Я бежала до упавшего дерева не останавливаясь, но добралась туда лишь затемно и так тяжело дышала, что даже не могла говорить. Меня ждала вся стая, исключая Тревегга, который остался у Ниали. Рууко стоял на круглом камне, Рисса — у его ног, Минн и Веррна — слева. Аззуен и Марра бросились ко мне.
— Где ты пропадала так долго? — спросил Аззуен. — Мы рассказали про Борллу и про то, как искали место, где верховные проводят свой обряд. Рууко и Рисса виделись с Сонненом, но отказались говорить, пока ты не придешь.
И тут он заметил выражение моей морды.
— Ты нашла?..
— Да, — сказала я. — На Волкоубийце. Я узнала, что верховные скрывали от нас.
— И что же? — спросила Рисса.
Я думала, она выбранит меня за опоздание, но голос волчицы звучал ласково, и она виляла хвостом. Я была благодарна Марре и Аззуену, которые принесли стае новость о Борлле. Настроение у всех заметно поднялось.
Я посмотрела на сородичей и задумалась, рассказать ли им, что произошло на самом деле, — что я встретила Индру и заглянула в прошлое. Я убедила себя, что на это уйдет слишком много времени и некогда будет отвечать на вопросы, которые неизбежно возникнут. Я быстро поприветствовала вожаков, Веррну и Минна, затем отступила назад и взглянула на Рууко. Тлитоо, негромко каркнув, уселся рядом с вожаком, на соседнем камне.
— Обряд уже закончился, но я слышала разговор верховных, — начала я, хоть мне и было совестно лгать сородичам. — Индру назначил хранителями людей вовсе не верховных, а нас. С самого начала.
Я быстро рассказала как можно больше, умолчав о том, что способна видеть сокрытое от остальных.
— Теперь Соннену и стае Древесной Тропы придется присоединиться к нам, — заявила я. — Может быть, и Пирре тоже.
Я остановилась, переводя дух и ожидая ответа. С самого детства я мечтала услышать от Рууко, что вовсе не приношу несчастье. С того дня, когда я вытащила Тали из реки, я хотела, чтобы стая признала, что я вовсе не дрельшик, хотя и провожу время с людьми. Теперь-то они поймут, что малые волки имеют на это полное право и что мое присутствие в стае не ослабляет, а укрепляет ее. Я выжидающе перевела взгляд с Рууко на Риссу.
— Подите сюда все, — приказал Рууко.
Марра и Аззуен встали рядом со мной у подножия камня. Рисса вспрыгнула наверх и встала рядом с Рууко, согнав Тлитоо. Ворон заворчал, взлетел и приземлился на упавшую ель, которая делила поляну пополам.
— Мы снова говорили с Сонненом, — сказал Рууко, — и приняли решение. Мы поддержим его.
В каком смысле «поддержим»? Я пришла в замешательство. Ведь это мы хотели, чтобы Соннен поддержал нас. Мы располагали такими сведениями о верховных, которые заинтересовали бы каждого волка в Широкой Долине.
— Милсиндра и Кивдру сделали предложение и нам, — подхватила Рисса. — Они сами пришли и сказали. И мы согласились.
Я несколько секунд просто хлопала глазами. Они что, не расслышали?
— Зачем? — крикнула я. — Верховные опять солгали. Именно малым волкам предназначено быть с людьми. Верховные украли Борллу и держали в плену пять лун! Мы должны рассказать остальным стаям…
Рисса улыбнулась:
— Мы рады, что Борлла в безопасности. И мне очень жаль, что верховные ее похитили. Но Милсиндра объяснила, что они нуждаются в свежей крови, чтобы не вымереть. В том числе мы условились и об этом…
Рууко и Рисса заключили какой-то договор с Милсиндрой? От изумления я онемела. Зато Аззуен, к счастью, сохранил дар речи.
— Что значит «условились»? — спросил он.
— Мы поддержим Милсиндру в борьбе за власть в Совете и каждые несколько лет будем, как и другие стаи, отдавать верховным одного щенка, чтобы их род не пресекся. Мы поклянемся не общаться с людьми. И тогда мы останемся жить… и наши дети тоже. Верховные пообещали, что вернут дичь в Долину, а до тех пор помогут стаям прокормиться.
На поляне воцарилась такая тишина, что я услышала, как Тлитоо расправляет крылья. Я просто не верила в то, что услышала.
— Но именно нам предназначено хранить людей! — повторила я. — Все, что говорили верховные, — ложь. Мы должны быть с людьми!
— Уже не важно, — сказал Рууко. — Может быть, раньше так и было. Но теперь и за людей, и за малых волков отвечают верховные. Мы выполним их волю — или умрем.
Я потрясла головой, чтобы добиться ясности в мыслях. Приняв решение, вожаки как будто отказывались слышать то, что им противоречило. Торелл предупреждал, что Рууко и Рисса слабы, а я не поверила.
— Даже если бы мы не были хранителями человеческого рода, вовсе не обязательно поддерживать Милсиндру, — рассудительно произнес Аззуен. — Мы добудем вдоволь лосей и туров. Пирра и Соннен ни за что не нападут, если нашу сторону примут Скалистые.
— У нас получится, — добавила я, пытаясь говорить так же здраво, но мой голос дрожал. — Сейчас мы кормимся лучше, чем когда бы то ни было. Мяса будет еще больше, когда мы начнем охотиться на туров с людьми. Мы докажем, что Зориндру прав, и поможем ему победить Милсиндру. Если мы справимся и если Зориндру победит в Совете, Милсиндра уже никого не напугает.
Вожаки молчали, сочувственно глядя на нас.
— Вы уже давно решили, — негромко сказала Марра. — Вы всегда этого хотели…
Я посмотрела на нее, удивляясь, что до сих пор она молчала. Обычно Марра первой пыталась урезонить стаю и разъяснить свою точку зрения. И теперь она дрожала от ярости.
— Мы с самого начала думали, что так будет правильно, — признал Рууко, — но не знали, позволит ли нам Милсиндра. Стая получила даже больше, чем могла надеяться. Вы прекратите охотиться с людьми и будете избегать их, как и следовало всегда, а верховные снова возьмутся за свои обязанности.
— Нет, — ответила я. — Я пообещала Зориндру, Франдре и Яндру. И я не могу бросить Тали. Ты тоже дал обещание. Нельзя брать слово назад.
— Мы должны поступить так, как будет лучше для стаи, Каала, — сказала Рисса. — Для стаи и для всего волчьего рода. Мы считаем, что Франдра и Яндру ошиблись, позволив тебе жить с людьми. Мы были не правы, последовав за ними.
Я поняла, что она имела в виду. Что Яндру и Франдра ошиблись, пощадив меня в детстве.
— Ты — часть стаи, — продолжала Рисса. — Ты — волчица Быстрой Реки, поэтому мы поддерживали тебя, когда ты рисковала нашими жизнями. Теперь мы выполним свой долг перед Долиной и перед собственной стаей и не отступим от него.
— А если Милсиндра и Кивдру лгут? — отчаянно воскликнула я. — Они и раньше лгали!
— Они признали свою ошибку, — сказал Рууко. — Они думали, что иначе не получится нас защитить. Теперь они дают малым волкам право голоса.
— Но это же неправильно… — повторила я и вспомнила слова Торелла: некоторые легко отказываются от прежних убеждений в обмен на обещание безопасности.
— Вы поступили бесчестно, — выговорила Марра. — Какой стыд. Вы не лучше червекопов.
— Решение принято, — сказал вожак.
— Червекопы! — каркнул Тлитоо со своего камня.
От беспомощности мне захотелось выть. Я потерпела поражение. Я заверила Яндру и Франдру, что заручусь поддержкой сородичей, и, полагаясь на мои слова, они бросили вызов Милсиндре. Зориндру верил в меня, и его я тоже подвела. В иное время я начала бы возражать, оспаривать решение стаи, но теперь боялась, что стоит открыть пасть и оттуда вырвется жалобный скулеж.
— А если мы не перестанем охотиться с людьми? — спросил Аззуен. Я была благодарна ему за то, что он заговорил. — Если мы предпочтем жить с ними, что тогда?
— Оставайтесь с нами и присоединяйтесь к Милсиндре, — сказал Рууко. — Или уходите.
Вот так, просто и ясно. Я и не думала, что вожаки выскажутся так прямолинейно. Как будто нам предлагали выбрать между двумя абсолютно разумными вариантами, как будто мы могли предать все, во что верила Быстрая Река.
— Мы получим ромму, если уйдем? — поинтересовалась Марра, вскидывая голову. Ни один молодой волк не делал так в присутствии старших.
— Нет, — ответил Рууко. — Если вы отказываетесь следовать законам стаи, мы не дадим вам ромму. Но если вы останетесь и будете подчиняться нашим правилам, — другое дело. Вы сильные волки и заслуживаете места в стае.
— Мы хотим, чтобы вы остались, — подхватила Рисса. — Мы будем рады. Вы поможете нам, когда появятся щенки, точно так же, как в прошлом году помогали Иллин и Минн. Иначе выкормить волчат будет трудно.
— Иллин погибла из-за вас! — прорычала Веррна. — Вы обязаны помочь стае с новыми щенками!
— У них есть право решать, Веррна! — резко перебила Рисса.
Может быть, она действительно думала, что поступает правильно.
— Вы поможете Милсиндре и Кивдру убить нас? — с горечью спросила Марра.
— Конечно, нет. Мы настояли, чтобы Милсиндра беспрепятственно выпустила тебя из Долины, Каала. Тебя и тех, что захочет пойти с тобой.
— Так же, как они выпустили Иллин? — напомнила я. — Ей они тоже разрешили уйти.
— Мы сказали верховным, что иначе не согласимся, — вмешался Рууко. — И Соннен принял нашу сторону. Он с уважением относится к тебе, Каала, хотя и придерживается другого мнения. А Милсиндра просто хочет, чтобы ты перестала мешать.
— Да уж, — пробормотал Аззуен.
— Подумайте хорошенько, волки, — сказала Рисса. — Мы будем рады, если вы трое останетесь в стае. Но если вы решите покинуть Долину, мы отложим для вас мясо.
Рисса и Рууко, а вслед за вожаками Веррна и Минн коснулись нас носом, как это бывало уже сотни раз. Словно сегодняшнее прощание ничем не отличалось от предыдущих, словно нам не предстояло сделать выбор между родной стаей и обещанием, которое мы дали. Возможно, мы в последний раз собрались вместе.
Они ушли.
Прохладный вечерний ветерок ерошил шерсть у меня между ушей. Я понимала, что Аззуен и Марра наблюдают за мной, ожидая первого шага. Краем глаза я видела, что Тлитоо сидит на полусогнутых ногах, как будто готовясь взлететь. Но я продолжала стоять, глядя в просвет между деревьями, где скрылась наша стая. Я никогда не была полностью уверена, что мы победим Милсиндру и Кивдру, — я понимала степень риска, но не сомневалась, что Рууко и Рисса поступят правильно, что стая Быстрой Реки отличается от других и что даже если мы сделаем ошибку или потерпим неудачу, то тем не менее совершим благородный поступок. А теперь я не знала, что и думать. Те, на кого я полагалась, оказались предателями. Тем, в ком я нуждалась, нельзя было доверять.
Аззуен поскреб лапой пыль.
— Нужно их переубедить, — сказал он. — Как только они узнают правду и хорошенько подумают, то встанут на нашу сторону.
— Нет! — с отвращением возразила Марра. — Они думают, что безопаснее выполнить приказ верховных. Придется найти другой способ.
Я посмотрела на обоих. Не все, кому я доверяла, оставили меня. Я вспомнила то, что видела в воспоминаниях Рууко, — как он смотрел на Риссу, когда она наконец стала принадлежать ему. Он бы пошел на что угодно, чтобы защитить спутницу.
— Нет, они не передумают, — сказала я.
Тлитоо прыгнул с елки и приземлился рядом.
— И что теперь, волчишка? Будем стоять здесь и скулить?
Я не знала, что теперь. Я думала, все решится, как только стая узнает про секрет верховных, но теперь поняла, какой была наивной. Рисса сказала, что Милсиндра позволит нам покинуть Долину вместе с нашими людьми. Меньше луны назад я только об этом и мечтала. Я и сейчас хотела уйти.
— С нами остаются Скалистые, — напомнила Марра, пока я молчала.
— И племя Лан, — добавил Аззуен. — Попробуем поохотиться с ними.
Стойкость друзей заставила меня устыдиться собственной слабости. Разве я могла сбежать, если они собирались продолжать борьбу?
— Я поговорю с Ниали и Тревеггом, — сказала я. — Может быть, они подскажут, что делать.
При мысли об их мудрости мне полегчало.
Марра вскочила на ноги.
— Я пойду к племени Лан и найду Миклана. Ниали объяснит ему, что случилось.
— Хорошо, — ответила я, пытаясь говорить с не меньшим энтузиазмом. — Встретимся у Ниали поскорее. На обратном пути вой так, как будто нашла хорошую добычу.
Они бросились прочь. Я смотрела вслед, завидуя их уверенности, и невольно задумалась, не совершаю ли ошибку. Что, если верховные волки стали хранителями людей, потому что мы действительно были слишком слабы? Я-то именно так себя и чувствовала.
— Я предупрежу своих, волк.
Тлитоо улетел, не дожидаясь ответа. Я в последний раз взглянула на упавшее дерево, к которому мне не суждено было вернуться, сделала глубокий вдох и побежала к Ниали.
Подкрепляющее воздействие Индру выветрилось, и я устала, но заставляла себя бежать, потому что не знала, сколько у нас времени. Новое жилище Ниали находилось довольно далеко от упавшего дерева, и раненая лапа снова начала болеть. Я перешла на рысцу, потом на шаг и наконец достигла крошечной прогалины, на которой стояло человеческое укрытие.
Мне сразу стало ясно: случилась беда. Огонь потух, из жилища пахло страхом и гневом. Изнутри послышались хриплый вопль и пронзительный взвизг. Забыв об усталости, я бросилась вперед, нырнула под шкуру, закрывавшую вход, и вползла в дом крианы на животе.
Ниали, скорчившись и неестественным образом вывернув шею, лежала у погасшего огня. Из глубокой раны на горле текла кровь. Женщина не дышала. Тревегг, рыча, заслонял Тали, которая рыдала над бабушкой. И над ними возвышался Давриан с окровавленным копьем в руках.
Я пожалела, что не убила его раньше, когда представилась такая возможность.
В тесном жилище развернуться и как следует разбежаться было негде. Я прыгнула на Давриана в ту самую секунду, когда он, яростно размахнувшись, ударил копьем и глубоко пробил грудь и живот Тревегга. Старый волк взвизгнул, повалился на бок и отчаянно засучил ногами, как будто тщетно пытаясь убежать от врага, а потом замер и задышал коротко и хрипло. Давриан снова занес копье, готовясь второй раз пронзить Тревегга. И тут я врезалась в человека всем весом, так что он отлетел к стене.
У волков есть законы, касающиеся убийства. Прежде чем убить или серьезно ранить сородича, его надлежит предупредить. Но некоторых вещей не прощают — например, убийства другого волка без всякой причины, не считая гнева и голода. Мы поклялись не драться с людьми, кроме как защищаясь. Но это не значило, что нужно просто стоять и смотреть, если человек лишает кого-то жизни. Давриан убил Ниали и тяжело ранил Тревегга. Когда волк сходит с ума и начинает резать сородичей, он нарушает закон природы и заслуживает смерти. Давриан утратил право на безопасность.
Я бы убила его, но он отскочил, как только я прыгнула, и я столкнулась с ним под неудачным углом. Давриан уронил острую палку и отбросил меня. Я приземлилась на спину, получила сильный пинок в ребра, извернулась и собралась прыгнуть еще раз, но двигалась медленно от боли и усталости. Когда я поднялась, Давриан потянулся через Тревегга, который попытался укусить его за руку, сгреб Тали и крепко прижал к груди. Она извивалась, дергала Давриана за волосы и пинала, куда только могла дотянуться. Давриан перехватил девочку так, что руки Тали оказались крепко прижаты к туловищу, и сдавил, вынудив закричать от боли. Мне хотелось убить его больше, чем когда-либо в жизни, но я не могла добраться до слабой тонкой шеи человека, потому что он держал Тали слишком близко к себе. Тогда я вцепилась Давриану в ногу, и, когда он закричал, мое сердце забилось, как от призыва на охоту. Его кровь наполнила мой рот, как кровь добычи, и я разжала зубы, чтобы вцепиться ему в другую ногу. Я увидела каменное острие за мгновение до удара, извернулась, и Давриан промахнулся. Тогда он ударил меня ногой в голову, и я, заскулив, упала.
Давриан вынужденно освободил одну руку, чтобы драться со мной. Девочка яростно визжала и сопротивлялась, почувствовав, что хватка ослабла. Она стукнула Давриана локтем в лицо, и он уронил ее. Но Тали не успела подняться — он жестоко ударил девочку ногой в живот. Она согнулась пополам, хватая воздух ртом, и принялась шарить в костровой яме, ища какое-нибудь оружие. Как только пальцы Тали сомкнулись вокруг большого острого камня, Давриан подобрал упавшее копье и хватил ее тупым концом по голове. Она рухнула наземь. Я наконец поднялась и снова прыгнула на Давриана, но слишком неуклюже — он отступил и с такой силой швырнул меня об стену жилища, что несколько драгоценных секунд я не могла двинуться с места. Давриан накрыл Тали плащом, который подарил ей, а она отказывалась носить, и снова поднял на руки.
Я беспомощно наблюдала, как он захромал наружу, унося девочку. Я дважды пыталась встать на ноги и падала, мучаясь от головокружения и тошноты. Стремясь его догнать, я поползла к выходу и вдруг поняла, что тяжелое дыхание, которое я слышу, — не мое. Тревегг был еще жив. Я подползла к старому волку и прижалась мордой.
— Он пришел за девочкой, — выговорил Тревегг. — Он сказал, что сделает ее своей спутницей и станет крианом в обоих племенах, Лин и Риан. Девочка ответила, что проломит ему голову, прежде чем позволит стать крианом, что он слишком глуп, чтобы заниматься хоть чем-то, кроме охоты на кроликов. Тогда он разозлился. Ниали едва успела встать между ними, и он убил ее…
Тревегг с неимоверной грустью говорил о гибели женщины. Казалось, о Ниали он беспокоился больше, чем о собственной ране.
Я смотрела на мертвую криану, и в моей груди вскипали боль и чувство вины. Я не сумела позаботиться о бабушке Тали. Посмотрев на ее сломанную шею и рану на горле, я подумала: Давриан заплатит за смерть Ниали. Племя Лин этого не простит.
— Каала… — прохрипел Тревегг, и я встряхнулась. Было мучительно смотреть на него. Ни один волк не выжил бы после такого ранения. — Что сказала стая? — спросил он.
— Быстрая Река намерена поддержать Милсиндру, — ответила я. — Вожаки отказались мне помогать. Они хотят жить, как раньше.
Глаза старого волка затуманило отчаяние.
— Значит, конец, — произнес он. — Мы вступили в игру — и проиграли. Все впустую…
— Нет, — сказала я. — Не впустую.
Казалось жизненно важным уверить его, что борьба не окончена, что у нас остался шанс. Я хотела, чтобы Тревегг умер, зная это.
— Еще не конец, — продолжала я. — Я узнала, что скрывали верховные. Именно мы должны были хранить людей. Индру разделил свою стаю пополам и велел верховным держаться от них подальше, а нас назначил хранителями.
— Значит, это правда? — спросил Тревегг. — Франдра и Яндру так и сказали, когда ты ушла. Ниали предупредила девочку, что нужно собрать других криан и рассказать им. Но я не поверил. А откуда ты знаешь, что не ошиблась? Что верховные не солгали опять?
Я взглянула в потухающие глаза старого волка и ответила:
— Я сама видела. Мы с Тлитоо способны переноситься в мир духов. С его помощью я вижу чужие сны и мысли.
— Нейякилакин… я слышал легенды, когда был еще щенком, но думал, что это просто сказки… — У Тревегга перехватило горло. Он с трудом дышал.
— Прости… — шепнула я.
— За что? — Тревегг посмотрел на меня, и отчаяние в глазах старика сменилось радостным блеском. — Разве ты не понимаешь, Каала? Ты можешь выполнить обещание даже без помощи стаи. Не сдавайся. Что бы ни случилось, ты должна сдержать слово.
— Но я не готова, — ответила я, сердясь на себя за то, что жду утешения от Тревегга, вместо того чтобы утешить его самого.
— Не важно… Тебе придется действовать, полагаясь на те умения и знания, какие у тебя есть. Выбирай то, что правильно. Как и должен поступать всякий волк…
До сих пор мне, в общем, не из чего было выбирать.
— Жаль, что я не убила Давриана. А ведь я могла. Убить его и выставить дело так, как будто он упал с обрыва. Если бы я это сделала, Ниали осталась бы жива и ты бы… — Я не сумела договорить. — Прости. Я зря его не убила.
— Нет, Каала, не зря. Это было бы очень легко и удобно, но неправильно. Ни о чем не забывай, держи в уме последствия каждого своего поступка. Да, так будет сложнее, но по-другому теперь нельзя. Не теряй смелости и не разуверивайся.
Я лежала рядом, пока дыхание старого волка не замедлилось и наконец не затихло. Я уткнулась носом в шею Тревегга, чтобы унести его запах с собой, куда бы я ни пошла. Грусть охватила меня, но я отогнала ее, как уже делала не раз, и решила, что еще успею оплакать друга. Тали нуждалась в помощи, и я пошла за ней.
* * *
Я добиралась до человеческого стойбища вдвое дольше, чем всегда. В обычное время я бы оказалась там намного раньше Давриана, хотя он и ушел далеко вперед, но мне было трудно дышать, и с каждой минутой все сильнее кружилась голова. Давриан с такой силой швырнул меня о стену, что ребра ныли от любого движения.
Отчаяние вновь нахлынуло, когда я подумала о Тревегге и Ниали, но я собралась с духом и почувствовала, как горе сменяется гневом. Он и погнал меня вперед, по следу Давриана, к человеческому стойбищу. Я вспомнила, как Тали висела на руках у похитителя, и заставила себя двигаться быстрее. Когда я перешла реку и заковыляла к колючим кустам, в которых обычно пряталась, наблюдая за стойбищем, то изо всех сил стискивала челюсти, чтобы не скулить вслух.
Хотя у Давриана была изрядная фора, а я еле двигалась, он только-только добрался до деревни. Он вышел на общую поляну, шатаясь под тяжестью Тали и прихрамывая от раны на ноге. Я надеялась, что ему очень больно. Может быть, рана воспалится и Давриан умрет.
Он сдернул плащ с окровавленной головы Тали и положил девочку возле одного из костров, освещающих деревню в ночной темноте.
Люди на поляне немедленно оставили свои занятия и бросились к ним.
— Что случилось? — спросила Ринали, наклоняясь над девочкой. Хоть она и хотела отдать Тали в спутницы человеку, которого та ненавидела, на лице у женщины была искренняя тревога.
— Волки, — ответил Давриан. — Они убили старуху и пытались убить Тали. Одного я прикончил, а волчица убежала. Та, с которой водится Тали. Серебряная Луна. Я ее ранил, но она удрала.
Он так легко и убедительно лгал. Но я подумала: скоро люди узнают правду. Тали отведет сородичей в жилище Ниали, и они увидят, как погибла криана. Ринали осмотрит голову Тали и поймет, что такую рану не мог нанести ни один волк.
Тали очнулась и попыталась заговорить.
— Волки не виноваты… — пробормотала она.
Я услышала ее, а люди, казалось, нет. Ринали наклонилась и зажала девочке рот ладонью. Значит, она тоже услышала — но постаралась сделать так, чтобы это осталось тайной.
— Мы найдем волков, — мрачно произнес Халин, и стоявшие вокруг схватились за острые палки и камни. Они даже не собирались проверять, правду ли говорил Давриан. Они просто поверили.
— Зря мы не перебили их сразу!
Я недооценила готовность людей возненавидеть нас. Они не стали расспрашивать Давриана и не поверили бы Тали, что бы она ни сказала. Нужно было забрать девочку, но как? Вокруг Халина стояли, самое малое, десять человек, вооруженных острыми палками, и еще больше наблюдали за происходящим с других концов поляны. Вот почему люди представляли такую опасность — они собирались большими стаями. Давриан нависал над девочкой, как гиена над добычей. Я никак не могла к ней подобраться.
Тали открыла глаза и посмотрела прямо на мой куст. Она знала, где я пряталась. Лежа на животе, я проползла несколько шагов, чтобы кончики лап и носа высунулись из зарослей, а в глазах отразился свет человеческих огней. На лице Тали мелькнула мрачная улыбка.
— Оставайся там, — проговорила она беззвучно. Но разве я оставила бы ее бороться в одиночку?
Рука Тали напряглась, и я поняла, что девочка так и не выронила камень, который подобрала в хижине Ниали. Изящным и быстрым движением, совсем как волк, она вскочила на ноги, запустила камнем в голову Давриана и попала в цель. Он зашатался, из виска хлынула кровь. Тали, присев, подобрала камень с земли и швырнула в Халина, у которого хватило ума пригнуться. Двое самцов схватили Тали за руки и стиснули с боков.
Она закричала.
Охваченная яростью, я вылетела из куста, не успев опомниться, и побежала к людям, которые держали Тали.
— Вот она! — закричал кто-то, и в голосе человека прозвучала не столько ярость, сколько страх.
Казалось, все обитатели человеческого стойбища бросились ко мне. Вспомнив уроки Торелла, я представила себя горным танцором. Люди спотыкались об меня и падали. Я прыгнула на одного из самцов, державших Тали, и врезалась в него с такой силой, что он разжал руки. Тали укусила второго и вырвалась. Я перепрыгнула через человека, которого свалила, и мы с девочкой вместе побежали к лесу. Я держалась позади, огрызаясь и рыча на тех, кто подходил близко. Когда какой-то юноша попытался отрезать Тали путь, я забежала вперед и бросилась ему под ноги. Мы оба растянулись на земле, а Тали скрылась в зарослях. Я вскочила, собираясь последовать за ней.
И тут я увидела острую палку — копье — в руке Давриана. Поднятое высоко над окровавленной головой человека и нацеленное в мою грудь. Рядом с Даврианом стояли еще трое, преграждая дорогу. Когда Давриан опустил копье, чтобы пронзить меня, я отпрыгнула, и острие воткнулось в правое бедро. Я взвизгнула — раз и другой, когда Давриан выдернул копье из раны.
Я поползла прочь, но люди столпились вокруг.
— Убей волка! — крикнул кто-то. — Пока он кого-нибудь не укусил!
Давриан снова поднял копье. Я радовалась, что Тали успела убежать. Радовалась, что моя стая будет в безопасности, что сородичам хватило ума не поверить мне, когда я сказала, что с людьми можно жить в мире. Я смотрела на копье, не в силах отвести взгляд от окровавленного острия.
— Не трогай ее!
Когда я услышала голос Тали, то чуть не взвыла. Почему она не скрылась?
— Не убивай ее, и я буду твоей женой, Давриан!
Тот несколько раз моргнул, и на его лице показалась улыбка.
— Хорошо, — сказал он. — Мы оставим волчицу в деревне. Когда остальные волки придут за ней, мы перебьем их всех.
Кто-то схватил меня за задние лапы и потащил. Бедро болело так, что я невольно заскулила, хотя и знала, что Тали, услышав, встревожится. Я извернулась и попыталась укусить чужие руки, но человек с силой дернул за раненую ногу, и я смирилась. Люди прошли через деревню, в сухую пыльную рощицу на окраине. Трое подняли меня, держа вниз головой, и я увидела яму в то самое мгновение, когда полетела туда. Упав, я приземлилась на груду веток, камней и мягких листьев. В отверстии показалась голова Тали — она подбежала к краю ямы, чтобы посмотреть, но ее немедленно оттащили.
Тяжело дыша, я сидела на дне и жалела, что осталась в живых. Я потерпела полное поражение. Моя стая не сдержит обещание, и Тали не станет крианой своего племени. Милсиндра была права — мы, малые волки, не способны присматривать за людьми. Тревегг и Ниали погибли, а Аззуену и Марре грозит опасность, если они пойдут по моему следу от жилища Ниали к деревне. Соплеменники Тали станут охотиться на волков, и начнется война. Я никогда не найду свою мать…
Я заскулила.
Огромный черный силуэт показался в отверстии, и Тлитоо слетел вниз.
— Вот ты где, волчица! — каркнул он. — Стоит мне отлучиться, и ты сразу попадаешь в беду. Ну что, ты закончила себя жалеть? У нас еще полно дел!
Я непонимающе взглянула на ворона. Яма была шириной чуть более моего роста и в высоту, самое малое, достигала пяти волков. Я никак не могла выбраться.
— Твоя девочка укусила человека. За ухо. Теперь у него пол-уха. Она слишком много времени провела с волками.
Я невольно рассмеялась. Отчаяние начало отступать, несмотря на скорбь и тревогу за Тали. Я поняла, что Тлитоо прав. Мы еще не закончили.
Верховные солгали — солгали опять. Стая предала меня, и я знала, что они не последние. Племя Лин стоило доверия не больше, чем гиены. Но Тали вернулась ко мне. Тревегг и Ниали погибли, защищая наш союз. Аззуен и Марра не сдались, пусть даже отступились все остальные. Тали рисковала жизнью, отстаивая закон, когда отказалась охотиться на землях племени Алн. Она относилась к нам как к сородичам — и вернулась, чтобы спасти мою жизнь, хотя могла и убежать.
И, что бы там ни говорила Милсиндра, что бы ни думал Рууко, я не была дрельшиком, хотя и хотела жить с людьми. Нам велели их хранить, и я пообещала, что так и сделаю.
Я услышала далекий вой Марры, гласивший, что она нашла табун лошадей. Мы условились, что она подаст знак, когда разыщет Миклана и направится к жилищу Ниали. Аззуен ответил, что присоединится к охоте, — иными словами, он повстречался со Скалистыми. Пелл подхватил вой Аззуена, говоря, что Скалистые пойдут на охоту с нами. Они искали меня. Тлитоо мог предупредить их, что нужно держаться подальше от человеческого стойбища, что люди будут убивать всех волков, какие только попадутся. Но я хотела, чтобы друзья знали не только это.
Я села, посмотрела на луну, висевшую над ямой, и подумала о них — об Аззуене, Марре, Тали, Миклане и Брелане, Тлитоо, Хлеле и Нлитсе. Я вспомнила, что Ниали и Тревегг погибли во исполнение обета, что Тали вернулась за мной. Что мы — настоящая стая, что у нас есть дело, которое надо выполнить, что это многое значит для волков и для людей. Сидя в вонючей яме, я взглянула на луну, которую сейчас видели все мои сородичи, и завыла в ответ.
Наконец-то я сдержу слово.