом воздухе подобно призракам.

Еще мгновение — и она услышала, как хлопнула крышка багажника. Только тогда, словно сознание вдруг включилось в работу, Дженнифер метнулась к двери и с силой ее захлопнула. Если вести машину невозможно, значит, дойдет до ближайшего отеля пешком!