Джори вошла в обеденный зал в сопровождении Алисии и Элизабет де Бург.
— Давайте сегодня не будем подниматься на помост, а посидим здесь, — предложила Джори после восторженного приема, оказанного им рыцарями лорда де Уорена.
Алисия тотчас согласилась. Она была рассержена на Линкса и решила отвечать на его безразличие холодным презрением. «Возможно, резкий отпор, — думала любовница, — заставит его искать встречи со мной».
Де Уорен вошел в зал в сопровождении рыцарей и оруженосцев, и они заняли места на помосте. Все пребывали в хорошем расположении духа, смеялись и, похоже, не замечали того, что дамы сидят в другом месте.
За рыбой последовали ломти жареной баранины и другие яства. Линкс с удовлетворением отметил, что его управляющий, как всегда, отлично справился со своей задачей и нашествие четырехсот голодных мужчин не напугало его. Сегодняшний вечер был особенным для Линкса, и он не уставал повторять себе, что Дамфрис — самое восхитительное место на земле. Прежние смутные сомнения развеялись, как туман, и он все чаще хвалил себя за решение обручиться с Джейн Лесли.
Линкс был счастлив, как никогда, и исходящее от него благодушие передавалось остальным. «Наконец и у меня будет наследник, и родится он не где-нибудь, а здесь, в Дамфрисе». Линкс глубоко вздохнул от ощущения полноты жизни и почувствовал себя всемогущим. Он встал и поднял руку, требуя тишины.
Джори не сводила любящих глаз с брата и одновременно недоумевала, куда подевалась Джейн и почему ее нет рядом с ним.
Алисия, затаив дыхание, тоже наблюдала за Линксом, чувствуя его силу и признавая, что он — лучший мужчина в ее жизни, а теперь, когда его дядя стал губернатором, такому любовнику вообще цены нет. А раз так, можно и забыть о своем презрении к нему.
— Поднимите свои бокалы и поддержите мой тост за Дамфрис! — Сотни рук поднялись в едином порыве. — Я скоро стану отцом.
В зале начался кромешный ад. Мужчины свистели, улюлюкали и стучали ручками кинжалов по столам.
Джори взглянула на свою потрясенную спутницу и шепнула:
— Осторожно, Алисия. Ты сейчас откусишь край кубка. Алиса вышла из оцепенения, резко положила кубок, расплескав вино на платье, и закричала:
— Где эта шлюха? Я разделаюсь с ней.
Линкс спустился с помоста и присоединился к семейству Лесли, сидящему за одним большим столом. Джок Лесли предложил тост в честь лорда де Уорена. — Кто эти люди? — прошипела Алиса, с ненавистью рассматривая сидящих за тем же столом женщин.
— Джок Лесли — управляющий Дамфриса, а Джейн — его дочь, — объяснила Джори.
— Он флиртовал с дочерью управляющего? — презрительно фыркнула Алиса. — Она же служанка!
— Мой брат не флиртовал. Линкс и Джейн обручены.
— Обручены? Что это значит, черт подери?
— Это очень достойный шотландский обычай, при котором мужчина и женщина заключают договор на год и один день. Если они подходят друг другу, то по истечении этого срока женятся.
— Достойный обычай? Как же! Еще один способ мужчины забраться к женщине под юбку. Можно подумать, что лорд де Уорен женится на шлюхе!
— Но, Алиса, ты же сама надеялась выйти за него замуж, — пропела Джори с невинным видом.
— Ах ты, дрянь! Тебе смешно? Ты же знала все и имела наглость скрыть от меня. Которая здесь она?
— О, Джейн нет за столом. Ей послали наверх поднос с ужином. Она и Линкс занимают комнаты в главной башне.
Рыцари за соседним столом с интересом наблюдали за вспышкой гнева Алисы. Она поняла, что выставляет себя в невыгодном свете, и немедленно овладела собой, но в ее голове зрел план мести.
Казалось, все в зале уже подошли к лорду де Уорену, чтобы поздравить его и выпить за здоровье еще не родившегося наследника. Когда атмосфера в зале стала накаляться до предела, служанки отвели Элизабет де Бург в постель. Некоторое время спустя Джори тоже поднялась к себе.
Алиса не спешила уходить, решив позаимствовать манеру поведения у Джори и стать нежной и послушной. Не зря же говорят, что мухи летят на мед, а не на уксус. Вот и надо проверить. Сейчас она была готова перепробовать все. Алиса подождала, пока Линкс закончит игру в кости и, заметив, что он, шатаясь, отходит от стола, быстро подошла к нему.
При ее приближении Линкс напряженно выпрямился, но она улыбнулась и, заглянув в его зеленые глаза, дружелюбно сказала:
— Поздравляю, Линкс! Я так рада за тебя.
В его глазах читалась враждебность.
— Ты рада, Алисия?
Она положила руки ему на плечи.
— Я же знаю, как ты мечтал о ребенке. Ты, наверное, счастлив сегодня вечером… а если ты счастлив, счастлива и я.
— Спасибо, Алисия. Я признателен тебе за понимание.
— Ну, мы же всегда понимали друг друга, правда?
Враждебность растаяла.
— А я думал, что ты…
— Ревную? — Она рассмеялась. — Связь с матерью твоего ребенка не имеет абсолютно никакого отношения ко мне… к нам, не так ли?
— Это правда.
Алиса была готова выхватить его кинжал и со всей силы воткнуть в его коварное сердце, но вместо этого она подарила ему свою самую лучезарную улыбку и нежно погладила его сильную руку.
— Я здесь из-за тебя, Линкс. Разве я смогла бы выдержать жизнь, в этой дикой стране, если бы не ты?
Она предложила ему веселиться дальше и, уходя, оглянулась, чтобы убедиться, что до Линкса дошел ее прозрачный намек.
Тем временем Джейн у себя в комнате старалась расправиться с едой, которую принес Тэффи, но ее было слишком много. Она отодвинула поднос подальше и, разглядывая свой амулет, попыталась успокоиться. Раздался стук в дверь, сердце ее бешено заколотилось. Зачем он пришел так рано? Джейн медленно поднялась и неохотно пошла к двери.
Но это была Марджори.
— О, входите, миледи! — с облегчением выдохнула она.
— Джейн, если мы собираемся стать подругами, ты должна звать меня Джори.
— У тебя такие же зеленые глаза, как и у Линкса.
— Кошачьи глаза. Твои намного красивее, совсем как у оленихи.
Джейн редко приходилось выслушивать комплименты, поэтому она не поверила. — Сегодня вечером Линкс сообщил вашу чудесную новость всем в зале. Скажи, пожалуйста, почему тебя не было рядом с ним?
— Но там столько мужчин… во всяком случае, я не думаю, что милорд хотел бы видеть меня рядом.
— Глупости! Он выставил бы тебя как трофей — ты же знаешь, каковы мужчины. — Она посмотрела на Джейн. — Хотя о чем это я? Ты, конечно, не знаешь мужчин. Боже! Как же я повеселюсь, пока буду обучать тебя!
— Милорд сказал, что мне не следует перетруждаться, и. прислал еду сюда. Еще он сказал, что малыш недостаточно большой, и приказал побольше есть, но я больше не могу.
Джори взглянула на оставленный поднос.
— Боже праведный! Если бы ты съела все это, то превратилась бы в раскормленную свинушку. Не обращай внимания на слова Линкса. Что мой брат знает о наших женских делах?
— Но я ведь должна слушаться его, — обиженно возразила Джейн.
Джори расхохоталась и долго не могла остановиться.
— Какая ты забавная, Джейн! Я сейчас умру от смеха. С какой это стати ты должна слушаться его? — спросила она, вытирая слезы.
— Но он же лорд… такой могущественный.
— Ты права, но ты леди. Его могущество — твое могущество. Ты должна уметь обводить его вокруг пальца. Мужчины не любят кротких и послушных. Я имею в виду настоящих мужчин, естественно. Они предпочитают женщин своевольных и чуточку распутных, хоть и не признаются в этом.
— Я не чувствую в себе силы, Джори.
— Это потому, что ты не тренируешь себя. Скажи, можешь ли ты укротить жеребца и заставить его есть с твоей руки?
— Легко.
— Тогда представь, что Линкс — жеребец.
Джейн рассмеялась:
— Ну, это тоже довольно легко!
— И смешно. Воспринимай ваши отношения как игру, — подсказала Джори. — Я не знаю, как играть в такие игры.
— Тогда я научу тебя. Мужчины любят игры, они играют все время, как в прямом, так и в переносном смысле. Они играют в кости, в шахматы. Например, король играет в войну, а его фигуры — это страны. Шахматные фигуры моего дяди Джона де Уорена — генералы.
— Я думала, что игры могут быть только азартными.
— Они таковыми и являются. Мужчины предаются азартным играм по принципу «люблю — ненавижу». Они любят побеждать и ненавидят поражения. Ими движет любовь к риску.
Джейн не сводила восторженных глаз с Джори, уверенная в том, что та кажется соблазнительной любому мужчине.
— У тебя такие красивые платья.
— А у тебя?
Джейн схватила ее за руку и порывисто повела за собой.
— Пойдем, я тебе покажу.
Они пошли в другой конец комнаты, где Джейн открыла свой гардероб и показала Джори два шерстяных платья.
— Вот что я обычно ношу. Правда, Линкс перед отъездом приказал швеям сшить мне несколько новых платьев.
Джори посмотрела на ее платья. Материал был достаточно добротен, но цвет и фасон оставляли желать лучшего.
— Я сама придумываю фасоны платьев, сама выбираю цвет. И ты должна поступать так же.
— Я не могу…
Джори коснулась пальцами ее губ.
— Повторяй за мной: «Хочу и буду».
— Хочу и буду, — нерешительно прошептала Джейн.
— А теперь упрись руками в бедра и повтори громко и уверенно.
— Хочу и буду! — повторила Джейн и рассмеялась.
— Прекрасно! Какие цвета тебе нравятся?
— Цвет твоего платья.
— Аметистовый? Да, ты права. Этот цвет подойдет к твоим огненно-рыжим волосам. К тому же тебе пойдут цвета, которые не подходят мне: желтый, например. Мне больше идут пастельные тона, тебе же — более яркие. Ты только представь себя в сапфирово-голубом!
— Не могу…
Глаза Джори предостерегающе сверкнули.
— Хочу и буду, — исправилась Джейн и улыбнулась, отчего на щеках у нее появились очаровательные ямочки. — О, как бы мне хотелось иметь такие чудные волосы, как у тебя!
— Может быть, твои не менее красивы, но мы не узнаем об этом, пока ты заплетаешь их в косу. Ты должна носить их распущенными. Они такие же длинные, как и у меня?
— Длиннее, но я не мо… хочу и буду, — снова исправилась она. — Это легко сказать, Джори, но сделать — куда труднее.
— Конечно, это достигается не сразу. Но мы будем действовать по принципу предыдущего вечера. Когда пойдешь вечером в постель, будешь просто Джейн, а когда откроешь глаза на следующее утро, ты уже станешь настоящей леди Джейн.
Джейн перестала смеяться.
— Постель, — прошептала она. — Сколько сейчас времени?
Марджори поняла, что мысль о Линксе вытеснила из головы Джейн все остальные.
— Когда Линкс придет сегодня вечером, — предупредила Джори, — он будет совсем пьяный. А ты знаешь, каковы мужчины, выпившие слишком много вина? — Она посмотрела на Джейн. — Нет, ты не знаешь. — И объяснила: — Они очень любвеобильны, но ни на что не способны.
Увидев растерянность Джейн, она добавила:
— Единственное, что они могут, так это громко храпеть.
Для Линкса было делом чести оставаться на ногах дольше всех своих рыцарей и воинов. Кроме того, англичане пытались перепить шотландцев, что в принципе невозможно. Вот почему, когда Линкс пробирался в главную башню, было уже далеко за полночь. Но, проделав половину пути, он вдруг сообразил, что побеспокоит Джейн, а этого делать нельзя. Отдых — необходимое условие для будущей матери. Какой же он безмозглый дурак!
Линкс попытался вспомнить, где находится комната Алисии.
— Конечно же, в правом крыле, — пробубнил он, ударив себя ладонью по лбу, — как я мог забыть? Она ведь жаловалась на это.
— Линкс! — мягко сказала Алисия, почти потерявшая надежду увидеть его этой ночью.
Теперь она почувствовала мстительное удовлетворение.
— Алисия…
— Входи, дорогой. Я так ждала тебя!
Он продолжал стоять как вкопанный. Алиса втянула его через порог в комнату и, захлопнув дверь, бросилась ему на шею. Линкс прислонился к двери, чтобы не упасть. Почувствовав желание, он прижался губами к ее шее.
— Здесь жарко.
— Ты же знаешь, как исправить положение. — Алисия сняла с него ножны с кинжалом, затем взяла за руку и повела к креслу. — Позволь мне снять с тебя ботинки.
— Ты так благородна, Алиса.
— Благороднее, чем будущая мать? — спросила она лукаво, усаживая его в кресло.
— Мы не будем говорить о Джейн! — отрезал Линкс. Алиса была готова выцарапать ему глаза, но постаралась обуздать охватившую ее ярость. Она глубоко вздохнула и начала снимать халат, зная, что в свете каминного огня ее кожа будет казаться золотой.
Вдруг за спиной раздались странные звуки. Алиса обернулась и пришла в ужас: Линкс, откинув голову на спинку кресла, крепко спал и громко храпел.
Несмотря на то что Линкс ушел из покоев Алисы с первыми петухами, всем слугам в Дамфрисе было известно, что лорд де Уорен провел ночь у своей любовницы, которая постаралась, чтобы и Марджори узнала, где спал этой ночью ее брат.
— Ты меня удивляешь, Алисия! Как ты могла впустить его к себе после всего, что он тебе сделал?
— Но он был так настойчив и так… влюблен.
— Могу себе представить! — Джори не сумела скрыть свой сарказм.
Она хотела успеть к Джейн до того, как злые языки донесут до бедняжки эту новость. Выбрав полдюжины платьев, она пришла как раз в тот момент, когда Тэффи входил в комнату Джейн, неся поднос с завтраком.
— Какая жалость! Мое место в твоем сердце заняла другая! — воскликнула Марджори, притворно вздыхая.
— Да, миледи, — кивнул Тэффи и, покраснев, поправился: — Я имею в виду — нет, миледи.
— Я прощаю тебя. Мне она тоже нравится.
Джори постучала в комнату Джейн:
— Доброе утро, леди Джейн. Я принесла несколько своих нарядов. Будешь носить до тех пор, пока тебе не сошьют новые.
Красота одежды ошеломила Джейн, но она отказывалась ее взять.
— Я сейчас повешу платья в твой шкаф, — твердо сказала Джори и исчезла в спальне.
Тем временем в комнату без стука вошли сестры Джейн, и Мэри тотчас пристроилась к подносу с завтраком.
— Как прошло возвращение лорда домой? Давал ли он тебе спать этой ночью? — злорадно спросила Кейт.
— Милорд не приходил, — тихо ответила Джейн.
— Потому что он провел ночь со своей любовницей, — сообщила Мэри.
Джори появилась на пороге. Глаза ее сверкали гневом.
— Миледи! — воскликнула Кейт, присев в реверансе, а Мэри чуть не подавилась от неожиданности и тоже низко присела.
— Это мои сестры Кейт и Мэри, — представила их Джейн.
— Доброе утро, — холодно ответила Джори, — почему вы кланяетесь мне?
Мэри и Кейт обменялись взглядами.
— Из уважения, миледи.
— А почему вы уважаете меня? — тихо спросила она. Очередной обмен взглядами.
— Потому что вы сестра лорда де Уорена.
— Позвольте мне кое-что вам объяснить. Перед вами леди лорда де Уорена. Джейн — будущая графиня Суррей, поэтому вам следует склониться и перед ней. Разве вы не понимаете, насколько полезной она будет для вас? Подумайте о будущем ваших детей. Она сможет обеспечить места при дворе вашим сыновьям и удачные замужества вашим дочерям. Тебе, Кейт, не мешало бы стучаться в дверь и ждать разрешения от Джейн, чтобы войти в комнату. Ты же, Мэри, должна завтракать на кухне или в обеденном зале и не смей больше брать то, что предназначено леди. — Марджори вежливо улыбнулась. — Спасибо. У меня все. Да, между прочим, леди Джейн отказала моему брату и не впустила его, потому что он был пьян и едва держался на ногах. Ему пришлось спать в другом месте, поскольку у него не было выбора. Кейт и Мэри молча вышли из комнаты.
— О, Джори! Неужели у него есть любовница в замке?! — воскликнула Джейн.
— Все мужчины имеют любовниц. Алисия — не более чем привычка, очень старая привычка.
— Алисия… — тихо повторила Джейн.
— Ее зовут Алиса Болтон. Уверяю тебя, эта женщина ничего для него не значит. Матерью своего ребенка Линкс выбрал именно тебя, а не эту шлюху.
Джейн вспомнила его слова и опустилась на стул. «Мне нужен наследник, — говорил он тогда, — и именно по этой причине я предлагаю это обручение». Линкс по крайней мере был честен, предупредив, что между ними заключено своего рода деловое соглашение. Он не обманывал ее, не говорил о любви или хотя бы о привязанности, даже когда они делили постель и их тела соединялись в одно целое.
— Я так глупа, — вздохнула Джейн. — Эта часть его жизни закрыта для меня и не имеет ко мне никакого отношения.
Она выглядела несчастной и беззащитной.
— Ты его любишь, не так ли? — с сочувствием спросила Джори.
— Да, люблю.
Джейн закрыла глаза, и перед ее мысленным взором возник его образ.
— О, милая моя девочка! Никогда не открывай Линксу тайну своего сердца. Ты должна изображать безразличие. Ни один мужчина не смирится с равнодушием своей избранницы. Вот увидишь, скоро этот жеребец будет есть с твоей руки!