Роланна не предложила Аномену немедленно отправляться в оплот Ордена для прохождения испытания на рыцарство. Нет, она следовала по ранее означенному пути, и, покинув город, устремилась в восточную деревушку Имнесвейл.

Когда герои на следующий день достигли деревни, то заметили толпу селян, окруживших старейшину и его супругу на деревенской площади.

"Эй, старейшина!" — выкрикнул человек из толпы. — "Когда это все закончится, а?"

"Да! Мы хотим вернуться к выпаске скотины", — вторил ему другой, — "пока волки всю ее не сожрали".

"Ээээ… пожалуйста, успокойтесь", — молвил старейшина. — "Я… уверяю вас, делается все возможное…"

"И что конкретно?!" — перебили его.

"Да! Ты ведь нанял отряд тех искателей приключений, верно?!" — произнес один из селян. — "Ну и где они изволят пребывать?!"

"Ну… верно, они все еще не вернулись", — признал старейшина.

"О! Мы обречены! Обречены!" — выкрикнула женщина. — "Мы должны бежать из деревни!"

"Должны бежать, пока еще больше людей не исчезло!" — выкрикнул селянин.

"Ну же, ну же, народ… нет нужды паниковать", — увещевал их старейшина.

"Пожалуйста… слушайте моего мужа!" — вторила ему жена.

"Да… ну… сейчас мы ищем другой отряд искателей приключений для разрешения сложившейся ситуации", — молвил старейшина.

"То есть, ты имеешь в виду — чтобы прикончить огров и их злобных сородичей!" — выкрикнул кто-то из толпы.

"Да! С тех пор, как эти монстры появились в окрестных землях, беды не оставляют нас!" — согласился с сим иной селянин. — "Они жрут людей, вот что!"

"Ну, вы тупицы!" — оборвал их следующий из собравшихся. — "Наверняка это волки, рыщущие по холмам! И весьма голодные при этом!"

"Да не волки это, глупец!" — не согласились с ним. — "Это сама Умар, вернувшаяся, чтобы похитить наших деток!"

"Умар? Вот только сказок не надо!" — продолжил спор другой крестьянин. — "Неужто не видишь, что это огры? Это же очевидно!"

"Ну же, ну же", — пытался урезонить односельчан старейшина. — "Мы должны выяснить, что случилось с нашим следопытом, Миреллой… а затем выяснить источник этих убийств. Вскоре прибудут иные искатели приключений".

"Ну, они не успеют вовремя!" — буркнул селянин в ответ.

"Лучше бы ты что-нибудь предпринял, старейшина… или нам придется бежать из деревни, спасая жизни!" — произнес иной селянин.

"Я пытаюсь что-нибудь сделать! Я просто… Пожалуйста, сохраняйте спокойствие!" — промолвил старейшина. — "Паника делу не поможет! А теперь я… возвращаюсь в свой дом, вот. И вы отправляйтесь по домам… пожалуйста…" Эффект слов старейшины приуменьшила нотка сомнения, закравшаяся в окончание фразы.

Селяне разошлись, не прекращая спорить. Лишь один дородный селянин остался на площади. Роланна подошла к нему. Он представился — "Неллек!" — и Роланна спросила, что происходит в деревне.

"Я скажу тебе, что происходит, миледи", — молвил Неллек, — "волки, остававшиеся в холмах все эти годы, нападают на нас! Они охотятся на нас уже несколько недель… пробираются по ночам в деревню и рвут людей на части. А на следующую ночь тела убиенных исчезают. Страшное зрелище, доложу я тебе. Я тоже их видел… огоньки умных волчьих глаз вдалеке. Это правда! Жители нашей деревни — круглые дурни! Огры… я и огров видал, и чинят те куда меньше бед. А легенда об Умар вообще полная чушь!"

"Неужто нельзя было прикончить этих волков?" — вопросила Роланна.

"Проклятый старейшина нанял халфлинга и ее отряд, чтобы выяснить, что происходит. Они так и не вернулись… наверное, их загрызли волки".

"А затем волкам возвращаться назад за телами на следующий день?"

"Не знаю точно. Но это явно ненормально. Они просто берут и исчезают, насколько я понимаю".

"А что ты знаешь об ограх?"

"Они раньше принадлежали к большой армии мятежников, пребывающей к югу от Амна… дезертиры, скорее всего. Видел их, когда был в дозоре… не похоже, чтобы они замышляли дурное. Их предводитель — здоровенный огр… Мадульф, кажется. Они хотят, чтобы их просто оставили в покое. Тот факт, что он предпочитает битве разговоры, делает его не самым дурным созданием в моих глазах".

"А кто такая Умар?"

"Просто чушь. Если хочешь узнать об Умар, иди поговори с Винцензо в гостинице. Он любит болтать об этом".

Роланна поинтересовалась у Неллека, где находится дом старейшины, или, как его здесь звали — министра Ллойда.

Роланна ступила в дом и объяснила министру, что в Аткатле они встретили мальчугана, который говорил о том, что им нужна помощь.

"Правда? Значит, мальчишка-таки добрался до города", — сказал Ллойд. — "Ах, как я рад это слышать! Вы… пришли к нам на помощь, правда?"

"Сперва я бы хотела подробнее узнать о том, что здесь происходит".

"Хммм… да, конечно. Неприятное творится. Я уверен, что юный Делон ввел тебя в курс дела, но я расскажу подробнее. У нас здесь… убийства и исчезновения в последнее время. Людей убивают в их собственных постелях… а тела их исчезают… и находят их с содранной кожей. Обычно мы обращаемся в подобных случаях к нашей следопыту-защитнице, Мирелле, но она тоже исчезла. Несколько человек отправились в ее хижину к юго-западу от деревни… но не обнаружили там и следа женщины. Так долго отсутствовать ей не свойственно. Я… я боюсь худшего. А вскоре после этого пастухи и фермеры с окрестных владений начали исчезать. Люди слышат по ночам странные звуки… и нам не к кому обратиться за защитой! Все перепуганы… но у бежать прочь они боятся, того и гляди встретят в дикоземье тех, кто стоит за этими убийствами. И, конечно, у каждого свои версии происходящего…"

"Это огры, муж мой… ты же знаешь", — вставила его супруга.

"Эммм… жена моя, Эйна", — произнес Ллойд, представив супругу. — "И, да… многие считают, что во всем виноваты огры, появившиеся в сих землях незадолго до начала убийств. Возможно, так оно и есть".

"Они в холмах", — молвила Эйна, — "слишком близко к деревне, скажу я тебе!"

"Да… ты найдешь их в холмах к северу. Правда, иные полагают, что во всем повинна стая огромных волков, которые оставались в холмах на протяжении нескольких лет. Иные утверждают, что дело в самой Умар… великой ведьме холмов… вернувшейся в мир. Если верить легендам, она в ответе за убийства, случившиеся при подобных обстоятельствах".

"Ха! Это просто легенда!" — фыркнула Эйна. — "Умар мертва вот уже пять столетий, муж мой!"

"Да… верно", — согласился Ллойд. — "Думаю, что должен предупредить тебя… Я уже нанял известного рыцаря Маззи Фентан и ее отряд… но они не вернулись".

"Я мало что знаю об этой Умар", — молвила Налия, — "но, похоже, здесь задействована злая магия. Возможно, этот огр — могущественный маг? Такую возможность нам нельзя исключать".

"Если бы волки были тенями и чинили подобное, они должны были бы быть исполнены зла", — добавила Эйри. — "Возможно, лютоволки. Я… не думаю, что за происходящее ответственны огры, но не знаю наверняка… Все это кажется столь зловещим…"

"Честно говоря, советую сперва приглядеться к ограм и их приятелям, а уж потом гоняться за древними легендами", — произнес Ллойд. — "Стало быть… ты… поможешь нам?"

"Да, я постараюсь", — согласилась Роланна. Очевидно, что селяне отчаянно нуждались в помощи.

"О, великолепно! Пожалуйста, миледи… отправляйся в хижину Миреллы и выясни, куда она подевалась", — сказал Ллойд. — "Мои люди бояться так удаляться от деревни. Или же следуй на север к реке и отыщи Мадульфа и его зверье. Не сомневаюсь, что они ответственны за все это, но мы должны знать наверняка! У меня камень с души свалился, когда ты сказала, что поможешь нам. Вся деревня уповает на тебя, миледи. Если тебе… еще что-нибудь понадобится… только попроси".

Роланна заглянула в деревенскую "Гостиницу Умар". Посетитель за одним из столиков божился, что видел призрачные образы, сновавшие в деревне ночью, но, поскольку был он мертвецки пьян, Роланна не сочла его достойным доверия источником информации.

Она направилась к хозяину гостиницы, дабы поинтересоваться его мнением. Он приветствовал Роланну: "Здравствуй и доброго дня! Я — Винцензо, и услуги моей маленькой скромной гостиницы в твоем распоряжении!"

"Многое говорят о твоей гостинице, Винц", — вставил мальчик-конюший, выглянув из-за стойки, — "но "скромной" я бы ее не назвал ни за что".

"Тише, мальчишка! Еще раз назовешь меня Винцем, и я разложу тебя поперек скамьи! Меня зовут Винцензо!"

"Да ну тебя. Услышав это имя от торговца-сембийца и тут же примерил его на себя. Фе!"

"Не обращай внимания на мальчугана. Он — идиот, которого я из жалости пригрел у себя. Простачок, который не знает своего места. Что я могу для тебя сделать, моя добрая леди?"

"Что ты знаешь об убийствах?" — поинтересовалась Роланна.

"А, Винцензо знает правду! Моя семья проживает в сих землях очень, очень давно… и рассказы о ведьме Умар передаются из поколения в поколение!"

"Ты же не собираешься снова нести всю эту чушь?" — спросил мальчик.

"Молчать, парень! Может, мне стоило бы предложить ведьме тебя в качестве жертвы? Оставить тебя на пороге, а к шее привязать головку чеснока?"

"Ну…" — мальчишка лишился дара речи.

"Я так и думал, что ты закроешь свою варежку. Так вот, миледи… я могу рассказать тебе о ведьме, Умар… и эта история наверняка заинтересует тебя".

"Рассказывай… у меня достаточно времени", — молвила Роланна.

"Как я уже говорил… мой род давно проживает в этих землях. Мы уже жили здесь, когда ведьма властвовала на сих землях более семисот лет назад. Умар была невероятно зла и хитроумна. Никто и никогда не видел ее, за исключением случаев, когда она спускалась с холмов, дабы похитить душу какого-нибудь несчастного. Пастухи, детишки-несмышленыши… любой, кто утрачивал бдительность. Она подвергала их пыткам, и крики их разносились в ночи. Люди пытались отыскать ее, но находили лишь тела жертв… изуродованные и мертвые".

"Ну знаю, почему они просто не прибили ее…" — встрял мальчуган.

"Потому не могли ее найти, ты, тупица! Ты что, не слушаешь меня? И к тому же она была могущественной ведьмой, и магией владела прекрасно. Но что странно, миледи, однажды Умар просто взяла да исчезла. Может, ее убили, а может, и нет. Но говорят, что примерно раз в столетие она возвращается в холмы…"

"Ха-ха! А вот здесь твоя история начинает быть забавной!" — сказал мальчик.

"Предупреждаю тебя, мальчишка… если будешь продолжать в том же духе, неделю не сможешь сидеть на стуле, помяни мои слова! Как я уже говорил, примерно раз в столетие она возвращается. Люди исчезают и подвергаются пыткам в холмах. Иногда тела их находят. Умар жаждет крови, посему и возвращается сюда раз за разом. Все повторяется снова… но люди так быстро забывают уроки прошлого. Это ведьма, говорю я тебе".

"Неужто никто не попытался отыскать эту ведьму в последние годы?" — поинтересовалась Роланна.

"Ну, несколько лет назад это пробовали сделать несколько магов. Молодые… ученики, я так понимаю. Двое парней и одна девчушка. Наставник прислал их на поиски ведьмы Умар… так они сказали. Приятные ребята, но, очевидно, они не рассчитывали на успех. Я помню их… они были неплохими людьми. Для магов. Куда приятнее этого Джермиена. Теперь ему придется самому замарать руки, уж точно. Трое отправились в холмы… и больше их не видели. Вот только дневник девчушки… я нашел его неподалеку от леса. Уверен, они тоже стали жертвами Умар. Но ты можешь прочесть дневник девушки".

"Можно прочесть, да?"

"Да, конечно… Мой друг-писарь сделал несколько лет назад одну или две его копии. Забирай одну из них, если хочешь".

"Одну или две копии?" — недоверчиво переспросил мальчик-конюший. — "Да у тебя целый склад этих копий, ты, балбес!"

"Ну и что из того? Это хорошая история, более или менее. Однажды она сделает меня богатым… и где ты тогда окажешься, крысеныш?"

"Бьюсь об заклад, этот дневник ты сам и написал!"

"Ничего подобного! Вот, миледи… пользуйся им по своему усмотрению. Но если отправишься в холмы, остерегайся ведьмы. Голод ее еще не удовлетворен… до этого еще далеко…"

Роланна заглянула в дневник, ей переданный. На обложке значилось: "Дневник проекта "Ведьма Умар". Похоже, принадлежал он ученице мага, и говорилось в нем об экспедиции в Холмы Умар наряду с двумя иными учениками, где искали они свидетельства существования легендарной ведьмы. В рассказ сей поверить было сложно, но в тексте говорилось об ужасе, испытываемом заблудившимися членами отряда и о невидимом ночном хищнике. Текст был записан женской рукой, а последний абзац был едва различим:

"…сожаления матери Джошеллуса. Я сожалею о случившемся с Михаэлусом. Здесь, с нами, что-то есть. Мы думали, что это крестьяне, но крестьяне не обладают столь изощренными умом и ловкостью. Джошеллус сказал, что это, должно быть, ведьма. Я слышу ее во сне. Я совсем не хочу спать. Я не хочу спать. Я не хочу…"

На этом дневник заканчивался.

Роланна расспросила и иных селян, но не узнала ничего нового, за исключением фразы девчушки по имени Каатя, заявившей, что несколько недель назад видела какие-то тени у хижины следопыта.

Роланна покинула деревню и отправилась на поиски огров. По пути Джахейра заметила: "Здесь, в дикоземье, я чувствую себя как дома, вот только это никогда не длится долго".

Вскоре герои обнаружили лагерь огров близ реки. "Стой!" — выкрикнул предводитель тех. — "Вы — люди, но не из той деревушки! Зачем пришли? Чего надо?"

"Кто ты и что здесь делаете?" — поинтересовалась Роланна.

"Моя Мадульф… ведет своих ребят из великой армии Ситсилла на юг. Не хочет никого убивать больше. Ведет парней в дезертирство. Мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое".

"Как насчет того, что нам сказали, что твои люди повинны в убийствах жителей Имнесвейла?"

"Мы не убиваем людей деревни! Мы не хотим проблем с вами!"

"Откуда мне знать, что ты говоришь правду?"

"Всегда Мадульфа и его ребят преследуют и ненавидят, потому что мы — огры! Мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое. Мы пришли сюда месяц назад, хотели поселиться, ясно? Потом ребята начали пропадать. Один, два и пошло. Некоторые находили… без кожи. Тела тоже пропали. Мадульф не знает, кто убивает нас. Мадульф волнуется… количество людей уменьшалось. Нам нравится здесь, но здесь происходит что-то плохое. Очень плохое".

"Что-то также убивает и твоих огров? Как ты думаешь, что бы это могло быть?"

"Мадульф не знает. Может быть, волки. Может быть, злое волшебство. Никто не видел, кто убивает парней. Приходит ночью, хотя… Может быть, тени".

"Что же, очевидно, что не вы ответственны за смерти в деревне. Тогда я пойду".

"Подождите… вам не надо атаковать нас. Нам нужно, чтобы вы доставили весть людям деревни… люди бегут, когда идет Мадульф, поэтому надо, чтобы вы сделали это для меня. Вы принесете весть?"

"Какого рода весть ты хочешь передать им?"

"Мадульф не хочет смерти… Мадульф не хочет сражений. Он просто хочет мира. Может быть, вы скажете жителям деревни, что Мадульф и его парни будут защищать деревню… защищать от орков в горах, хорошо? Люди позволили нам остаться и не позвали рыцарей. Может быть, пойдем раз в месяц обменивать вещи на товары и еду. Мадульф ведет дела с деревней, если вы скажете им… мы не хотим неприятностей".

"Хорошо, я передам старейшине твои слова. Но обещать ничего не могу".

"Мадульф счастлив. Может быть, ребята могут жить отдельно и хорошо питаться, чтобы быть счастливыми здесь. Вы сделали доброе дело… может быть, люди согласятся. Мадульф держит слово, скажите им".

Роланна разыскала хижину следопыта-защитницы деревни, Миреллы. Внутри они заметила кровь, но ничего не указывало на то, что случилось с Миреллой. Также девушка обнаружила записку от Маззи Фентан, оставленную в надежде на то, что Мирелла прочтет ее. Маззи Фентан была предводительницей отряда искателей приключений, нанятого деревней ранее, и судьба оного до сих пор оставалась неведома. Роланна прочла записку.

Валлаг

Мы искали сегодня логово волков. Из того, что мы выяснили, стало ясно, что Мерелла была права относительно большой стаи волков в сих землях. На вложенной карте я пометила место, где, вероятно, располагается их логово. Следуй за нами, если можешь, но будь осторожен. Мы не можем допустить еще одно таинственное исчезновение. До встречи.

Маззи

На этом же клочке пергамента была нацарапана карта пути через лес, находящийся в нескольких часах пути к северу от земель Имнесвейла.

Также они обнаружили дневник Миреллы. Роланна прочла последние записи.

Флеймрул 7

Каатя снова у меня в гостях. Милое дитя страстно жаждет узнать, каким образом я общаюсь с дикими животными.

Флеймрул 12

Темные твари рыщут по лесам. Несколько горожан были убиты неизвестным хищником. У каждого свое мнение по поводу того, кто их убил. Самое странное, что утром тела пропали. Это ставит меня в тупик, потому что все указывает на стаю волков, которая уже давно живет здесь. Волки не крадут тел.

Флеймрул 13

Или, возможно, вернее будет сказать, волкоподобные существа. По ночам, когда я выхожу в дозор, тени этих 'волков' часто пробегали мимо меня. Я пытался привлечь их внимание, но ничего не получалось. Это показалось мне очень странным, как будто кто-то другой контролирует стаю. Несколько лет назад я говорила с вожаком стаи, и он очень тепло относился ко мне. Теперь же они просто пробегали мимо, или даже, хотя я боюсь произнести это, охотились на меня.

Флеймрул 21

Почти полдень, а лес вокруг моей хижины полна теней. Мне было тяжело слышать, что птицы и большие животные давно убежали. Я решила найти волчью берлогу этим вечером. Для этого я нарисовала карту. Все указывает на то, что это волки повинны в происходящем, но что за волки будут вести себя подобным образом? Это волки с человеческой хитростью.

И есть что-то еще, какой-то шепот в моем сознании. Он молчит сейчас, в часы бодрствования, но во сне я только слышу этот голос и вижу лицо. Как это связано с голосами, я не знаю. Я подозреваю, что сегодня ночью, после захода солнца, я получу ответы на все мои вопросы.

Роланна вернулась к старейшине, дабы поведать о том, что успела выяснить. "Я говорила с огром, Мадульфом, и считаю, что ни он, ни его подопечные не повинны в бедах Имнесвейла".

"Но… но я был уверен, что те чудовища и были убийцами!" — молвил Ллойд. — "А почему ты так уверена, что это не они?"

"У Мадульфа так же, как и у вас пропадают подопечные. Он встревожен не меньше вашего. Вообще-то, Мадульф прислал меня с предложением… он и его огры обещают покровительство деревне в обмен на мирные отношения и торговлю".

"Он… он? Я… надо сказать… это, возможно, не такая уж плохая идея. Если этому огру можно доверять, то пускай. Полагаю, мне придется пойти и поговорить с ними. Это было бы на пользу нам всем".

Роланна и ее соратники немного передохнули, отобедав в гостинице. Когда они вернулись к Ллойду, тот уже успел пообщаться с ограми.

"Вообще-то, я говорил с Мадульфом и его отрядом", — признался Ллойд. — "Они заинтересованы в том, чтобы защищать город в обмен на честные отношения и право торговли здесь. И… торговцы приветствуют это начинание. Мадульф хочет посетить селение, чтобы купить припасов, и все такое. Вот это будет зрелище! Но… спасибо, Роланна. Я и помыслить не мог о… переговорах… с этими созданиями. Но в любом случае это пойдет на пользу Имнесвейлу".

"Я думаю, это волки… или волкоподобные существа… ответственны за ваши беды", — отвечала Роланна.

"Если такое дело, миледи, тогда я умоляю тебя уничтожить этих волков! Нельзя позволить им продолжать эту резню! Пожалуйста… ты… ты согласилась помочь нашей деревне и я прошу, не оставляй нас сейчас!"

Роланна согласилась, после чего она, Джахейра, Эйри, Аномен и Налия устремились в область, помеченную на карте Маззи Фентан.

Области леса, где должно было находиться волчье логово, герои достигли к полудню. Хоть на небе практически не было облаков, солнечный свет здесь был какой-то тусклый, и едва позволял различать окружавший их лес. Неожиданно путь героям преградил человекоподобный волк. Он возопил: "Вам не лишить меня права на отмщение!", после чего скрылся в пещере.

Роланна слышала о подобных созданиях, которые могут принимать и волчье обличье, и человеческое, и ведут за собою волчьи стаи, нападая на фермы или одиноких путников.

Когда герои ступили в пещеру, волкоподобное создание возвестило: "Людишки! Будьте прокляты вы и будь проклят этот мир! Неужто волк не может боле спокойно отобедать?"

"Мы пришли, чтобы положить конец злу твоему и твоих волков!" — отвечала Роланна. — "Больше вам не убить ни одного невинного!" Роланна заметила, что тварь пожирает человеческие останки.

"Мои волки? Ха! Уже нет", — отвечало создание. — "Стая пало пред злой магией Повелителя Теней. Твоя охота закончилась неудачей".

"Ты хочешь сказать, что это Повелитель Теней виноват в происходящем, но ты сидишь тут и гложешь человеческий остов? Почему ты думаешь, что я поверю такой ерунде?"

"Мне все равно, веришь ты, или не веришь. Я говорю правду. Это место не всегда было таким… затопленным жуткой и нечестивой тьмой. Это началось только недавно. Руины к востоку от логова издавна беспокоят меня и мою стаю. У нас не было никакого желания попирать землю разрушенного храма. Храм был когда-то посвящен Амонатору, богу солнца, и на его территории похоронена великая пророчица. Когда-то это была освященная земля, но теперь она осквернена. Очевидно, что сила Амонатора здесь иссякла, потому что если бы эта земля все еще была напитана его мощью, мой рок никогда бы не возник из недр этого храма".

"Продолжай", — молвила Роланна, чувствуя, что существо говорит правду.

"Несколько недель назад из-под храма начал раздаваться приглушенный грохот. Мы не уделяли ему внимания до тех пор, пока небо не потемнело, а тени не стали глубже. Это случилось в полдень, и стая была в сборе, поэтому я смогла их успокоить. Я думала, что это — затмение. Но это было не так. И появился Повелитель Тени. Он подчинил моих волков, моих детей, одним своим взглядом. Я перекинулась и отскочила от его тьмы, но он просто рассмеялся. 'Анат,' — сказал он, — 'Подчинись моей воле. Ты станешь орудием моей мести'. Он ходил среди до дрожи запуганных волков и убивал их всех простым касанием. Очень скоро все они были мертвы, и его тьма проникла в их тела, возродив их в качестве теневых волков. Пораженная до глубины души ужасом и горем, я бежала. Все эти недели я скрывалась от теней, некогда бывших волками, и от тьмы, сочащейся из храма, где прежде был пленен Повелитель Теней. Но больше я скрываться не стану. Этот человека я убила лишь затем, чтобы обрести силы для противостояния Повелителю Теней. Он хочет лишь убивать, а жертвы его, люди они или звери, возрождаются тенями его армии. Позволишь ли ты мне отомстить, или же мне и с тобой придется сражаться?"

"Похоже, Повелитель Теней — истинный источник этого зла. Мы поможем тебе убить его", — отвечала Роланна. Когда Повелитель Теней будет уничтожен, они примут решение, как поступить с Анат.

"Встретимся в храме к востоку от этого логова. Остерегайтесь рыщущих там теней. Но будьте готовы к бою, как только ступите внутрь".

Чуть к востоку от пещеры герои обнаружили руины храма Амонатора. Лишь ступив внутрь, осознали они, что окружены зловещими тенями, кольцо которых неумолимо сжималось.

Неожиданно рядом возникла Анат, воскликнула: "Роланна, это ловушка! Воспользуйся зеркалом… там, слева от кристалла… чтобы собрать оставшийся свет и отомстить за мою стаю!"

Налия бросилась к зеркалу, в то время как остальные сдерживали натиск теней. Похоже, зеркало фокусировало слабый свет солнца, усиливая его стократно и уничтожая окружающие его тени. Но когда те мертвы, герои заметили, что погибла и Анат, принеся в жертву собственную жизнь для того, чтобы спасти героев.

Узкий коридор уводил под землю. Ступив в него, Эйри заметила: "Ооо… у моего народа есть подобные истории. Подземелья не предназначены для авариэлей…"

В коридоре герои уничтожили еще две тени. Больше Эйри не могла этого выносить, потому и взмолилась: "Пожалуйста… уже так поздно, а здесь темно, и я смертельно устала… Может, сделаем привал и немного передохнем?"

"Темно совсем чуть-чуть, Эйри… нечего бояться", — отвечала Роланна.

"Я… я не боюсь… Я просто устала, да и не привыкла странствовать в столь поздний ночной час. Неважно… все хорошо…"

Роланна постаралась успокоить Эйри. Она не хотела долго оставаться на одном месте, страшась, что тени вновь соберутся и задавят их своим числом.

Герои вновь сразились с тенями. Здесь не существовало безопасных областей, ибо очищать комнаты было бесполезно от врагов, сочащихся из трещин в стенах.

В комнате у входа находилась разоренная гробница. Роланна забрала кости ребенка, здесь похороненного. Она надеялась перезахоронить их снаружи, а не оставлять в сем оскверненном месте. Кости заняли малейшую часть ее заплечного мешка.

В соседнем комнате пребывали три тени, куда большие тех, с которыми герои встречались доселе. Устремившись в атаку, одна из теней изрекла: "Вам не освободить консорта господина, смертные!"

Когда тень оказалась уничтожена, герои обнаружили на полу ключ. Роланна подняла его, гадая, что с ним делать, когда услышала голос, раздавшийся из-за соседней двери.

"Эй, благородные друзья! Я молю вас о помощи в сем злом подземелье".

"И тебе добрый день! Кто же ты?" — откликнулась Роланна.

"Благородная леди, я — Маззи Фентан, доблестная служительница правосудия и справедливости. Как видишь, мне не помешает твоя помощь".

"И ты ее получишь", — отвечала Роланна, отомкнув ключом дверь. "Но как ты здесь оказалась?" — поинтересовалась она у женщины-халфлинга, пребывавшей в камере.

"Я — искательница приключений", — отвечала Маззи. — "Мы с моим отрядом отправились сюда в поисках зла, снедающего окрестные земли, и оное расправилось с моими спутниками у Алтаря Теней. Вы сражались с моими пленителями, тенями. Эти несчастные души — останки живых созданий, преображенных могуществом темного демона, Повелителя Теней".

"Зачем он здесь и что ему нужно?"

"Он здесь для того, чтобы разделять и властвовать. Повелителя Теней питает осквернение душ. Если его не остановить, он продолжит создавать армию теней".

"Мы здесь для того, чтобы покончить с Повелителем Теней. Расскажи о своей попытке сделать это".

"Нас с товарищами нанял министр Ллойд из Имнесвейла, чтобы отыскать следопыта Миреллу, а также дознаться, кто свершает убийства в окрестных землях. Мы отыскали дневник Миреллы, где говорилось о нечестивом осквернении сих земель. В местных легендах говорится о том, как столетия назад Повелителя Теней поверг Амонатор. Мы ступили в руины храма и обнаружили, что здесь кишат тени, а именно — теневые волки из стаи, пребывавшей в холмах всего несколько недель тому.

Из фолиантов и иных источников мы узнали об оскверненном алтаре Амонатора, которого можно достичь, лишь пройдя через подземелья храма. Нам пришлось разыскать солнечные алмазы, чтобы открыть двери тьмы, поставленные Повелителем Теней. Обрести их можно, лишь пройдя испытания Амонатора. Мы искали три части ключа к двери, ведущей к ужасу под началом Повелителя Теней. Под властью его пребывает теневой дракон… воистину страшный противник. Мои спутники погибли в противостоянии с ним, и я не знаю, каким образом можно одержать верх над подобным созданием.

Но самое страшное в том, что Повелитель Теней забрал жизненные силы моих друзей и обратил их в солдат своей проклятой армии. Мой возлюбленный Патрик обратился в ужасающую тень! Я бы с радостью рассталась с жизнью, пав вместе с товарищами, но Повелитель Теней не позволил дракону убить меня. Он хочет, чтобы я стала его "консортом". Он не принадлежит этому плану бытия и должен обрести тело, питаясь его жизненными силами. Сейчас он пребывает в теле Миреллы… и собирается воспользоваться моим, когда Мирелла ослабеет, я полагаю. Скорее всего, алтарь, охраняемый теневым драконом, и есть тайна сего места. Надо найти способ миновать эту тварь, ибо подобную ей нам не убить. Повелитель Теней и его алтарь должны быть уничтожены. Я не ранена, и готова сражаться вместе с вами, если позволите".

"Мы с радостью приветствуем тебя в нашем отряде", — молвила Роланна.

"Стало быть, мы продолжим странствия вместе. С благословения Амонатора, мы преуспеем в нашем начинании".

"Сперва, наверное, я должна сказать, что собираюсь вызволить своим подругу по имени Имоен. Это будет довольно опасно".

"Да? Она тоже схвачена Повелителем Теней?"

"Нет, нет. Имоен схватили Безликие Колдуны в Аткатле. Я собираюсь вырвать ее из их когтей. Но сейчас этого неважно… пойдем".

"Что ж, как скажешь… мы сразимся со злом, осквернившем сей храм, а затем займемся твоим начинанием".

Маззи Роланне пришлась по душе, и она была рада, что пути их пересеклись. После того, как остальные члены отряда представились Маззи, они продолжили путь.

С помощью Маззи они быстро проникли в глубины храма, сражаясь с сонмом теней, преграждающих им путь.

После одного из таких сражений Аномен заметил: "Когда Орден оценит мою значимость, мне не придется странствовать с низшими индивидами вроде тебя, халфлинг".

"Негоже будущему рыцарю так говорить", — пожурила его Маззи.

"Стану я еще слушать грязного халфлинга!" — произнес Аномен. — "Придержи язык, или я вырежу его из твоего поганого рта".

"Если хочешь чему-то научиться, Аномен, то должен уметь слушать. Ты юн, поэтому я пропущу твои оскорбления мимо ушей. Я говорю лишь то, что на моем месте сказал бы паладин".

"А вот это верно. Ты не паладин и никогда им не станешь. Знай свое место, ибо я не потерплю боле бреда, который ты несешь".

"Прекратите", — приказала Роланна, весьма разозленная словами Аномена, — "мы — единый отряд, и должны держаться вместе".

"Как скажешь", — молвил Аномен. — "Я пока что придержу свой меч". Предубеждения Аномена против представителей иных рас Роланне не понравилось, хоть среди амнийцев подобные были распространены. Даже недавняя гибель его сестры и споры с отцом не могли оправдать его отношение к Маззи.

Ступив в следующий чертог, герои заметили две тени, но Роланна удержала соратников от нападения, ощутив, что создания сии отличаются от иных.

"О, Свет! Неужто это правда?" — воскликнула одна из теней. — "Женщина, ты несешь с собою останки Юной Пророчицы Амуаны! Осквернение ее пресечено".

"Объяснись", — потребовала Роланна. — "Кто вы такие, духи, и кто такая Амуана, чьи кости у меня с собою?"

"Давным-давно здесь властвовала тьма", — объяснила вторая тень, — "и злобные создания изливались в этот мир из черноты. Но пришел Амонатор, принеся свой свет и изгнав тени прочь!"

"Желтый Бог воздвиг здесь храмы", — продолжила первая тень, — "и сотворил охранные чары, чтобы не допускать тьму. Ранее пребывали здесь жрецы, славящие имя его и поддерживающие охранные чары!"

"Но с веками наш Амонатор утратил силы", — произнесла вторая. — "Более Хранителю Солнца не поклоняются так, как прежде… и чары начали слабеть".

"Ануана, рожденная в нашем племени, стала ребенком-пророчицей", — продолжала первая тень, — "Дитем Света, станет которое противостоять тьме, вновь изливающейся на сии земли".

"Но было поздно… слишком поздно", — молвила вторая.

"Ануана оказалась повержена Повелителем Теней", — произнесла первая. — "Мы не… смогли защитить ее, когда он поглотил ее тело… а кости бросил своим темным волкам… И кости ее ты принесла с собой!"

"Осквернение ее Повелителем Теней завершилось!" — возвестила вторая тень. — "Наш долг исполнен. Пожалуйста… Ануана… прости нас! Прости нам нашу слабость и позволь наконец отойти в мир иной!"

Роланна поместила останки в гроб, на который указали тени. Последние исчезли, а над гробом возник призрак маленькой девочки.

"Мои кости спасены от теневых волков", — молвила призрачная Ануана. — "Я благодарю вас. Бадон и Деттеш исполнили свой долг и упокоились с миром… и вскоре к ним присоединюсь и я. Я надеюсь, что вы пришли сюда, дабы нанести удар по царящей здесь тьме… тьме, одолеть которую я, будучи живой, оказалась не в силах. Но кое-какие силы у меня остались. Я могу какое-то время укрываться от стражей и, если нужно, могу наделить сей способностью и вас. Зачарованный камень… если он пребудет с вами, ужасный теневой дракон вас не заметит. Не нападайте на него и не привлекайте его внимания, и все будет хорошо. По крайней мере, вы получите шанс сразиться со злобным Повелителем Теней, простерший власть свою над этим некогда величественным храмом. А теперь… я воссоединюсь с моим Хранителем Вечного Солнца. Вам я обязана своей свободой, и всегда буду благодарна. Живите, друзья мои… живите долго и хорошо. Да вознесется же Свет над Тьмой!"

Призрак Ануаны исчез, покинув Фаэрун навсегда.

Взяв с собою зачарованный камень, оставленный призраком Ануаны, герои продолжили путь. В просторном зале узрели они теневого дракона, но тот даже не ощутил их присутствия. Роланна замерла у входа, наблюдая за драконом, не веря в то, что перейти зал безопасно.

Слишком долго оставалась она без движения, и Джахейра не выдержала: "О, наша благороднейшая предводительница, каков же будет твой приказ?"

"Джахейра, твой сарказм не совсем уместен", — молвила Маззи. — "Наша предводительница искренне пытается разделить наши тяготы…"

"Пытается, Маззи?" — прищурилась Роланна.

"Прости", — склонила голову Маззи. — "Роланна — хорошая предводительница, а отряд наш непросто сплотить. Возможно, тебе стоит делать более конструктивные замечания, и менее…"

"Стервозные?" — уточнила Джахейра.

"Если ты сама так говоришь, то да".

"Не бойся за чувства Роланны, малышка, мы с ней прошли долгий путь и прекрасно понимаем друг друга".

"Как скажешь. Это было лишь смиренное предложение. Я не хочу встревать в ваши отношения с Роланной".

Воодушевившись от осознания того, что теневой дракон нападать не собирается, герои двинулись дальше. За залом оказался коридор, ведущий на поверхность. Герои ступили на слабый солнечный свет, узрев алтарь, ранее посвященный Амонатору, ныне же ставшим логовищем Повелителя Теней.

"Моя маленькая рыцарь бежала и вернулась с новыми душами, которые я поглощу. Добро пожаловать", — приветствовал героев Повелитель Теней.

Подле него находилась и иная тень. В какой-то мере она была еще более ужасающа, нежели сам Повелитель Теней, ибо сохранила толику памяти о своем смертном существовании. Тень прошипела: "Шшшш… Маззи… ты покинула нас здесь… неважно… присоединяйся к благословенной тьме…" Голос тени перешел в невнятное бормотание.

"Патрик… нет, не Патрик… лишь его исполненный скверны дух", — молвила Маззи. — "Бедные мои друзья, что же он сделал с вами?"

"Он вернул нам… наше существование… шшш…", — произнесла тень Патрика. — "Мы все здесь, Маззи. Присоединяйся к нам… прими повелителя…"

"Прекрасно, мой слуга!" — произнес Повелитель Теней. — "Ха! Наша леди-рыцарь примет тьму и дарует мне плоть, дабы я смог остаться на смертном плане бытия".

"Злобная тварь!" — вскричала Маззи. — "Лишь смерть помешает мне отомстить за благородные души, похищенные тобой".

"Осторожней, леди-рыцарь", — отвечал Повелитель Теней. — "Ты должна была стать моим консортом".

"Никогда я не присоединюсь к тебе!" — молвила Маззи. — "Все мое существо противится этому".

"Ха, ха! Как благородно!" — усмехнулся Повелитель Теней. — "Ночь на этом алтаре сделала бы из тебя достойного консорта. И не смотри на меня с такой яростью. Ты стала бы весьма злобной тенью. Законы Хаоса связали бы тебя. Самые благородные в жизни становятся самой злобной нежитью…"

"Ты будешь окончательно мертв, когда я закончу с тобой", — отвечала Маззи.

"Вот как ты хочешь?" — произнес Повелитель Теней. — "Сожалею… мы могли бы прекрасно властвовать над этими жалкими глупцами… Придите же, тени мои, прикончите их, дабы присоединились они к моей армии нежити".

Маззи, заметив связующее звено, позволяющее Повелителю Теней держаться на этот план бытия, принялась рубить его Алтарь Теней, возведенный у статуи Амонатора. Остальные схватились с тенями, Роланна же — с самим Повелителем Теней. Разрушение алтаря ослабило тени, и вскоре сражение завершилось.

Роланна склонилось у тела Миреллы, дух который был поглощен Повелителем Теней, ныне поверженным. "Ох… свобода от его власти… спасибо те…" — прохрипела следопыт, и то стали ее последние слова. Вред, причиненный ей Повелителем Теней, был столь велик, что Роланна сомневалась, можно ли вернуть женщину к жизни жреческим заклинанием.

Маззи приблизилась к Роланне. "Мы сделали это, хоть отмщение и не принесло радости. Патрик и мои товарищи в смерти стали служителями Повелителя Теней".

"Они умерли с честью, и не важно, что Повелитель Теней сотворил с ними впоследствии", — молвила Роланна.

"Воистину злая судьба. Хотела бы я почтить их мятущиеся души… возможно, это принесло бы им покой. Они были добрыми людьми и всегда сражались за правое дело".

Роланна заметила, что призрачный полумрак рассеялся, и поняла, что в храме они провели всего несколько часов, и теперь заходящее солнца озаряло золотую статую Амонатора. Неожиданно в голову Роланне пришла идея.

"Бог, которому был посвящен этот алтарь, давно мертв. Возможно, это станет прекрасным памятником твоим павшим товарищам? Мы можем сделать на алтаре эпитафию".

"Да, конечно", — тут же согласилась Маззи. — "Когда-то алтарь был средоточием света, и станет таковым вновь. Давайте же сделаем памятник этим прекрасным и благородным людям".

Маззи помедлила, подыскивая слова, приличествующие случаю. "Мои погибшие спутники, мои дорогие друзья. Да пребудут души ваши в мире. Со мной навсегда останутся ваши доблесть и честь. Я буду уничтожать зло вашим именем! Знайте, благородные воины, что не забыты вы. Да станет сей алтарь памятником вашей самоотверженной доблести. Прощайте! Роланна, будь добра, помоги выбить эпитафию".

Роланна и ее спутники помогли Маззи выбить эпитафию на основании алтаря, создав тем самым мемориал ее друзьям. Больше лес не казался угрожающим, и герои разбили лагерь неподалеку, а на следующий день вернулись в Имнесвейл.

Когда они ступили в селение, один из крестьян в изумлении воззрился на них. "Эээ… а ты часом не та халфлинг, которую нанял старейшина? А что случилось со всеми остальными?"

"Мертвы, добрый сир", — отвечала Маззи. — "Нечестивая смерть… Надеюсь, вы не забудете, что сложили головы они за ваше благополучие".

Министр Ллойд тоже не ожидал встретить героев среди живых. "А? Роланна… ты вернулась… и, вижу, привела с собою, нашу искательницу приключений, рыцаря!"

"Это — благородные герои, освободившие меня от заточения в логове ужасающего Повелителя Теней, старейшина", — молвила Маззи, — "который и был истинным проклятием твоей деревни. Похоже, тень овладела вашим следопытом и, пребывая в ее теле, творила зло. Мои спутники погибли… и, к несчастью, Мерелла погибла вместе с тенью. Но за спасение наше благодарить следует Роланну. Если бы не ее своевременное появление, погибла бы и я тоже".

"О, это замечательные новости!" — воскликнул Ллойд. — "Жаль, что Мерелла мертва… но мы чрезмерно благодарны тебе, миледи, за то, что избавила нас от этого ужаса. Как мы и договаривались, я передаю тебе доспех своего предка, следопыта… он кожаный, но уверяю тебя, магия делает его столь же крепким, как пластинчатый! Не знаю, пригодится ли он тебе. Это… достаточная награда? Думаю, могу предложить тебе еще немного денег…"

"Нет, нет. Доспеха более, чем достаточно", — отвечала Роланна.

"Ты… ты очень добра", — произнес Ллойд. — "Приятно сознавать, что щедрые и доблестные герои еще не перевелись на Фаэруне… И снова благодарю тебя, миледи… отрадно сознавать, что в Имнесвейле вновь безопасно. Я немедленно сообщу об этом селянам!"

Герои отправились в гостиницу, дабы отобедать, и их вновь приветствовал Винцензо. "Добро пожаловать, миледи! Сами герои деревни посетили мое скромное заведение! Рад предложить вам все, что имею!"

"Даже когда выяснилось, что повинна во всех бедах не Умар?" — улыбнулась Роланна.

"Ну что, съел? Съел, Винц?" — насмехался мальчик-конюший.

"Я — Винцензо, ленивый ты крысеныш! Я никогда не хотел, чтобы Умар была виновной, я страшился этого. И может, она все еще тут…"

Роланна попросила подать им обед.

"Конечно, миледи… я счастлив предложить тебе все, что могу под этой крышей. Теперь здесь будет поспокойнее, ведь убийства завершились… не то, чтобы я жаловался, конечно".

"Ты ведь можешь сколотить состоянии, сдавая комнаты ограм, верно?" — встрял мальчик-конюший. — "Как насчет прибирать после них, а?"

"Закрой поддувало, мальчишка… или я предложу тебя первому же огру в качестве позднего ужина, поверь. А теперь, миледи…"