— Куда ты пропала? — спросила Марра. Они с Аззуеном сидели у подножия тополиного холма и ждали.

— Хотела кое-что узнать.

— Что? — поинтересовался Аззуен.

Я не решилась рассказать ему про то, что проделывали мы с Тлитоо. Аззуен и Марра никогда не относились ко мне как к волку из легенды, и я хотела, чтобы так шло и дальше.

— Не важно, — ответила я. — Все равно ничего не выяснила. Пошли.

Я побежала вверх по пологому склону, прежде чем они успели спросить что-нибудь еще. Аззуен и Марра последовали за мной. Холм был покрыт сухой травой и низенькими кустами, на верхушке торчали редкие тополя. Я остановилась на полпути и посмотрела вниз. На пастбище туров виднелись люди. Они разделывали туши и складывали мясо, чтобы отнести его в деревню. Если мы хотели получить побольше еды для стаи, следовало поторопиться. С людей сталось бы прихватить и нашу долю, раз ее никто не охранял.

— Живей! — велела я и стремглав взбежала на холм. Аззуен и Марра припустили следом, и мы полным ходом преодолели подъем. Пелл сказал, что за тополиным холмом лежит равнина. Я надеялась, что с вершины холма увижу древний тис, о котором говорила Лидда, и что он не будет скрыт другими деревьями.

Но, поднявшись на холм, мы заметили семерых верховных не далее чем в трехстах волках от себя. Они бродили вокруг небольшого пригорка — маленького возвышения на равнине — с отверстием, похожим на вход в логово.

Мы бросились наземь, укрывшись в низких кустах. Как глупо было опрометью бежать наверх. Если бы верховные посмотрели в сторону холма, они бы нас заметили, а если бы ветер дул в другую сторону — почуяли бы. Рууко и Рисса никогда не поступили бы так опрометчиво. Я открыла глаза — оказалось, я их закрыла, — подняла голову и окинула взглядом равнину.

— Тайник верховных, — сказала я.

Никакого тиса там не росло, но чем еще мог быть загадочный бугорок, если вокруг бродили верховные? Просто не верилось, что мы оказались так близко во время охоты на тура.

— Это и есть то место, которое ты искала? — каркнула Хлела, приземляясь рядом. — Оно всегда тут было. Его охраняют верховные.

Тлитоо сел на круп Аззуена. Видимо, вороны летели за нами от Болотной Ямы.

— Что они стерегут? — спросила я у Хлелы.

— Не знаю. Может, еду. У злюковолков тайники по всей Долине, но только этот они охраняют скопом. Вороны пытались разузнать, нет ли здесь хорошей еды, но их прогнали. Двоих убили. Мы больше сюда не летаем.

Мы наблюдали за верховными. Одни сидели возле входа в логово, другие по очереди расхаживали вокруг. С каждой стороны пригорок непрерывно охранял, самое меньшее, один верховный.

— Надо сделать так, чтобы они ушли, — сказал Аззуен, но я сомневалась, что даже ему под силу избавиться от семерых верховных волков.

— Зориндру! — шепнула я.

Я хотела подойти, но нельзя было, чтобы верховные узнали, что мы здесь. Дозорные наблюдали, как старый Зориндру приближается к ним. Он остановился на расстоянии пятидесяти волков от тайника. Пятеро из семи верховных подошли к нему и приветствовали как вожака. Зориндру посмотрел в нашу сторону. Я не сомневалась, что он нас видел, — но он развернулся и зашагал обратно. Пятеро верховных последовали за ним в заросли, оставив на страже лишь двоих.

— Я еще не видела, чтобы тайник охраняли только двое, — сказала Хлела. — И это молодые. Галиндра и Сундру. Они глупее остальных.

Я съежилась, лежа в укрытии. Несомненно, Зориндру смотрел прямо на нас. Но он не предупредил прочих верховных. Интересно — почему?

Я развернулась, услышав за спиной мягкие, осторожные шаги и почуяв запах шалфея. По склону украдкой поднимался Пелл. Ему-то хватило здравого смысла ползти на брюхе, почти не отрываясь от земли.

— Вы нашли? — прошептал он.

— Я думал, Скалистые сюда не пойдут, — ответил Аззуен.

— Ну, будет худо, только если верховные меня поймают, — ответил Пелл. — Откуда вы знаете, что это нужное место?

— Мы ничего не знаем, — сказала я. — Но только что здесь было семеро верховных, и они охраняли вон тот холмик. Видимо, они что-то прячут.

— Остались только двое, а нас пятеро, — заметила Хлела.

— Я пойду первой, — сказала я Аззуену и Марре. — Тогда они точно встревожатся. Они погонятся за мной, а вы узнайте, что там такое.

— Нет, волк, не ты, — возразил Тлитоо и издал громкий крик, на который откликнулось множество вороньих голосов. Прежде чем я успела что-нибудь сказать, они с Хлелой взвились в воздух. На полпути к пригорку к ним присоединились еще двадцать воронов, с карканьем летевших через равнину. Птицы принялись нападать на верховных, дергать за хвосты и за уши и долбить клювами — не шутливо, как с нами, а всерьез, чтобы пустить кровь. Верховные рычали и огрызались, но не сходили с холмика.

— Не помогает, — сказал Аззуен.

— Сейчас, — ответил Пелл и спустился с холма. На равнине он остановился, расставил лапы и громко завыл, а потом пустился что есть духу к верховным. Оба огромных волка, продолжая отбиваться от воронов, уставились на Пелла, сбежали с пригорка и помчались вдогонку. Я подумала: это не так уж отличается от охоты на тура.

— Он с ума сошел? — с несомненным восхищением в голосе спросила Марра.

— Он же Скалистый, — ответил Аззуен. — Они все ненормальные.

В любом случае смелости Пеллу хватало. Верховные неслись к нему, а он, вместо того чтобы броситься наутек, продолжал бежать навстречу. Лишь когда они уже почти столкнулись, Скалистый резко свернул вправо и побежал в лес. Верховные последовали за ним, но вороны мешали нагнать Пелла, и тот упорно держался впереди. Все трое скрылись в зарослях. Темное облако птиц летело по пятам.

— Вперед! — приказала я.

Мы спустились. Над нашими головами реяли вороны, шныряя туда-сюда, от рощи к пригорку. Я держала голову низко опущенной, чтобы меня не оглушило крылом и не зацепило когтем. Одного из воронов я узнала — это была Нлитса. Значит, она вернулась в Долину. Я попыталась догнать ее, но успела пробежать лишь несколько шагов, прежде чем Марра, сплошь мышцы и кости, налетела сбоку, очень больно, и сбила с ног.

— Что ты делаешь? — крикнула она.

— Там Нлитса, — ответила я. — Она знает, где моя мать!

— Потом, — сказал Аззуен. Он остановился, когда Марра опрокинула меня наземь. — Больше такого шанса не будет.

Я как главная имела право требовать повиновения. Но одного взгляда на решительную морду Аззуена и на сильное тело Марры, стоявшей надо мной, хватило, чтобы понять: они не подчинятся. И потом, Аззуен был прав.

— Ладно, — сказала я. — Пусти.

Марра вскочила, и мы побежали дальше, пока не достигли подножия пригорка. Мы плюхнулись наземь, чтобы нас не заметили верховные, если бы вдруг оказались поблизости.

— Следи, — велела я Марре. — И дай знать, если верховные вернутся.

Мы с Аззуеном поползли к норе, которую стерегли верховные. Как только мы достигли тайника, кучка земли у входа начала шевелиться. Мы оба застыли. В логове могло таиться что угодно. Верховный, который остался на страже, или медведь, или еще что-нибудь. Я оглянулась через плечо. Марра караулила, переводя взгляд от шевелящейся земли к зарослям, в которых исчезли верховные.

— Что будем делать? — спросил Аззуен.

Меня раздирали страх и любопытство. Пока мы нерешительно топтались на месте, земля приподнялась и рассыпалась, обдав нас грязью и веточками. Из ямы выскочил коренастый волк. Не верховный. Обычная молодая самка с почти белой, хотя и грязной, шерстью. Она приземлилась на все четыре лапы и немедленно зарычала, а потом удивленно подняла уши. Мы узнали друг друга одновременно.

— Борлла, — сказала я.

— Привет, медвежья еда, — ответила она. — Ты что тут делаешь?

Я с раннего детства помнила, что Борлла желала моей смерти. Мне едва исполнилось четыре недели, я была меньше и слабее других волчат Быстрой Реки, и Борлла подговорила двух щенков, Уннана и Реела, покалечить меня, чтобы я отстала от стаи. И у нее почти получилось. Пока мы росли, Борлла всегда задиралась. Сначала она пыталась внушить Риссе и Рууко, что я обуза, а потом — что я угроза для стаи. Я ненавидела ее. Даже после ухода Борллы не обошлось без неприятностей: когда она исчезла, некоторые волки в Долине сочли меня дрельшиком. Я бы куда больше обрадовалась, обнаружив в тайнике верховных голодного медведя или гнездо гадюк. Мы с Аззуеном и Маррой в ужасе уставились на Борллу.

— А ты что тут делаешь? — спросила я, когда наконец смогла заговорить. Аззуен и Марра продолжали молча смотреть на сестру, подняв уши. Марра завиляла хвостом, но тут же смутилась и замерла.

— Ухожу, — ответила Борлла, посмотрела через мое плечо туда, где скрылись верховные, и быстро потянулась — сначала лапами, потом спиной. Встряхнувшись, она пустилась бежать.

— Подожди, — сказала я, следуя за ней.

— Я пять лун не могла выбраться! — отрезала она. — И не собираюсь ждать, пока они придут! Что, по-твоему, безопаснее?

Аззуен и Марра поравнялись с нами.

— Сюда, — велел Аззуен, сворачивая налево, к холму, с которого мы увидели тайник верховных. — Как ты сюда попала? И как выбралась? Мы решили, что ты умерла.

Борлла окинула его взглядом на бегу.

— А я и не думала, что ты переживешь зиму, — сказала она. — Год, должно быть, выдался сытный. Как видишь, я жива. Прости, что разочаровала.

Она припустила быстрее. Ноги у Борллы были длиннее, чем у нас с Аззуеном, так что приходилось мчаться во весь дух, чтобы не отставать. Мои мысли тоже бешено неслись. Неужели Борлла и есть секрет верховных? Ну нет.

— Борлла, что еще прячут верховные? Мы должны знать.

Она не ответила. Неудивительно, ведь мы с Борллой ненавидели друг друга одинаково. Мне захотелось опрокинуть ее, прижать к земле и все выпытать, но тогда мы бы оказались беззащитны, если бы вдруг вернулись верховные. Я посмотрела на Борллу и заметила, что, хотя она бежала быстро, правая передняя нога у нее была слегка согнута. Я подумала: «Может быть, и получится узнать что-нибудь про верховных».

— Что у тебя с лапой? — спросила я, стараясь говорить неравнодушно. Мы уже достигли подножия тополиного холма.

— Они ее сломали, — спокойно ответила Борлла, одолевая подъем, — когда я в первый раз попыталась убежать.

Марра резко выдохнула, я от удивления запнулась. Борлла окинула меня взглядом. Я и забыла, как надменно и оскорбительно она умела смотреть.

— Ты что, ничего не знаешь про верховных и про то, чего они хотят? Ты правда думала, что они позволят тебе оставаться человеческим штрекком? Просто поверить не могу, что половина Совета считает тебя спасителем волчьего рода! Они, наверное, совсем отчаялись.

Борлла осталась такой же высокомерной и себялюбивой, как раньше. Меньше всего я хотела, чтобы она вернулась в мою жизнь. Но Борлла явно что-то знала, раз уж ей было известно, что верховные говорили обо мне. Я не могла не попытаться.

— Что ты слышала? — пропыхтела я. На подъеме холм казался намного круче.

Мы, все четверо, остановились, достигнув вершины. Борлла не ответила. Она посмотрела направо и налево, решая, куда идти.

— Борлла, это важно, — настаивала я. — От тебя, возможно, зависит жизнь стаи.

Она резко развернулась и яростно сверкнула глазами.

— А какая мне разница, что с ними будет? Они меня бросили. Бросили в плену у верховных пять лун назад и не искали.

— Они старались, — ответила Марра — единственная, кто не запыхался.

— Значит, недостаточно, — буркнула Борлла, холодно глядя на сестру. Из нас троих только к Марре она питала хоть какое-то уважение и в детстве не попрекала слабостью.

— Они долго тебя искали, — продолжала та. — Минн бегал по округе две луны. И Уннан все время пытался узнать, что случилось.

Борлла вздрогнула при имени Уннана. Я попыталась представить, каково это — надеяться, что кто-нибудь придет. Окажись я на ее месте, я бы каждый день ждала, когда же Аззуен и Марра меня разыщут.

— Это важно, — повторила я, внезапно ощутив жалость. — Вопрос жизни и смерти.

Борлла вновь покосилась в мою сторону. С Маррой она говорила с некоторым уважением, — но только не со мной.

— Знаешь, что сказали верховные, когда я попалась после первого побега? Что они переломают мне все четыре ноги и оторвут уши, если я еще раз попробую сбежать. Ты и понятия не имеешь, что такое вопрос жизни и смерти.

Я содрогнулась от отвращения. Я знала, что Милсиндра безжалостна, но даже не представляла, что верховные на такое способны.

Борлла с величайшим презрением посмотрела на меня и произнесла:

— Да что ты знаешь?!

Она бросилась вниз с холма, миновала короткую полоску травы и углубилась в густые заросли. Я потеряла ее из виду, а потом почти сразу же услышала, как столкнулись два тела, отчаянно зашаркали лапы, и кто-то взвизгнул.

Мы с Аззуеном и Маррой помчались в рощу. На маленькой полянке один из верховных прижимал Борллу к земле, а второй стоял над ней. Она отчаянно сопротивлялась под лапами огромного волка, но никак не могла вырваться.

— Все вместе! — крикнула я, совсем как Торелл, когда он хотел, чтобы мы одновременно бросились на тура. И это сработало. Мы с Аззуеном и Маррой разом прыгнули на волка, который удерживал Борллу. Я узнала обоих верховных. Галиндра и Сундру, которые охраняли тайник. Галиндра пошатнулась, когда мы налетели втроем, и Борлла кое-как поднялась на ноги. Я нырнула под живот Сундру, точь-в-точь как учил Торелл. Аззуен и Марра шныряли вокруг Галиндры. Борлла что есть сил укусила Сундру за бок. Верховные разъярились не меньше туров и делали точно такие же глупости. Мы сбили их с толку и ошеломили. Когда Пелл, вслед за которым с криками летели вороны, выскочил на прогалину, верховные бежали.

— Уходите отсюда! — приказал Пелл. — Я их отвлеку.

Прежде чем я успела возразить, он помчался за верховными. Вороны реяли прямо над его головой. Я не верила своим глазам: он гнался за верховными волками! Борлла уже выбежала с полянки, а я стояла, ошеломленная тем, что мы сразились с двумя верховными и победили.

— Шевелись, Каала! — крикнул Аззуен.

И я побежала.

Мы бросились по следу Борллы и нагнали ее там, где лес пореже. Я заметила, что Борлла хромает и двигается гораздо медленнее, чем раньше.

Мы бежали через лес, пока даже Марра не начала задыхаться. Нам пришлось остановиться на отдых в сосняке. У Аззуена тяжело вздымалась грудь, а язык свисал чуть ли не до земли. Борлла дышала коротко и прерывисто. У меня саднило в глотке, и, услышав звук текущей воды, я поняла, как же хочу пить. День стоял прохладный, но мы завалили двух туров и подрались с верховными, не выпив за все это время ни глотка. Ручей тек где-то под холмом. Я чувствовала запах свежей, прохладной воды. Борлла бежала впереди, пока мы удирали от верховных, но теперь она, Аззуен и Марра последовали за мной, когда я отправилась на поиски ручья.

Ручей был холодным, от него вкусно пахло сырым лесом и рыбой. Мы жадно глотали воду, и я едва успела остановиться, прежде чем брюхо раздулось, мешая бежать. Я огляделась. До сих пор я слепо шла за Борллой, надеясь убраться как можно дальше от верховных. Я поняла, что она вела нас на юг, прочь от наших людей и от стаи. Нужно было вернуться.

Аззуен и Марра лежали, переводя дух. Они еще не отдохнули, но медлить я не могла — я собиралась рассказать Тореллу о том, что мы нашли, и хотела убедиться, что с Пеллом все в порядке.

— Пошли, — сказала я. — Мы уходим.

Я не жаждала видеть Борллу в нашей компании, но в то же время меня мучила бы совесть, если бы ее вновь поймали верховные. Я решила: пусть идет с нами, если захочет.

— Каала, подожди, — позвала Борлла дрожащим голосом. Я вспомнила испуганное выражение на ее морде, когда она лежала, прижатая к земле лапами Галиндры.

Я неохотно остановилась и повернулась. Она смотрела с неприязнью, как будто припасла очередное оскорбление.

— Ты мне помогла, — произнесла Борлла. — Иначе я ничего бы не сказала.

Я подождала. Наверху послышался нетерпеливый шелест. Я подняла голову и увидела Тлитоо, который смотрел на нас с дуба, держа в клюве пучок светлого меха.

Борлла негромко зарычала.

— Знаешь, зачем верховные меня притащили?

— Потому что они вымирают. Им нужна новая кровь, чтобы продолжить род, — ответил Аззуен. — Поэтому верховные похитили и волка из стаи Озера Ветров, ведь так? Иначе я просто не понимаю…

Борлла удивленно уставилась на брата. Она проводила мало времени с Аззуеном и не знала, как быстро он соображает.

— Они перестали рожать щенков, — сказала Борлла. — Больше сотни лун у них не было волчат, и верховные, способные вынашивать щенков, стареют. Одни не прочь спариться с малыми волками, чтобы сохранить род. Другие думают, что верховным пора вымереть. А третьи считают, что в живых надо оставить только нескольких малых волков, чтобы размножаться, а остальных убить.

Я не удивилась, узнав, что верховные пытались создать новую породу. Тлитоо говорил, что они вымирают, а в конце осени Франдра и Яндру намеревались вывести меня из Долины, чтобы смешать мою кровь с кровью других волков. Но я удивилась, когда услышала, что, по мнению некоторых верховных, им пришло время вымереть.

— А что случилось с волком из стаи Озера? — спросила я. Как похоже на Борллу — сбежать и бросить товарища по несчастью.

— Его звали Ивван, — ответила та. — Нас держали вместе несколько дней, а потом верховные его забрали. Не знаю, что с ним сталось.

Она взглянула на меня с отвращением.

— Они все время говорят о тебе, Каала. О том, кто ты такая — спаситель или губитель волчьего рода? Они спорят, как ты распорядишься судьбой малых волков — жить им или нет? Каждые пол-луны они проводят какой-то обряд и просят наставления у Древних. Вот почему сторожить остались только двое верховных. Остальные ушли на обряд. Я слышала, как Кивдру говорил с одним из молодых. Только старшим верховным разрешено в нем участвовать. То, что они делают, слишком важно, чтобы рассказывать молодым. Кивдру сказал, они жуют сонную траву и вспоминают предначальные времена — эпоху верховного волка Индру. Они ищут ответов в прошлом…

Она тревожно посмотрела через плечо и заговорила быстрее:

— Верховные ждут какого-то странника, который способен заглянуть в прошлое. Они говорят, он поможет им узнать, как выжить и остаться вожаками волчьего рода. Пока верховные его не найдут, они будут искать совета в памяти предков.

— Куда они ходят? — спросила я.

Я буквально чувствовала пронзительный взгляд Тлитоо у себя на затылке. Странник — это, конечно, был он, и Лидда сказала, что дар Нейякилакина способен открыть правду, которую скрывают верховные. Я бы не отказалась проникнуть в воспоминания предков.

Я думала, Борлла не ответит, но она ворчливо сказала:

— Не знаю. Но когда они возвращаются, от них всегда пахнет сонной травой и землями Быстрой Реки… — Она понуро опустила уши и хвост. — От них пахнет домом.

— Ты слышала что-нибудь еще? — спросила я.

— Я проторчала в плену пять лун. Как ты думаешь? — огрызнулась Борлла.

— Что еще ты знаешь? — спросил Аззуен.

— Ничего. Они вот-вот будут здесь.

Меня снова охватило желание прижать Борллу к земле и вызнать правду. Но верховные и впрямь могли напасть в любой момент, и Борлла ничуть не меньше нашего имела право делать то, что считала нужным.

— Спасибо, — произнесла я, сдерживая гнев.

Борлла не ответила — она просто развернулась, чтобы уйти.

— Борлла, — сказала я. — Уннан в стае Озера Ветров. Он ушел из Быстрой Реки. Из-за того, что случилось с тобой.

Она помедлила, а потом повернулась и коснулась носом моей морды.

— Удачи, медвежья еда, — произнесла она и скрылась в лесу.

Тлитоо спрыгнул с дуба, с шумом приземлившись на берегу ручья, и выплюнул клочок шерсти.

— Скалистый в порядке, — прокаркал он, прежде чем я успела спросить. — Он побежал к своей стае, чтобы рассказать про тайник. Двое злюковолков вернулись на холмик. Они очень злы. Давай поищем другое тайное место.

— Нлитса что-нибудь сказала про мою мать? — спросила я.

— Нет, волк. Пора идти, сейчас же. — Тлитоо посмотрел на меня, открыл клюв и часто задышал. Сердце ворона под гладкими перьями на груди быстро колотилось.

Я не возражала. Я понятия не имела, сколько у нас времени, прежде чем верховные закончат обряд. Мы не могли ждать еще пол-луны.

— Нам не обязательно быть у упавшего дерева в сумерки, — сказала Марра. — Времени еще хватит.

— Его не так уж много, — заметил Аззуен. — Как только Галиндра и Сундру расскажут остальным про Борллу, верховные захотят с нами поговорить.

— Это уж точно, — сказала я. Верховные не знали, что мы проведали про обряд. Зато вскорости им предстояло услышать, что мы помогли Борлле сбежать, и они бы точно не обрадовались. Если уж мы решили повидать обряд верховных, нужно было отправиться на поиски немедленно. Впрочем, Аззуена и Марру я бы предпочла оставить в другом месте. Я не хотела, чтобы они видели, что делаем мы с Тлитоо. Я собиралась сказать: «Давайте разделимся», — когда увидела Хлелу, быстро летевшую над водой. Она приземлилась, заскользила и врезалась в Тлитоо.

— Ты нужна, Лунная Волчица! — каркнула она. — Случилось кое-что важное.

— Что? — нетерпеливо спросила я. Мне предстояли поиски места, где верховные проводили свой обряд, а у воронов зачастую бывали странные представления о важном и неважном.

— У твоей девочки неприятности. Иди к ней.

Я не стала задавать вопросов и побежала к пастбищу туров.

Верховным придется подождать.