Прошло две недели, как Чейз и Джеми по очереди дежурили у дома по ночам. Они не видели индейцев, не было признаков появления Роскоя, женщины никогда не оставались одни. Выяснилось, что такие меры предосторожности применялись и в других домах. Мало мужчин было видно в эти дни в деревне, и совсем не было па улицах женщин. Большая Сосна стала похожим на призрак селением. Люди спрашивали друг у друга, когда же упрямые тилламуки отступят, ведь здесь не было их женщины.

Жители округи нетерпеливо ждали, когда же Рэферти приведет Роскоя.

Между тем Рэферти был близок к Роскою, сам того и не подозревая. Но Роской знал об этом. Он видел плотного бородатого мужчину из пещеры, где прятался вместе с женщиной тилламуков от людей. Он видел его и сейчас, вышедшего из леса и не отрывавшего взгляда от земли в поисках следов человека, нужного ему. Ему понадобится еще время, чтобы обнаружить пещеру.

Роской отступил в мрачную глубину пещеры. Его глаза заблестели, как у животного, пойманного в капкан. Он был голоден, потому что не ел два дня. Он не отважился покинуть убежище в поисках дичи. К счастью, в конце пещер был родник. По крайней мере, здесь была вода. Женщина застонала, и Роской бросился на нее, резко ударив по ноге.

– Заткни свой рот, краснокожая сука, – проворчал он, – или я отрежу твой проклятый язык.

Он посмотрел настороженно через плечо, боясь, что Рэферти услышал крик женщины. Но снаружи все было тихо, и когда Роской подполз к входу в пещеру и вгляделся вдаль, он увидел, что Рэферти обходит невдалеке его пристанище.

Но толстяк знал, что он находится в безопасности только на время.

В деревне Рэферти был известен, как самый лучший охотник, он никогда не упускал свою добычу.

– Я должен убираться к черту отсюда! – выругался Роской и решил, что покинет Орегон. Он найдет лодку или каноэ и поплывет по реке так далеко, как только сможет.

– Надеюсь, тилламуки перебьют их всех в деревне! Не глянув даже в сторону стонущей женщины, которая, он знал, скоро умрет без пищи, Роской покинул пещеру. Он двинулся пешком, потому что лошадь его убежала в тот день, когда он был в доме Донлина.

Женщина, хорошо познав нрав своего похитителя, понимала, что он больше не вернется. Она начала медленно ползти к узкому выходу, молясь, чтобы ей попался кто-нибудь из людей и помог.

Стоял один из последних августовских вечеров, когда Чейз приготовился занять свое место для наблюдения на большой сосне. Он ухватился за ветку дерева, начал карабкаться среди сучьев, но остановился. Он услышал протяжный стон, исходивший со стороны амбара. Он замор, прислушиваясь. Звук был похож на женский голос. По это мог быть и коварный мужчина-тилламук, задумавший хитростью выманить его туда, где метко нацеленный томагавк расколет его череп.

Пока он колебался, какое принять решение, стон повторился снова. На этот раз он был громче. Определенно, это была женщина, нуждавшаяся в помощи и попавшая в беду. Его первой мыслью было, что это Роской с индианкой в конюшне.

У него появилась надежда схватить мерзавца, переправить через реку и заставить признаться в своем преступлении тилламукам. Чейз припал к земле и пополз из-под сосны. Потом быстро, как только мог, пригнувшись, перебежал через освещенный участок земли к темному зданию конюшни. Он приложил ухо к стене, пытаясь уловить какой-нибудь звук оттуда.

Некоторое время он ничего не слышал. Потом долгий, продолжительный стон от боли донесся из щели, к которой он приник щекой. Чейз выпрямился. Там была женщина. Наверное, она одна. Кто это? Соседка? Может быть, одна из пленниц тилламуков, которой удалось бежать?

Держа руку на пистолете на случай, если женщина не одна, Чейз побежал вдоль постройки, пока не достиг двери, которая оказалась открытой. Он заскочил внутрь и стал в стороне, чтобы не быть заметным в открытой двери. Глаза привыкали к темноте. Он не мог знать, что ожидало его здесь.

Шорох сена и новый вопль привлекли его взгляд к стойлу в конце конюшни. Он тихо продвигался в ту сторону, затем, поднявшись на цыпочки, заглянул за перегородку.

Чейз узнал женщину тилламуков сразу же. Она лежала на боку, подтянув колени и тихо плача. Осторожно оглядевшись, не прячется ли где-то рядом Роской, Чейз распахнул дверь в стойло и опустился рядом с женщиной па колени. Когда он провел рукой по ее плечу, она испуганно вскрикнула. Он не убрал руки, тогда она откатилась на спину, уставившись на него пугливыми глазами.

– Господи! – Чейз тоже смотрел на нее дикими глазами, когда заметил огромный живот.– Я не причиню тебе зла, – сказал он спокойно.– Я отнесу тебя в свой дом, здесь не подходящее место для родов.

Наполненные болью глаза женщины изучающе смотрели ему в лицо. Он подумал, что она его узнала. Во всяком случае, кивнула головой в знак согласия. Он осторожно поднял ее на руки, заметив, что в ней были только кожа да кости. Она весила, словно ребенок.

Чейз быстро достиг дома с легкой ношей и ударил в тяжелую дверь. Когда он услышал скрип стула и испуганный возглас Стар, то позвал:

– Стар, это я! Поскорее открой мне дверь! Послышался скрежет поднимаемой задвижки. Джеми стоял, уставившись на бедное создание в руках Чейза.

– Что за черт! – воскликнул он, когда Чейз прошел мимо него, пронося женщину, лицо которой было искривлено болью.

Рейган прикрыла рот рукой.

– Это же женщина тилламуков!

– Да, и к тому же, готовая родить в любую минуту, – хмуро сказал Чейз.– Куда мне положить ее?

– Положи ее в моей комнате! – Стар побежала по залу и распахнула дверь в спальню.

Чейз положил с трудом дышащую женщину на кровать, потом повернулся к остальным, стоящим за его спиной.

– Кто-нибудь сталкивался когда-нибудь с родами? Что-нибудь знает о том, что надо делать?

Рейган и Стар беспомощно покачали головами. Никто из них не ухаживал никогда за ребенком, а уж тем более не помогал ему появиться на свет.

Три пары испуганных глаз смотрели на Джеми, когда тот скачал деловым тоном:

– Я знаю, как это делается. Видел, как моя бабушка принимала нескольких малышей, когда я был подростком.

– Тебе разрешали смотреть? – спросил Чейз с сомнением в глазах.

Молодой мужчина смущенно покраснел.

– Никто не знал, что я смотрю. Иначе моя бабушка содрала бы с меня шкуру.

– Каким озорным подростком ты был, – упрекнула Рейган, – но в данном случае это так кстати.

Джеми ухмыльнулся. Потом стал очень серьезным.

– Надо вскипятить большой котел воды, найти крепкую нитку и приготовить много чистых тряпок, лучше белых, если есть.

Когда Рейган и Стар поспешили из комнаты, он крикнул вдогонку:

– Рейган, мне нужна будет твоя помощь. Все-таки так женщине будет спокойнее.

Рейган кивнула. Она сказала Стар:

– Ты иди грей воду, а я пойду найду нитку и разорву простыню.

Сначала Рейган смутилась, когда Джеми стянул со страдающей женщины грязную одежду из оленьей кожи, выставив напоказ худые, все в синяках ноги, костлявые бедра и огромный живот. Ее лицо стало красным, как бурак, что она вырыла вчера в огороде. Джеми вымыл руки с мылом горячей водой и стал осматривать беременную женщину.

Она успокоилась, когда увидела, что он с серьезным лицом мягко нажал на живот женщине, дотронулся пальцем до ее интимных мест. Она знала, что так делает врач или акушерка. Она благодарила бога, что Джеми оказался здесь.

Рейган делала все, чтобы облегчить страдания женщины, смачивала водой ее лицо, несколько раз поднимала ее голову и давала отхлебнуть воды. Потом принесла чашку куриного бульона. Женщина проглотила его так быстро, что слезы брызнули из глаз Рейган от жалости к ней.

– Бог знает, когда она ела последний раз, – сказал Джеми, и его глаза увлажнились.

Когда женщина начала протяжно стонать, Джеми снова обследовал ее.

Выпрямившись, он сказал:

– Она разрешится с минуты на минуту. Ребенок некрупный и, слава богу, идет головкой.

Он пригладил вспотевшие спутанные волосы роженицы.

– Бедная, – пробормотал он, – она истекает кровью и еле жива от голода.

По его тону можно было понять, что с женщиной все обстоит очень плохо.

Минут через пять Джеми сказал:

– Ребенок идет, он почти вышел.

Рейган смотрела, словно находясь под гипнозом, как маленькая, покрытая черными волосами головка появилась между худых, в синяках ног матери. Девушка затаила дыхание, когда показались узкие плечики, потом остановились.

Джеми посмотрел на женщину и понял, что она была слишком слабой, чтобы тужиться и самой вытолкнуть ребенка. Тогда он очень осторожно поддержал крошечную головку и плечи и помог малышу покинуть материнское тело.

– Мальчик, – прошептал он с волнением, взглянув на сияющие глаза Рейган.

Джеми внимательно осматривал малыша, когда тот сделал свой первый слабый крик, и заявил:

– Этот малыш – настоящий чистокровный индеец. Бедная женщина была беременна, когда Роской похитил ее.

Джеми стал завязывать пупок новорожденному, а Рейган опустилась на колени рядом с молодой мамой. Держа ее за худые руки, она нежно сказала:

– У тебя мальчик!

На миг радость сверкнула в черных глазах женщины, но они вскоре начали тускнеть.

– Обещай мне, – она пыталась сжать руку Рейган, придавая большое значение тому, что говорила, – обещай отдать ребенка его отцу… Он вождь… племени…

Испуганными глазами Рейган смотрела на встревоженное лицо Джеми.

– Не удивительно, что тилламуки так настойчиво искали ее! – Джеми пристально смотрел на мать и сына.– А теперь мы видим наследника вождя и его мертвую жену.

Лицо Джеми было мрачным.

– О, Джеми, ты уверен? – вскрикнула Рейган.

– Уверен.– Он осторожно закрыл широко раскрытые глаза.– Она умерла, ей едва хватило сил сделать последнее распоряжение о том, чтобы мы доставили ее сына на землю тилламуков.

Когда слезы хлынули из глаз Рейган, он сказал:

– Рейган, это бесчеловечно, наверное, но мы сейчас не можем предаваться горю, мы должны думать о ребенке. Его нужно вымыть и завернуть во что-нибудь. Накормить его надо как можно скорее. Он ужасно слаб. Он такой слабый, сумеет ли есть?

Рейган вскочила на ноги, как только открылась дверь и Чейз со Стар вошли в комнату.

– Мы услышали крик ребенка и подумали, что все кончилось, – сказал Чейз.

– Для женщины все действительно закончилось.

Она умерла от потери крови, – устало сказал Джеми.

Стар тихо вскрикнула, а Чейз спросил:

– Что с ребенком? Все в порядке?

– Не знаю, он очень слаб, но надеюсь, что мать родила его для жизни.– Он посмотрел на Рейган, купающую ребенка.– Как мы будем кормить его?

Чейз вспомнил рассказ старого Дэниэла о том, как он кормил Стар, когда та осталась сиротой.

– Постарайтесь напоить его сладкой водой, пока вернусь, – сказал он по пути к выходу.– Я буду через час.

Когда Чейз скакал по направлению к деревне Вождя Мудрой Совы, он думал, как объяснить старому индейцу, зачем им понадобилась соска, заменяющая ребенку материнскую грудь. Никто не должен знать, что произошло в его доме.

Чейз не мог поверить в такую удачу, когда на краю деревни встретил девушку, которую спас когда-то от похотливого проповедника. Она узнала его, когда он слезал с лошади. Справившись о ее здоровье, Чейз объяснил причину своего позднего визита.

Она слушала внимательно и кивнула, когда он закончил говорить.

– Я сейчас вернусь, – сказала она и убежала.

Чейз видел, как она скрылась в вигваме, потом вернулась через несколько минут и сунула ему маленький мягкий предмет в руку.

– Я взяла у своей тетки, она не заметит, у нее есть другие, – прошептала девушка.– У моей бедной родственницы никогда не хватало молока для ее детей.

– Я так благодарен тебе за это, – искренне сказал Чейз, – можно мне попросить тебя еще об одной любезности?

– О чем?

– Не рассказывай, пожалуйста, о моем ночном визите, не выдавай мой секрет.

– Я обещаю это, Чейз Донлин, – сказала тихо девушка и ушла.

Чейз взмахнул на жеребца, довольный тем, что от этой девушки никто не узнает о сегодняшнем событии, потому что индейцы всегда держат слово.

Спустя двадцать минут Чейз подъезжал к дому. Он поспешил на кухню и улыбнулся всем троим, сидевшим вокруг стола.

– Вы видели что-нибудь подобное? – спросил он, бросая соску из оленьей кожи на стол перед Джеми.

Медленная улыбка расплылась по лицу Джеми, когда он взял в руки предмет в форме конуса.

– Черт возьми, – сказал он, – как я сам не додумался до этого? Где ты ее взял?

– У друга, – вот все, что ответил Чейз.

– Что это? – спросила Рейган, глядя с любопытством на то, что Джеми держал в руках.

– Это соска, искусственный женский сосок, – воскликнула Стар, – папа меня кормил молоком из такой, когда я была ребенком.

– Значит, дикая кошка, ты знаешь, что с ней делать? – поддразнил Джеми.

Прежде чем Стар нагрубила ему в ответ, Рейган сказала:

– Я не знаю, как с этим обращаться.

Стар объяснила, как пользоваться соской, а Джеми добавил:

– Разбавь водой консервированное молоко, чтобы не расстроился желудок, иначе ребенок никогда больше не примет его.

В то время, как Рейган и Стар готовили молоко в пустой бутылке из-под виски, похожей на ту, в которой давали козье молоко для Стар, Джеми посмотрел на Чейза и сказал серьезно:

– Ты знаешь, отец ребенка – вождь тилламуков. Меня это тревожит.

– Ты уверен? Не Роской?

– Совершенно уверен, малыш – настоящий индеец.– И пока Чейз переваривал эту новость, он добавил.– Женщина просила передать ребенка отцу. Она сказала об этом Рейган.

– Но она не сумеет это сделать, даже невозможно будет выбраться живой из деревни.

Джеми думал о том же.

Скоро Чейз и Джеми наблюдали, как Рейган давала кожаную соску ребенку. Инстинкт и чувство голода сделали свое – ребенок раскрыл свои посиневшие губы. Огромный вздох облегчения вырвался у всех четверых, когда маленькие губки приловчились к соске и жадно сосали свое первое питание.

Рейган казалось, что она держит кучу пустых тряпок, когда качала ребенка, таким он был легким. Джеми уверял, что малыш весит не больше четырех фунтов. В то время, как Чейз и Джеми обсуждали, что делать с его матерью, Рейган прижала малыша к груди, нежно напевая ему что-то.

– Моя бабушка рассказывала мне однажды, что тилламуки верят в землю смерти, расположенную где-то на западе, – сказал Джеми.– Когда человек из племени умирал, его клали в деревянный ящик, а ящик ставили в каноэ. Сверху накрывали другим каноэ, перевернутым вверх дном. Их связывали вместе широкими полосками из сыромятной кожи.

– Мне не хотелось бы остаться без каноэ, – нахмурился Чейз.

– Не беспокойся об этом.– Джеми усмехнулся.– У Мудрой Совы их припрятано много по всей реке. Я возьму пару для этих целей. Он и не заметит пропажу.

После короткой паузы Джеми спросил у Чейза:

– А вот где мы будем хоронить женщину тилламуков?

Чейз задумчиво молчал, сожалея, что они не могут похоронить ее по тем традициям, о которых рассказал ему Джеми.

Заговорила Рейган:

– Отвезем ее тело туда, где красиво…– Она вспомнила то отвратительное место, которое выбрала для своего мужа Мег Джоунс.– Эта женщина заслужила покоиться мирно и спокойно.

– Да, я знаю превосходное место, – сказал Чейз.– Это маленькая долина в пяти милях к западу от деревни Вождя Мудрой Совы. Она будет лежать там спокойно.

Чейз поднялся и подошел к Рейган, желая взглянуть на спящего ребенка. Маленькие губы уже не имели того синеватого оттенка, а были бледно-розовыми, словно слегка подкрашенными. Он коснулся шелковой детской головки, потом улыбнулся своей жене:

– Ты так прекрасно выглядишь с ребенком на руках!

Рейган услышала печаль в его голосе. Она тоже хотела бы иметь ребенка. Мечтала об этом, чувствуя уверенность, что это однажды случится. Поэтому ей не стоит слишком привязываться к этой маленькой крошке, лежащей на ее руках. Кроме того, малыш был чистокровным индейцем и должен быть возвращен своему отцу.

Джеми подошел к Рейган и Чейзу.

– Рейган, – обратился он к ней, – как ты думаешь, вы смогли бы вместе со Стар помыть умершую женщину, надеть на нее какую-нибудь одежду, может быть, штаны Чейза из оленьей кожи?

– Да, конечно, мы сделаем это, Джеми.– Рейган встала.– Я положу этого маленького воина на свою кровать и примусь за дело.

– Рейган, тебе стоит подложить под него непромокаемый плащ, если ты не хочешь сегодня спать в мокрой кровати, – посоветовал Джеми.

– Хорошо, что подсказал, – заявила Рейган, – завтра кто-то из вас должен съездить в деревню и купить белой фланели ярдов пять. Надо сшить этому малышу кое-какую одежонку.

– Я съезжу, – пообещал Чейз, – сразу же после того, как мы с Джеми отвезем тело женщины и похороним ее.

Рейган и Стар вымыли избитое, все в синяках тело женщины Тилламука. Слезы текли по их щекам.

Когда Стар сушила полотенцем длинные черные волосы, она рассуждала вслух, почему бывают такие жестокие мужчины. Как можно избивать беззащитную женщину?

– Я не знаю, Стар, – Рейган натягивала штаны из оленьей кожи на худенькие бедра женщины.– С такими людьми, как Роской, я никогда не сталкивалась.

– Я тоже не встречала ему подобных, – вздохнула Стар.– Я не говорю, что среди папиных знакомых мужчин нет довольно грубых людей. Есть, и они даже могут ударить женщину, если напьются и им не понравятся ее придирки. Но я никогда не слышала о таком обращении, как поступил Роской с этой женщиной.

– Может быть, твой отец старался, чтобы никогда не знала таких мужчин, он скрывал от тебя самую грубую сторону жизни?

– Может быть, – ответила Стар задумчиво.– Он всегда относился с осторожностью ко всему, что меня окружало.

– Наверное, все, – сказала Рейган, выпрямившись.– Как ты думаешь, Стар?

– Мне кажется, она выглядит прекрасно, – ответила девушка.

– И мирно, – сказала Рейган. Она положила руку на холодные, скрещенные руки женщины тилламуков и прошептала:

– Когда-нибудь я увижу, как твой сын встретит своего отца.