— Что ты сказала? — Линкс задал вопрос тихо, почти ласково, но в его голосе звучала угроза.

Джейн стояла перед ним в своей комнате, но очень хотела оказаться сейчас в сотне миль отсюда.

— Я не выйду за вас замуж… — В комнате повисла гнетущая тишина, и Джейн, испугавшись, добавила: — Пока.

Линкс обошел вокруг и недоуменно оглядел ее со всех сторон. Его лицо казалось высеченным из камня.

— Ребенок, которого ты носишь под сердцем, мой или не мой?

— Ваш, милорд.

— Разве мы не договаривались при обручении, что я женюсь на тебе, если ты забеременеешь?

— Договаривались, милорд.

— Я уверен, ты будешь прекрасной матерью.

— Спасибо, милорд.

— Ты меня тоже устраиваешь, и я считаю, что ты будешь подходящей женой.

Подходящей? Это слово прозвучало для Джейн как пощечина.

— Разве я что-нибудь не учел? — с холодной вежливостью поинтересовался он.

— Не учли, милорд. Обручение длится один год и один день. Свадьба может состояться до истечения этого срока, но только если обе стороны согласны.

— Ты не считаешь меня подходящим для себя мужем?

— О нет, нет, милорд! Считаю.

— Тогда скажи, ради Бога, почему ты против?

Джейн с трудом сглотнула. Он не отличался большим терпением, и, похоже, то, каким обладал, было уже на исходе.

— Может быть, «подходящая жена» и устраивает вас, лорд де Уорен, но меня не устраивает «подходящий муж».

Линкс смотрел на нее так, будто услышал непристойность, и был настолько ошеломлен, что на минуту лишился дара речи. А Джейн ликовала: «Наконец-то! Наконец он смотрит на меня, а не на ребенка!»

— У меня знатное происхождение, я обладаю состоянием, владею землями, наследую графство. Я предложил тебе замужество и обещаю в будущем сделать графиней, а ты считаешь меня всего лишь «подходящим»? — Он в гневе сдвинул брови. — Чего еще тебе надо от мужа?

Ее отказ задел гордость и самолюбие лорда. Джейн подняла голову, и их взгляды встретились.

— Мне нужен ласковый, нежный, любящий и уважающий меня муж, который готов делить со мной свою жизнь.

Линкс де Уорен снова в изумлении посмотрел на Джейн. Да, у этой простолюдинки больше гордости, чем у любой леди знатного происхождения! И она точно знает, чего хочет.

Джейн опустила глаза и мягко добавила:

— Я не могу выйти за вас замуж, по крайней мере пока. Мне необходимо еще немного времени, милорд.

— Конечно же, леди Джейн, у вас есть столько времени, сколько вы пожелаете! — насмешливо ответил он и, поклонившись, вышел из комнаты.

Линкс направился в большой зал заседаний, но раздражение, вызванное разговором с Джейн, не проходило. Лорд был уязвлен ее отказом немедленно выйти за него. Услышав подобное предложение, большинство женщин сошли бы с ума от счастья. Но Джейн, похоже, не от мира сего, богатство и титулы ее совершенно не интересуют. Она, кажется, не понимает, что замужество позволит ей подняться над простыми людьми и примкнуть к знати. Наверное, просто напугана, поэтому и просит отложить свадьбу.

Так Линкс успокаивал себя, но в глубине души понимал, что это неправда. Она вовсе не была напугана, напротив, заявление Джейн о том, что «подходящий муж» ее не устраивает, свидетельствовало о непомерном высокомерии. Но какие бы объяснения Линкс ни искал, ему все же пришлось признать истинную причину ее отказа. Ей не нужен был «подходящий муж», ей нужен был любящий муж, готовый делить с ней все тяготы и радости жизни.

Джейн Лесли хотела быть любимой.

Линкс вошел в переполненный зал заседаний. Предъявители исков, по большей части шотландцы, были уже в сборе. Их претензии в основном оказались незначительными. Один пастух жаловался на то, что люди де Уорена целый день скакали по пастбищу и пугали животных; конюх был недоволен тем, что рыцари относились к рабочим конюшни как к рабам и постоянно отвлекали их на свои личные дела; несколько мужчин жаловались на то, что его англичане спят с их женами. Когда Уорен спросил, каково отношение женщин к этому и вступали ли они в связь добровольно или под угрозой насилия, шотландцы угрюмо промолчали.

— Чертовы женщины! — пробубнил Линкс себе под нос. Выслушав все жалобы, он встал.

— Благодарю вас за четкое и ясное изложение своих претензий. Уверяю, что постараюсь рассмотреть их незамедлительно. Я проконтролирую своих рыцарей, а вы присмотрите за женами. До свидания.

Линкс приказал Томасу созвать своих рыцарей в зал. Когда все были в сборе, он сделал им резкий выговор. Де Уорен придерживался простого метода управления людьми: устанавливал планку завышенных требований и считал, что каждый из его подчиненных обязан дотягиваться до нее.

— Некоторые из полученных мной жалоб не столь значительны, и поэтому я коснусь их лишь вскользь. Вам придется воздержаться от скачек на пастбищах — нельзя пугать животных.

— Но где их только нет? Они пасутся везде! Их слишком много, — пожаловался Монтгомери.

— А когда вернутся основные стада с горных пастбищ, их будет еще больше. Мы должны только радоваться этому. Овцы — залог благосостояния в наших краях, и я уверен, что долгой зимой кусок баранины на столе не покажется вам лишним. Еще у меня есть жалоба от конюха.

Линкс угрюмо посмотрел в лицо каждому из рыцарей.

— Тот из вас, кто не будет лично ухаживать за своей лошадью, покинет ряды рыцарей де Уорена. — Он выдержал паузу, чтобы придать особый вес своему распоряжению. — А теперь обратимся к вопросу, который, похоже, больше всего раздражает шотландцев. Они жалуются, что вы спите с их женами. Я не буду просить виновных поднять руки.

В зале раздался оглушительный взрыв смеха.

— Я знаю, что вы считаете себя неотразимыми, знаю также, что женщины сами бросаются к вашим ногам, но постарайтесь ограничиться незамужними и вдовами и… научитесь быть осторожными.

Он подозвал Томаса.

— Я должен отдать распоряжения остальным воинам. Собери их во внутреннем дворике.

Убедившись, что его требования дошли до каждого рыцаря, Линкс приказал им готовиться к предстоящей двухдневной охоте.

Марджори, узнав об охоте, попросила брата включить и ее в список участников, но получила в ответ бесстрастный отказ.

— Джори, я предпочитаю, чтобы ты заняла свое время обучением Джейн. Она должна превратиться в настоящую леди, и, возможно, это придаст ей уверенности в себе. Мне кажется, что мысль стать леди только пугает ее.

— Я сделаю все возможное, чтобы научить Джейн вещам, которые ей непременно следует знать, — с невинным видом сказала сестра. — Как мило, что ты хочешь видеть ее похожей на меня!

— Ради Бога, Джори! Я не мечтаю о невозможном, — холодно ответил Линкс.

Джейн примеряла новые наряды, которые в огромном количестве сшили специально для нее. Вся комната была завалена яркими отрезами ткани, а готовые к примерке платья лежали на стульях и кровати.

— Все это пустая трата денег, Джори. Накидка станет мне тесной уже через месяц.

— Почему бы не пришить два ряда пуговиц по бокам? — предложила Джори швее. — Ты не представляешь, Джейн, какое прекрасное изобретение — пуговицы. Они помогают мне подгонять платье по фигуре, а тебе позволят расширять его по мере надобности.

— Но пуговицы такие дорогие! — вмешалась швея и поджала губы.

— В противном случае мы бы не пользовались ими, — легкомысленно возразила ей Джори. — Леди Джейн должна иметь все самое лучшее. Лорд де Уорен настаивает на этом.

Джейн сняла тунику и подала ее швее, которая, взяв наряды, уже собиралась уходить.

— Леди Джейн хочет, чтобы платье было готово к завтрашнему дню, — твердо сказала Джори швее.

— Джори, какая ты смелая!

— Если дать свободу этой женщине, то она предпочтет одевать тебя в мешковину. Ты должна научиться быть настойчивой со слугами, Джейн. Мой брат хочет, чтобы я научила тебя манерам настоящей леди, и первым условием для этого является умение быть властной со всеми, начиная с Линкса.

— Но он и так сердится на меня.

— Сердится? Значит, ты все делаешь правильно. Провоцировать своего лорда не удовольствие. Это твоя обязанность.

— Джори, какая же ты злая!

— Знаю. Давай поохотимся с ястребами, когда они завтра отправятся на свою охоту.

— Я бы с удовольствием, но охота с ястребами — мужское занятие, — удивилась Джейн.

— Уже нет. В Англии все дамы увлекаются соколиной охотой. Мужчины, правда, жалуются, что мы придаем фривольный, легкомысленный оттенок этому занятию.

— Твой брат запретил мне ездить верхом.

— Ох, ох, а у тебя уже дрожат коленки!

— Джори, но он может прийти в ярость.

— Ну и что? Он же не будет бить тебя, Линкс не сможет тебя оскорбить.

— Но он оскорбит мою гордость.

— Да, в этом моему брату нет равных, — согласилась Джори. — Но если говорить правду, ты тоже нанесла ему оскорбление, когда отказалась выйти за него замуж.

Джейн вздрогнула и согласилась:

— Ты права, птицам нужна тренировка. Я умею обращаться с ними, хотя они могут быть жестокими и хищными.

— Это потому, что птица — женского рода, — подчеркнула Джори.

— Никогда не думала об этом прежде!

— Линкс любит укрощать птиц, и чем своенравнее они, тем больше наш лорд восхищается ими.

— Джори, зачем ты учишь меня быть плохой? — рассмеялась Джейн.

Алисия, раздираемая ревностью, продолжала строить планы мести и, чтобы облегчить себе задачу, взяла в горничные Кейт Лесли. Служанки редко задерживались у Алисии, потому что она со змеиной злобой обрушивала свою ярость на них, когда истинный виновник был вне досягаемости.

Однако Кейт она выбрала с дальним прицелом и поэтому относилась к сестре Джейн довольно терпимо. И не ошиблась — девушка оказалась настоящим кладезем информации.

— У вас красивые платья, леди Алисия. Моей сестре тоже шьют много новых нарядов.

— Правда? Но это, похоже, бесполезные траты для милорда, ведь ее живот растет с каждым днем.

— Зато это единственная причина, по которой лорд обручился с ней. — Кейт даже не пыталась скрыть зависть.

— Знаешь ли ты их планы относительно свадьбы?

— Насколько я знаю, таких планов нет. Но милорд обещал жениться, если она забеременеет.

«Так вот почему эта шлюха находится рядом с ним, — подумала Алиса. — Если уничтожить ребенка, то свадьбы не будет».

На рассвете около двухсот мужчин покинули Дамфрис и отправились на двухдневную охоту. Джейн наблюдала за ними в окно. «Правильно ли я поступила, отказавшись выйти за него замуж? Линкс не приходил ко мне прошлой ночью, а в обеденном зале хоть и сидел рядом, но держался вежливо и отчужденно». Лорд де Уорен умел быть холодным и далеким, а ей вдруг захотелось того ласкового тепла, на которое, как она знала, Линкс был способен.

После завтрака швея принесла готовые платья. Джейн рассыпалась в благодарности и похвальбе, и бедная женщина, не получавшая столько комплиментов за всю свою жизнь, смягчилась и уже не раздражалась по поводу экстравагантности сшитых ею нарядов.

— Спасибо! Я даже мечтать не могла о таком великолепии.

— Ну отчего же? Почему шотландская девушка должна одеваться хуже английской?

Оставшись одна, Джейн бросилась примерять платья, вдруг поняв, что наряды — одно из главных удовольствий женщины. Она надела белое шелковое платье и пришла в восторг. Ни один цвет так чудно не контрастировал с ее длинными огненно-рыжими волосами.

Джейн была так увлечена своим занятием, что не заметила приезда в замок Роберта. Она не могла устоять перед соблазном показаться Джори закутанной в нежный белый шелк и решила сделать это сейчас же, а заодно вернуть платья, которые подруга одолжила ей.

Она вошла в покои Джори, но никого там не застала. Развешивая платья в шкафу, она вдруг услышала приглушенный мужской голос и тотчас узнала его. Он принадлежал Брюсу. Ему отвечал дразнящий смех Джори.

— Я собираюсь заниматься с тобой любовью, пока не вернется Линкс, — страстно говорил Брюс.

Джейн открыла от удивления рот и быстро спряталась в шкафу, притворив одну дверцу. Однако происходящее было видно в зеркале, прикрепленном ко второй дверце гардероба. Джейн зажмурилась, моля о том, чтобы любовники скорее ушли.

— Где ваши понятия о чести, сир? Как можете вы домогаться меня в отсутствие моего брата? — притворно возмущалась Джори.

— У меня нет чести, зато ее место занимает страсть, — отвечал Роберт.

Они замолкли, но Джейн по-прежнему слышала шорох и открыла глаза. Она увидела их обнаженными и наблюдала, будто завороженная, как Роберт высоко поднимал Джори, а затем медленно опускал, заставляя ее скользить вдоль своего тела. Они будто сошли с ума. То, что Брюс проделывал с Джори, довело ее до такого состояния, что она начала царапаться и кусаться.

Джейн не верила своим глазам. Ей казалось, что она попала в какой-то нереальный мир и все происходящее — фрагмент чьих-то причудливых фантазий. «Неужели они никогда не успокоятся?» — с тревогой подумала она.

Вдруг Джори вскрикнула и прижалась к Роберту с такой силой, будто их свидание — последнее. Они долго лежали неподвижно, восстанавливая дыхание и глядя друг другу в глаза.

Увидев, что Роберт встал, Джейн с облегчением вздохнула, но радость ее была преждевременной. Он поднял Джори, понес на кровать, и они вновь любили друг друга нежно и самозабвенно, шепча ласковые слова. Джейн поняла, что они уже давно любовники.

Через некоторое время Джори завернулась в белую простыню и стала наблюдать, как одевается любимый. Он поцеловал ее на прощание и пообещал;

— Я останусь здесь на ночь.

Джейн сделала неловкое движение и задела локтем дверцу. Джори, вскрикнув от испуга, подскочила к шкафу.

— Бог мой, что ты здесь делаешь?!

— Я не подглядывала, Джори, клянусь тебе! Я принесла назад твои платья и узнала голос Брюса, когда он сказал, что собирается заниматься любовью с тобой… и я спряталась. — Она была бледна и выглядела очень расстроенной.

— О, Джейн, Джейн… мы напугали тебя.

Джори взяла дрожащую девушку за руку и мучительно пыталась вспомнить все, что они с Робертом делали и говорили друг другу. Джейн была такой невинной и неискушенной, что увиденное, вероятно, глубоко потрясло ее.

— Мне очень жаль, Джейн. Не волнуйся, пожалуйста. То, что мы делали, может показаться греховным, но ты должна понимать, что именно этим занимаются любящие друг друга люди.

— О, Джори, то, что у тебя было с Робертом… это именно то, что я хотела бы иметь с Линксом.

Джори присела рядом с ней и воскликнула:

— Если бы ты знала, как страстно мы любим друг друга!

— Я знаю, — тихо сказала Джейн.

— Редко кто испытывает страсть, подобную нашей, — попыталась объяснить Джори подруге. — Я не переживала такого даже во время замужества, хотя любила мужа.

— Я тоже хочу, чтобы Линкс полюбил меня, — тоскливо вздохнула Джейн.

— Он никогда не влюблялся прежде. Брат сам мне говорил это.

— Но он же был женат.

— Брак не является залогом любви, Джейн, наоборот, он часто ведет к ее смерти. Большинство супругов едва выносят друг друга.

Джейн вспомнила семьи своих братьев и сестер и согласилась.

— Не думаю, что твои дела совсем безнадежны, Джейн. Линкс уже любит своего ребенка и готов на все, чтобы защитить его.

— Теперь, когда есть ребенок, сама я ему не нужна, — с горечью заключила Джейн.

Джори стало жаль подругу, и она решила приложить все усилия, чтобы сделать ее желанной для брата.

— Тебе следует научиться привлекать внимание мужчины. Не позволяй, чтобы тебя не замечали. Стань хозяйкой Дамфриса, пусть Линкс везде и во всем увидит твою умелую руку.

— Но я переверну весь замок, — рассмеялась Джейн.

— Неплохая идея, должна сказать. Подумай о своей задаче как о военной кампании. Тебе нужен не только замок, ты должна завоевать и его лорда. Не соглашайся ни на что, кроме как на его безоговорочную капитуляцию. Но тебе нужны мужчины, чтобы потренироваться перед решающей битвой, а никто не подойдет для этой цели лучше, чем братья Брюс.

— Они здесь? — спросила Джейн, покраснев до корней волос.

— Роберт приехал с двумя братьями. Мы завербуем и их.

— Нет, Джори! — запротестовала Джейн.

— Роберт с удовольствием вызовет ревность Линкса, и к тому же это отведет подозрение от нас. То, что мы любовники — тайна, в которую посвящена только ты, Джейн.

— Я никогда не выдам вас, обещаю.

— А сейчас позволь мне переодеться. Давай встретимся внизу. Советую тебе приберечь свой белый шелковый наряд для Линкса. Надень это платье завтра, когда будешь встречать его с охоты.

— Папа! — позвала Джейн торопящегося на кухню отца. Он с восхищением посмотрел на дочь, одетую во что-то ярко-изумрудное.

— Прекрасно выглядишь сегодня, дочь!

— Мне нужна твоя помощь. Я хочу стать хозяйкой Дамфриса, и хорошей хозяйкой. Как мне обращаться к тебе? Не могу же я звать тебя Джоком?

— Ты будешь называть меня управляющим, а я тебя — леди Джейн.

— Очень хорошо! А теперь, раз мы принимаем Брюсов, я хочу знать, что ты собираешься подать на обед?

Он перечислил все, что было занесено в меню. Джейн подумала и внесла несколько изменений.

— Вы делаете правильно, леди Джейн, — сказал Джок и поклонился.

— Кстати, управляющий, почему мне, как полагается, не доложили о прибытии Брюсов?

— Это упущение с моей стороны, леди Джейн.

— Пожалуйста, следите за тем, чтобы подобное больше не повторилось. — Она строго посмотрела на отца. — Я правильно себя веду?

— Правильно. Говори со слугами всегда властно и уверенно.

— Джори говорит мне то же самое, но я сомневаюсь.

— Леди Джори знает толк в подобных делах.

Следующим консультантом Джейн стал ее брат Эндрю.

Она рассказала ему о своих намерениях стать хозяйкой замка и попросила его помощи.

— Граф Каррик и его братья у нас в гостях, но в Дамфрисе мало развлечений. Постарайся найти волынщика да еще жонглеров и акробатов. Элизабет де Бург говорила, что в замке ее отца часто выступают странствующие музыканты и актеры, которые устраивают там целые представления.

— Но граф Ольстер владеет половиной Ирландии. Он живет как король в своем графстве.

— Почему бы нам не сделать то же самое, только в меньших масштабах? Давайте по крайней мере стараться быть цивилизованными.

Эндрю с удивлением посмотрел на сестру. Почему он не понимал раньше, что Джейн совсем не так проста, как кажется на первый взгляд?

Брюс осмотрел Джейн с головы до ног и вызвал своим взглядом густой румянец на ее щеках.

— Леди Джейн, ты совсем расцвела. Похоже, скоро мы будем гулять на свадьбе.

— Наверное, не так скоро, как хотелось бы милорду, — застенчиво ответила она.

— Ты отказала ему?

— Я сказала, что мне нужно время.

Роберт расхохотался:

— Леди Джейн, познакомься с моими братьями: Найджелом и Александром.

— Рада видеть вас. Жаль, что лорд де Уорен на охоте.

— У него, наверное, не все в порядке с головой, раз он уехал от такой прелестной леди, — заявил Александр.

— Не беспокойся, — добавил Найджел, взяв ее за руку. — Я готов позаботиться о тебе в его отсутствие.