Лору разбудил яркий солнечный свет, падавший из окна на ее кровать. Она улыбнулась и сладко зевнула, вытянув руки к потолку. День свадьбы Джастин и Томми начинался прекрасно.

Церемония состоится в четыре, а гуляние начнется в семь вечера. Лора подготовилась к празднику заранее, но сегодня еще надо было успеть кое-что сделать.

Прежде всего она пообещала помочь Мэйде сделать прическу. Потом нужно красиво оформить свадебный подарок: набор простыней и наволочек. Мэйде же она предложила подарить молодоженам теплое одеяло. «Она ведь совсем еще ребенок, — улыбнувшись, подумала Лора о своей подруге, — такая непосредственная. Радуется свадьбе почти так же, как Джастин…»

Улыбка исчезла с лица Лоры, сменившись озабоченностью. До сих пор было неясно: кто посидит с Жоли сегодня вечером. Мать хотела оставить девочку с Тейлором, но вчера он внезапно предложил ей совсем иной вариант.

— А почему бы тебе не попросить Берту? Она охотно посидит с крошкой. А кроме того, такое предложение ее очень обрадует.

— О, конечно, — засмеялась Лора, решив, что отец шутит.

— Я уже представляю Жоли у нее на коленях в тот момент, когда их дом полон клиентов.

Однако Тейлор не рассмеялся в ответ. Значит, предложение было серьезным. Лора нахмурилась:

— Едва ли это возможно, отец.

— А почему нет? Берта — одна из самых замечательных женщин, которых я знаю. Согласен, у нее не самая лучшая репутация и длинный язык. Но зато у нее очень доброе сердце.

— Но ведь она…

— Нет. Уже нет. Лет десять назад она оставила это занятие и больше не торгует своим телом.

— А как же девушки, которые работают на нее?

— Что ты знаешь об этих девочках? — Тейлор повысил голос. — Они все были бы уже на том свете, если бы Берта не подобрала их на улицах Детройта и не привезла сюда, в Биг Пайн. У них не было даже крыши над головой, они ночевали на скамейках, под забором, где приходилось, пока не встретили Берту. Конечно, сейчас им слишком поздно думать о семье и детях, но будь уверена: когда-то они тоже мечтали о любящем муже и приличном положении в обществе. Им пришлось оставить эти мечты, чтобы выжить. И это скорее их беда, а не вина…

Раньше Лора никогда не задумывалась над этим. Ей всегда казалось, что девушки сами выбрали себе такую жизнь. Вчерашние слова отца заставили ее многое переосмыслить. «Я поговорю с Бертой, — решила она. — Но отец может и ошибаться. Возможно, она и не захочет посидеть с Жоли».

Лора встала, накинула платье и вышла из прохладной спальни; подойдя к очагу, она подкинула туда несколько поленьев. Потом посмотрела на спящую Жоли, дотронулась до ее щечек, убедившись, что они теплые. И только тогда отправилась на кухню.

Когда Лора уже умылась, позавтракала и покормила дочь, в дверь постучал Джебби Моррис. Он пришел доить корову.

Протянув ему ведро, Лора попросила:

— Джебби, ты не мог бы, когда справишься, посидеть с Жоли? Мне надо отлучиться на пару минут.

Парень охотно согласился. Уж что-что, присматривать за детьми он умел, ведь его мать, Агнес, рожала ему братьев и сестер практически каждый год…

На улице было тихо и холодно. Лора, спрятав лицо в воротник, быстрым шагом отправилась к хижине, скрытой в соснах за магазином. Она усмехнулась, представив, сколько любопытных глаз наблюдают сейчас за ней. «Через пару часов новая сплетня облетит весь Биг Пайн. Как же! Лора Томас тайком посещает Берту, подрабатывая у нее. Наверняка заметят, что такой распутнице, как я, там самое место. И будут довольны, что есть о чем посудачить».

Лора подошла к хижине и постучала. Ей не открывали довольно долго, так что невольно пришлось заняться детальным изучением окрестности. Первое, что бросалось в глаза, — фонарь, висевший над дверью. По вечерам, когда становилось темно, он горел красным светом. Это было условным сигналом к тому, что заведение работает. Лора вспомнила, как, маленькой девочкой, она часто забиралась на чердак и наблюдала за входящими в этот дом мужчинами. Тогда она никак не могла понять, что же здесь происходит. Теперь это перестало быть для нее секретом.

Наконец дверь открылась и на пороге появилась Берта. Она растерялась, увидев Лору. А Лора, в свою очередь, не сразу узнала ее без пудры и красок, ведь на людях хозяйка борделя появлялась всегда при параде.

«Она очень похожа на милую бабушку», — отметила про себя Лора. Ей казалось, что Берта в этом слишком обтягивающем ее тучную фигуру платье выглядела комично и совсем беззащитно.

— Я думала, ты одна из тех немногих, что держатся подальше от нашего заведения, — недовольно проворчала разбуженная старуха.

Лора вспомнила, что здесь работают по ночам и поспешила ретироваться:

— Извини, мне не стоило приходить так рано. Я, пожалуй, зайду немного позже.

— Не говори глупостей, — остановила ее Берта, приглашая жестом войти. — Уверена, что ты не станешь разносить по деревне новость о том, что Берта похожа на старую ведьму.

— Ну что ты! — Лора сняла пальто. — Ты мне такая даже больше нравишься.

— Да я и сама устала носить эту маску. — Берта указала гостье на стул. — Присаживайся. Я сейчас быстренько сварю нам кофе.

Пока хозяйка колдовала у плиты, Лора рассматривала комнату. Пожалуй, ни одна женщина в деревне не содержала дом в большей чистоте, чем Берта. Комната выглядела безукоризненно, начиная с отполированной до блеска плиты и заканчивая тщательно вымытым полом.

Берта принесла кофейник, поставила на стол сахар и сливки. Затем разлила кофе в чашки и подсела к Лоре.

— Угощайся.

— Спасибо, — Лора взяла чашку в руки. — Я ведь пришла к тебе по делу.

— Ну об этом я сразу догадалась.

— Знаешь, Берта, даже если ты мне откажешь в одолжении, о котором я попрошу, я не стану тебя осуждать.

— Лора, милая, хватит предисловий, говори прямо, чего ты хочешь.

— Ты не могла бы посидеть с Жоли, пока я буду на свадьбе у Джастин и Тома?

Берта не ожидала такой просьбы. Поэтому не смогла скрыть изумления, застыв на мгновение с открытым ртом и чашкой в руке. Потом ее лицо осветилось улыбкой, и она, растрогавшись, произнесла:

— Это для меня большая честь, Лора. Я не держала в руках ребенка очень давно. С тех пор, как выросли мои младшие братья и сестры.

— Значит, у тебя никогда не было своих детей?

Берта опустила глаза и, уставившись в чашку, покачала головой:

— В шестнадцать лет я почти вышла замуж, мечтая о детях и счастливой семейной жизни. Но все мои мечты разбились в один миг, — она посмотрела на Лору. — В тот год у меня был «замечательный» подарок на день рождения. Я потеряла своих родителей и жениха, который умер от гриппа.

— Это ужасно, — Лора погладила ладонью руку Берты.

— Я думала, что не смогу жить после этого… Наша семья была такой дружной, а Бен… Мы с ним были просто без ума друг от друга.

Выдержав небольшую паузу, Лора поинтересовалась:

— Я понимаю, что назад ничего не вернешь. Но разве ты не могла полюбить другого мужчину?

Берта натянуто рассмеялась.

— На это у меня не было ни времени, ни желания. Мне пришлось думать о более прозаичных вещах: как прокормиться, как выжить. В нашей деревне все были настолько бедны, что любой лишний рот стал бы для них обузой. Поэтому… — Берта глубоко вздохнула. — Поэтому я отправилась в Детройт, который находился в пятнадцати милях от нашей деревни. Я нисколько не сомневалась, что смогу найти там работу. Но оказалось, что там я тоже никому не нужна. Оставшись с одним бутербродом в кармане, я, наконец, смогла устроиться только в кабак. Мне пришлось обслуживать пьяных мужиков, разносить им еду и выпивку. Заработанных денег едва хватало на то, чтобы снимать комнату. Я быстро теряла вес и чувствовала себя все хуже и хуже. Наконец, была вынуждена пойти на панель…

— Мне очень жаль, Берта, — Лора едва сдерживала слезы, подступившие к горлу.

Берта пожала плечами.

— На самом деле все было не так уж плохо. Конечно, сначала я ненавидела себя и долго не могла привыкнуть к своему положению. Но вскоре это стало для меня обычной работой, к тому же хорошо оплачиваемой. Хотя я всегда мечтала оставить ее и уехать из Детройта в какую-нибудь деревушку. Но для этого понадобилось довольно много времени. А когда я была уже готова покинуть город, я нашла себе четырех компаньонок, которых ты знаешь, и мы отправились вместе. Мы пришли в Биг Пайн и остались здесь. Остальное ты знаешь.

— Ты когда-нибудь сожалела, что осталась здесь?

— Никогда. Это поистине райское место, и мы любим его. Даже несмотря на отношение к нам остальных женщин Биг Пайна.

— Да, мне хорошо известно, что значит быть отвергнутой, — Лора грустно улыбнулась. — Это очень больно.

— Не принимай все так близко к сердцу. У тебя ведь есть замечательная подруга — Джастин. Да и Мэйда в тебе души не чает. По-моему, для нее день начинается не с того момента, как восходит солнце, а с минуты твоего пробуждения. Поверь, одна такая подруга стоит сотни знакомых, которые в один прекрасный день могут отвернуться от тебя.

— Да, ты права. К тому же я успела привыкнуть к сплетням и пересудам за своей спиной. Ладно… — Лора отодвинула пустую чашку в сторону. — Спасибо за кофе. Мне уже пора. Я ведь оставила Жоли с Джебби, отпросившись всего на пару минут. А кроме того, мне надо успеть еще кое-что сделать до четырех часов. Итак, жду тебя к трем?

— Я приду, — кивнула Берта, открывая Лоре дверь…

Первая половина дня пролетела совсем незаметно. Лора хлопотала по хозяйству, приготовила обед для Тейлора, поставив корзинку с едой на крыльцо сразу же, как появился Флетч. Потом искупала девочку, завернула ее в чистые пеленки. Когда Жоли опять заснула, вымыла голову, высушив волосы над огнем. Надела новое платье, сделала себе прическу. Только она накинула на голову голубую парчу, как в дверь постучала Берта.

— О, какая ты красивая! — воскликнула гостья, увидев Лору в новом платье.

— Жоли сейчас спит, — смущенно ответила хозяйка, покраснев от комплимента. — Она может проспать все время, пока меня не будет.

— Очень надеюсь, что этого не случится, — Берта, подойдя к люльке, стала разглядывать спящую малышку. — Я расстроюсь, если мне не удастся подержать ее на руках.

— Не расстраивайся. Если она не проснется, ты сможешь прийти к нам в любой другой день.

— Обязательно воспользуюсь твоим приглашением, — Берта уселась в кресло и открыла книгу, которую предусмотрительно взяла с собой.

Лора заметила, что сегодня ее гостья выглядит не совсем обычно: на лице — ни тени косметики, платье строгое, в темных тонах. «У нее вид очень даже респектабельный», — отметила Лора, направляясь к выходу.

* * *

Мэйда, поджидавшая подругу у окошка, открыла дверь еще до того, как Лора успела постучать.

— Заходи быстрее — я тебя жду. Я еще не надевала нового платья, так как помню, что ты обещала сделать мне прическу.

— Ну конечно, — засмеялась Лора. — Только давай сначала вымоем тебе голову.

Она положила на стол мыло с розовым запахом и две зеленые ленточки.

— О, Лора! Я еще никогда не пользовалась лентами для прически!

— Если бы у меня был такой муж, как твой Дэниэл, я бы делала для него прическу каждый день… Однако давай поторопимся, уже много времени. Неси скорее тазик и воду.

— Как вкусно пахнет, — заметила Мэйда, когда Лора намылила ей голову. — Я раньше никогда не пользовалась таким ароматным мылом.

— Это действительно очень хорошее мыло. Мне его всегда привозил Тейлор из Детройта. Оно не только вкусно пахнет, но и очень полезно для волос. После мытья они становятся послушными и шелковистыми.

— Спасибо, Лора. Ты так добра ко мне.

Вытерев голову, Мэйда высушила волосы над огнем. Как и обещала Лора, они стали мягкими и красиво переливались на свету.

Потом Мэйда надела свое новое платье, и подруга принялась делать ей прическу. Когда все было готово, Лора подвела ее к зеркалу. Мэйда застыла в изумлении.

— Я не могу поверить своим глазам. Неужели это я?! — возбужденно воскликнула она, приглаживая воротничок. — Так хочется, чтобы меня сейчас увидел Дэниэл!

— Вот глупенькая, — поддразнила ее Лора. — Он и так обязательно увидит тебя сегодня вечером. После церемонии, когда мы отправимся на вечеринку.

Лора посмотрела на часы:

— Кстати, если мы хотим везде успеть, нам лучше поторопиться. Церемония начнется через несколько минут…

* * *

Лора слышала, как за ее спиной шепчутся люди. Она не могла разобрать слов, но вполне понимала смысл. Наверняка, это было что-то вроде: «Что думает Джастин, позволяя этой шлюхе находиться рядом с собой? Да еще в такой день!»

Потом Лора посмотрела на кузена Томми. «Интересно, а он что обо всем этом думает? Тоже осуждает меня и не понимает Джастин?» — все эти предположения тут же разбились о дружескую улыбку жениха. Он подмигнул Лоре, и ей тут же стало ясно: парня только забавляет поведение кумушек, сам же он не верит ни одному их слову…

Наконец, церемония закончилась. Священник на этот раз несколько затянул ее. Даже после того, как молодожены произнесли торжественную клятву, Стайл еще несколько раз повторил свои напутствия, не забыв при этом обратиться и к недавно поженившимся Мэйде и Дэниэлу.

И вот настал момент, когда всем было разрешено покинуть холодную церковь и перебраться в свои теплые дома.

Лора первой поздравила молодоженов и направилась к выходу так быстро, что Мэйде пришлось поторопиться, чтобы успеть за ней.

— Лора, не позволяй этим сплетницам думать, что ты оскорблена их словами.

— Спасибо, Мэйда, за поддержку. Им это уже не удастся. Я слишком привыкла к такому отношению к себе — оно меня даже не задевает. Хотя, если честно, я очень зла на все эти длинные языки.

— Вот и отлично! Дэниэл всегда говорит мне, что человек гораздо легче переносит гнев, чем душевную рану.

Лора промолчала. Когда же подруги свернули на тропинку, ведущую к хижине старого Крона и настало время расстаться, Мэйда взволнованно пробормотала:

— Мы с мужем зайдем к тебе завтра? Часов в семь? Хорошо?

Холодный воздух и быстрая ходьба успокоили Лору. Она перестала злиться и уже совсем спокойным голосом ответила:

— Я буду ждать…

Зайдя в дом, Лора увидела картину, которая почему-то очень развеселила ее. Качая Жоли, издающую непонятные звуки, Берта напевала ей какую-то непристойную песню.

— Что я слышу?! — рассмеялась Лора. — Твою песню вряд ли можно назвать колыбельной.

— Я знаю. Такие песни поют в тавернах, а не детям. Но мне она очень нравится. А малышка все равно не понимает, о чем я пою. Ей просто приятно слышать мой голос.

Жоли повернулась к матери и широко улыбнулась.

— Ты, наверное, опять проголодалась? — Лора пощекотала дочку под подбородком. — Потерпи еще немного. Я только сниму пальто.

— Ну как все прошло? — спросила Берта, когда Лора занялась кормлением.

— Все было просто замечательно! Хотя и слишком долго. А Джастин и Томми выглядели такими счастливыми — я так рада за них. Что же касается гостей… Мне опять пришлось выдержать их надменные взгляды и усмешки за моей спиной. Впрочем, я другого и не ожидала…

— Лора, ты не должна позволять этим завистницам беспокоить тебя! Они не стоят и минутного твоего раздражения. Постарайся высоко держать голову, не обращая внимания на их гадости. И живи, как прежде.

— Да, именно так я и поступлю. Я и сама думала о том же, возвращаясь из церкви. Теперь я просто перестану замечать их, и Флетча в том числе.

— Его оскорбления беспокоят тебя больше всех, не так ли?

— Да. Но так было до сегодняшнего дня. Отныне он и его подружка Милли будут иметь дело совсем с другой женщиной.

— Вот так-то лучше. Рада от тебя это слышать, — Берта поднялась из кресла. — Ну, мне пора домой. Нужно вытащить моих ленивых девочек из кроватей. Сегодня у них будет много работы. Ведь после вечеринки многие холостяки захотят продолжить развлечения у нас.

— Спасибо за то, что посидела с малышкой. Заходи ко мне еще.

— Обязательно. Мне очень приятно было нянчить Жоли, так что всегда можешь на меня рассчитывать. Если понадобится моя помощь, заходи — не стесняйся. Да и так приходи ко мне: попьем кофе, поболтаем. Я устаю только от общения со своими девочками. Ведь с ними можно говорить только о мужчинах и платьях. Бедные создания!..

Берта ушла, и Лора тут же подумала, какую подругу теряют женщины Биг Пайна, не желая общаться с этой мудрой старушкой. Ведь ни одна из них не пустит Берту даже на порог своего дома…