Лору разбудили солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь ветки. Она повернулась, посмотрев на спящую дочку. Потом отбросила одеяло в сторону, чуть не накрыв им Храброго, лежавшего у ее ног. Собака чутко охраняла их с Жоли всю ночь.

Лора вылезла из-под дерева и осмотрелась. Вчера ночью она ехала здесь почти на ощупь, не замечая ничего вокруг, кроме деревьев. Теперь она увидела окутанное туманом озеро и залитый солнечным светом луг.

«А где же Маленький Лис?» — озиралась она по сторонам, пока не заметила его у воды. Индеец ловил рыбу. Глядя на него, Лора тут же вспомнила о капкане и поспешила его проверить. Ее трофеем оказался жирный русак, которого она разделала так, как учил ее Тейлор.

Жоли все еще спала. Лора подбросила в костер веток и подвесила над ним выпотрошенного зайца. Сама же отправилась к озеру, чтобы умыться и прополоскать пеленки. Храброго она на всякий случай привязала к дереву, чтобы он никуда не убежал от малышки.

Когда Лора вернулась, Жоли уже открыла глазки и сладко потягивалась. Женщина привязала белье к седлу, решив, что пеленки высохнут в пути.

Мать взяла ребенка на руки, играя с ней. Потом положила девочку в кожаную люльку и занялась завтраком. Решив, что мясо достаточно прожарилось, она сначала накормила Жоли, потом Храброго и, наконец, быстро поела сама.

Лора вышла напоить Красотку и увидела, что спина Лиса уже скрылась за деревьями. Отставать от него не хотелось: самостоятельно она никогда не найдет дорогу к заветному острову. Поэтому Лора поторопилась оседлать лошадь, повесила люльку с Жоли себе на спину и поехала вслед за Маленьким Лисом, по-прежнему соблюдая дистанцию, чтобы он не заметил своих попутчиц…

* * *

Флетча тоже разбудило солнце, лучи которого били ему прямо в глаза. Полночи он думал о Лоре. Потом ему снились сны о ней. Сначала он видел сестру на лошади под покровом плотного тумана. Может быть, с ней была и Жоли, но этого Флетч не разглядел. Рядом бежала собака. Потом, когда Лора остановилась на привал, к ней подкрался волк. Флетч хотел закричать, предупреждая ее об опасности, но язык не слушался его и он мог лишь молча наблюдать за происходящим. Волк прыгнул на Лору, и Флетч проснулся в холодном поту. Он был настолько напуган этим видением, что долго не мог прийти в себя.

Потом он снова задремал, и опять ему снилась Лора. На этот раз она сидела у костра и плакала. Флетчу хотелось подойти к ней и успокоить, но стоило ему сделать шаг, как она отодвигалась назад. Он позвал ее, но она даже не посмотрела в его сторону…

Лора ушла из его снов только под утро. Тревоги ночных видений сказались на нем, и Флетч проснулся разбитым и таким же уставшим, как будто не сомкнул глаз вовсе.

Когда друзья подходили к Биг Пайну, Флетч вспомнил о своих странных снах. Он никак не мог отделаться от мысли, что дома что-то случилось.

— Увидимся, — сказал Флетч другу у развилки. Лис поднял руку в знак прощания, и они зашагали дальше каждый своей дорогой…

Приближаясь к дому, Флетч услышал гул встревоженных голосов. Потом увидел, что добрая половина деревни собралась у их хижины и в центре этой толпы стоял Тейлор.

Флетч бросился бежать.

— Что случилось, отец? — закричал он, оказавшись на достаточном расстоянии, чтобы его услышали.

В ответ Тейлор наградил его лишь суровым взглядом.

— Лора ушла, — объяснил ему Дэниэл. — Ее ищут уже второй день.

У Флетча перехватило дыхание. Ему показалось, что сердце останавливается и он упадет сейчас замертво. Наконец, он смог с трудом выдавить из себя:

— Ушла? Куда?

Дэниэл беспомощно махнул рукой.

— Никто не знает. Она оставила Тейлору записку, но в ней об этом не сказала ни слова.

Флетч оглядел взглядом собравшихся. По их удрученным лицам он понял, что не нашли не только Лоры, но даже ее следов. Дэниэл подтвердил его подозрения:

— Дождь уничтожил все следы. Мне очень жаль, но не удалось обнаружить ни малейшей зацепки, которая нам что-нибудь прояснила бы. Тейлор говорит, что Лора уехала на лошади.

— Но куда? Неужели никто не знал о ее намерениях? Что ж говорит Мэйда? Может, Лора намекала ей хоть словом, куда она собирается?

— Мэйда удивлена не меньше, чем другие, и очень расстроена исчезновением подруги. Последнее время она только и делает, что плачет. А это очень вредно в ее положении.

— Я должен найти Лору, Дэниэл! Понимаешь, я просто обязан это сделать!

— Да, я понимаю тебя. Мы продолжим поиски завтра на рассвете.

— Я тоже пойду с вами.

«И обязательно захвачу с собой Огненного Лиса, — закончил мысль Флетч уже про себя. — Он незаменим, когда дело касается поисков».

— Я пойду домой.

Дэниэл похлопал Флетча по плечу, стараясь подбодрить друга.

— Мне надо рассказать Мэйде о поисках… Боюсь, она заболеет, если будет продолжать все время плакать.

Дэниэл ушел. Флетч обернулся и увидел, что все остальные мужчины тоже разошлись по домам. У магазина стоял только Тейлор. Флетч подошел к нему, пытаясь узнать подробности о записке, но холодный взгляд отца остановил его на полуслове.

— Зайдем в магазин, — Тейлор кивнул головой в сторону двери. — Нам нужно кое о чем поговорить.

Флетч последовал за отцом, не понимая его отношения к себе. Когда входная дверь захлопнулась, Тейлор резко обернулся и, глядя сыну прямо в глаза, сказал:

— Я узнал, кто является отцом Жоли.

Флетч опешил, не ожидая услышать такую новость.

— Правда? Кто? Как ты это узнал? — засыпал он отца вопросами.

— Не строй из себя невинного ягненка, щенок! — закричал Тейлор, взбешенный поведением сына. — Ты — отец девочки.

— Что? Ты сошел с ума! — Флетч пропустил мимо ушей оскорбления старика, решив, что он просто спятил от горя.

— Ты был безумцем, если считал, что это можно будет скрыть. Но природа тебя перехитрила: наследственность говорит яснее всяких слов.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь! — Флетч тоже повысил голос. — Хантер О’Хара — вот кто отец Жоли!

— Не отрицай очевидного! Мне надоели твои постоянные отговорки! Сначала ты говорил, что отец ребенка — Адам Белтран, теперь ты называешь Хантера… Интересно, кто будет третьим? Может, на этом и остановимся? Теперь меня не проведешь. Я знаю, что настоящий отец девочки — ты! И я никогда не думал, что ты сможешь так поступить! До сих пор не могу в это поверить! — Тейлор схватился руками за голову.

— Отец, поверь мне, это неправда. Тебя кто-то заставил обмануться, — Флетч говорил уже спокойно, решив, что так он быстрее сможет убедить отца в его неправоте. — Почему ты считаешь меня отцом Жоли? Кто тебе это сказал? Лора?

— Никто мне ничего об этом не говорил. Тем более Лора. Я сам обо всем догадался.

— Каким образом?

Тейлор внимательно посмотрел на сына, пытаясь по его глазам понять, действительно тот ничего не понимает или же нагло притворяется, разыгрывая сцену.

— Жоли всегда мне кого-то напоминала, — начал он, следя за реакцией Флетча. — А прошлой ночью я наконец вспомнил, кого именно… Твою мать. Не Мари, нет, — поспешил он добавить, заметив, что сын хочет ему что-то возразить. — Твою настоящую мать. Ты, конечно, не можешь ее помнить — она умерла, успев только родить тебя, но Мэвис была голубоглазой блондинкой. И Жоли похожа на нее как две капли воды.

Флетч побледнел. Ему стало настолько не по себе, что пришлось сесть на стул. Схватившись руками за голову, он пробормотал:

— Отец, клянусь тебе, я не знал этого… Я искренне верил, что Белтран — отец Жоли. Пока тот сам не подошел ко мне и не сказал, что не имеет к девочке никакого отношения. А потом Лора стала общаться с этим Хантером. Тогда я и решил, что он настоящий отец девочки. Я же был уверен, что мои родители темноволосы и темноглазы, так же, как и Лорины. Ты никогда не говорил мне о моей настоящей матери.

Флетч посмотрел на отца глазами, полными отчаяния:

— Почему же Лора покинула нас спустя столько времени?

Тейлор увидел, что сын с ним искренен, и это немного облегчило его страдания. «Слава Богу, Флетч оказался не таким уж мерзавцем», — подумал он и его голос немного смягчился:

— Видимо, она устала от сплетен вокруг себя. И боялась, что та же участь — быть отвергнутой — ожидает и малышку Жоли, когда та подрастет. — Руки Тейлора сжались в кулаки. — Дорого же заплатят мне все эти сплетницы, если с моей дочерью что-нибудь случится.

Флетч встал, подошел к двери и посмотрел во тьму. Вой волков в лесу заставил его содрогнуться. Он вспомнил свой недавний сон. «Боже! Неужели это видение было пророческим? Лора и Жоли в лесу… Их же в любую минуту могут съесть волки!» — от этих мыслей Флетч содрогнулся.

— А Лора взяла с собой собаку?

— Да. И только это немного меня успокаивает. Надеюсь, Храбрый сможет защитить их… А кроме того — у Лоры ружье, из которого она неплохо стреляет.

— Как ты думаешь, она не могла уйти в Детройт?

— Об этом я с самого начала и подумал, потому что больше не представляю, куда еще можно отправиться в нашей глуши.

Флетч подошел к отцу и зарыдал, не в силах более сдерживать себя.

— Боже мой, отец! А что, если Лора нарвалась на волков? Храбрый — верный пес, но он не сможет справиться с целой стаей!..

Тейлор сглотнул ком в горле.

— Я не позволяю себе даже думать об этом. Постоянно напоминаю, что нужно надеяться на лучшее и тогда все кончится благополучно. Лора будет с нами — верь в это, сынок.

— Не думаю, что она сама захочет вернуться домой… Если мы с Огненным Лисом не найдем ее в окрестностях, я отправлюсь в Детройт…

Когда Флетч уже собрался уходить, Тейлор сказал ему:

— Ты можешь возвращаться в родной дом. Все равно там теперь никто не живет…

* * *

Вечером следующего дня Флетч и Огненный Лис возвращались домой. С самого рассвета они обыскали все ближайшие окрестности Биг Пайна, но их усилия не дали результатов.

Друзья и не надеялись найти следы лошади, ведь в лесу земля была покрыта толстым слоем сосновых иголок. Они рассчитывали обнаружить кусок платья, который мог зацепиться за куст, потерянный платок, лошадиный помет — хоть что-нибудь, свидетельствующее о том, что Лора здесь прошла. Однако друзья возвращались с пустыми руками.

— Продолжим наши поиски завтра? — спросил индеец у развилки.

— Не вижу смысла, — отрешенно ответил Флетч. — Завтра я отправляюсь в Детройт.

— Наверное, ты прав. Куда еще она могла бы пойти с такой крохой на руках?

— Эта кроха — моя дочь… — не поднимая глаз, произнес Флетч. — Вот такие дела, дружище.

Лис немного помолчал, глядя на друга. Когда же он заговорил, в его голосе был слышен укор:

— Почему же ты не женился на ней?

— Потому что я — круглый идиот, вот почему!.. Когда я в прошлом году уходил в Канаду, мне казалось, что я поступаю правильно. Я хотел дать Лоре время проверить свои чувства и решить, действительно ли я ей нужен. Ведь я был ее первым мужчиной, и ока вполне могла лишь поддаться порыву страсти. Мне и в голову не приходило, что Жоли — результат той нашей единственной ночи.

— Теперь я понимаю, почему Тейлор женился на Лоре… А он знал, что ты — отец Жоли?

— Нет. Он догадался об этом совсем недавно, когда вспомнил, кого напоминает ему девочка. Оказывается, моя родная мать, первая жена отца, была светловолосой и голубоглазой. А до этого он, как и все в деревне, считал, что Лора родила ребенка от Белтрана — единственного блондина в Биг Пайне.

— Представляю, как оскорбляли Лору подобные догадки! Ведь этот Белтран — такое убожество. Мне кажется, она может полюбить только человека с сильным характером — под стать себе.

— К сожалению, я уже не попадаю в число таковых, — печально улыбнулся Флетч. — В последнее время я совершенно потерял присутствие духа…

— Не сокрушайся так… Ты — достойный ее человек. Просто вел себя с ней немного глуповато… Хочешь, я отправлюсь завтра с тобой в Детройт?

— Спасибо, но я лучше поеду один. Кто знает, сколько на это понадобится времени?! А ты нужен здесь, своей семье.

— В таком случае возьми с собой отца, — посоветовал Огненный Лис. — Дорога неблизкая, вдвоем вам будет сподручнее…

Флетч кивнул. На этом друзья расстались…