По утреннему небу плыли серебристые облака. После ночной бури воздух стал прохладным и свежим. Хороший будет денек! Именно в такой день лучше всего начинать новое дело.

Дрейк заглянул на кухню и застал Фэй у плиты за приготовлением мяса к обеду. На ней было простенькое платье, и в нем Фэй показалась Дрейку такой домашней, будто она жила на ранчо не первый год. Рядом с плитой Дрейк увидел глиняный горшок с тестом, ожидавшим своей очереди, когда хозяйка сделает из него лепешку и кинет в кастрюлю с шипящим маслом.

— Пахнет очень вкусно. Я люблю лепешки.

При звуке его голоса Фэй вздрогнула и обернулась.

— Дрейк! — Фэй подняла руку и торопливо пригладила растрепанные волосы.

— Доброе утро, — сказал Дрейк.

— Я не слышала, как ты вошел.

— Какая буря пронеслась сегодня ночью! — сказал Дрейк и подошел совсем близко.

Немного отступив назад, Фэй кивнула головой. Дрейку безумно захотелось ее поцеловать, но он посчитал, что подходящий момент еще не настал.

— Гроза тебя, наверное, разбудила?

— Да.

Фэй нервно теребила край фартука. Дрейк снова залюбовался ее округлым лицом, обрамленным прядями каштановых волос. Какое наслаждение видеть эти темные дуги бровей, зелено-голубые глаза, эти полные губы и совершенные по форме маленькие уши… Дрейк ощутил запах духов, чистое, сладкое благоухание, которое теперь всегда будет напоминать ему о Фэй Батлер.

Фэй разрушила очарование и вернула его к прозе жизни, повернувшись к плите и стукнув вилкой о край сковородки.

— Сегодня стало прохладнее, — сказала она, вынимая из сковороды ломтики мяса и бросая их на тарелку.

— Хороший денек для прогулки, — отозвался Дрейк и, не дожидаясь ответа, спросил: — Не хочешь покататься со мной после завтрака? Я бы показал тебе свои угодья.

Рука Фэй с зажатой в ней вилкой застыла над сковородой.

— Фэй, ты меня слышишь?

— Слышу.

Фэй не смотрела на него и молчала. Пауза затягивалась.

— Фэй?

— Хорошо, Дрейк, я поеду с тобой на прогулку.

Он облегченно вздохнул.

— Может быть, ты соберешь в корзинку что-нибудь перекусить?

Фэй отвернулась от плиты и взглянула Дрейку в глаза.

— Но только не надолго. Дети…

— Я попрошу Паркера присмотреть за Алексом и Беккой, пока нас не будет.

— Я собиралась погладить белье.

— Подождет.

Фэй снова начала возиться у плиты.

— Хорошо, я соберу корзинку.

Дрейк вдруг ощутил такое радостное воодушевление, какого не испытывал уже многие годы.

— Отлично, ты позаботишься о еде, а я оседлаю лошадей, — сказал Дрейк и направился к двери.

— Оседлаешь лошадей?

Испуганное удивление, прозвучавшее в ее голосе, заставило Дрейка остановиться. Фэй смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Дрейк, но я ведь никудышная наездница. Я думала, мы поедем в коляске…

Дрейк смотрел на Фэй удивленно, будто не расслышав ее слов. Какое чудо, что эта женщина поселилась в его доме! Ее присутствие на ранчо, ее смех, пение, хлопоты по дому странным образом делали жизнь светлее. Фэй заставила Дрейка, сама того не ведая, вновь полюбить жизнь, и он влюбился в нее, как мальчишка.

— Мне кажется, хозяйка этого дома должна уметь ездить верхом. Или я не прав?

Теперь настала очередь Фэй раскрыть рот от удивления. Дрейк видел, как она взвешивает его слова и, наверное, ломает голову над их смыслом. А ведь он имел в виду именно то, что сказал!

— Наверное, ты прав, — неуверенно согласилась Фэй.

— Мы не будем спешить, — успокоил ее Дрейк, уже не имея в виду лошадей. — Я обещаю.

Дрейку хотелось обнять Фэй и пообещать ей нечто гораздо большее, но он повернулся и вышел за дверь.

Обещания подождут. По крайней мере до тех пор, пока он не будет уверен в том, что сможет их выполнить.

* * *

Фэй украдкой наблюдала за Дрейком из-под полей соломенной шляпки. Хотя о верховой езде она знала немного, оценить хорошего наездника все же могла. Дрейк сидел в седле великолепно, будто влитой, и его лошадь, чувствуя опытную руку, была ему во всем послушна.

— А это — западная граница Джеггд Р. и всех моих владений, — сообщил он, прерывая размышления Фэй. — Предлагаю перекусить рядом с хижиной.

— Какой хижиной?

— Посмотри внимательно.

Фэй взглянула в указанном направлении и увидела даже не хижину, а просто убогую землянку, притулившуюся на склоне холма.

— И кто же там живет?

— Мои Ковбои, когда пасут скот на этом выгоне.

— Ковбой? Ты имеешь в виду Паркера, Свенсона и всех остальных?

Дрейк рассмеялся.

— Здесь созданы все удобства! Поехали, я тебе покажу.

Какой у него чудесный смех и добрая улыбка! Фэй не переставала поражаться происшедшей с Дрейком переменой. Всего лишь несколько недель назад она видела перед собой угрюмого, иссушенного злостью затворника, и казалось совершенно невозможным, чтобы этот человек когда-нибудь улыбнулся.

Дрейк попридержал лошадь и, поравнявшись с ней, сообщил:

— Я прожил однажды в такой хижине целую зиму. Это было в Монтане, в дни моей беспечной молодости. Тогда-то я и подружился с Паркером. Удивительно, как хорошо узнаешь человека, живя с ним в такой норе, где и одному-то трудно развернуться. Зима тогда выдалась необычайно снежная, и мы оказались отрезанными от всего мира.

Перед хижиной они остановили лошадей. Дрейк спешился, подойдя к Фэй, обнял ее за талию и бережно опустил на землю. Его прикосновение опять вызвало у Фэй бурю эмоций, но Дрейк, казалось, этого совершенно не заметил. Он открыл дверь хижины и позвал Фэй за собой.

Землянка была вырыта на склоне холма. Задняя и боковые ее стены оказались земляными, а передняя — бревенчатой. Щели между бревнами были тщательно заделаны глиной. Крыша представляла собой простой настил из уложенных внахлест досок. Фэй увидела у задней стены грубо сколоченные лежанки, а справа — небольшую дровяную печь, на которой стояли кастрюля и чайник. Фэй приходилось останавливаться в мало приспособленных для проживания местах, но более убогого жилища видеть ей еще не доводилось.

Дрейк хлопнул ладонью по двери.

— Все наши хижины снабжены дверьми, хотя обычно дверной проем завешивают одеялом или телячьей шкурой.

В голосе Дрейка прозвучала неподдельная гордость, и Фэй едва не рассмеялась. Дверь не произвела на нее должного впечатления, но, тем не менее, она сочла необходимым согласиться.

— Замечательная дверь, — подтвердила она и поспешила выйти на свежий воздух. — И тебе нравится здесь жить?

— Конечно, по части удобств с домом эта хижина не сравнится, — усмехнулся Дрейк, — но знаешь, мне здесь нравится. Я вообще довольствуюсь малым, кроме того, я обычно привожу с собой кучу книг. Лучшего времяпрепровождения в пору летнего выпаса скота и не придумаешь. Здесь узнаешь множество интересных вещей. Я научился распознавать приметы, по которым могу предсказывать погоду, я оценил красоту вечернего заката и здешних полевых цветов. А как приятно посидеть вечером у костра и послушать звуки этого мира: уханье совы или вой койота. Я уже не говорю о том, что именно на выезде лучше всего узнаешь свою лошадь.

Дрейк замолчал, устыдившись своей откровенности, и добавил, пожав плечами:

— Мне кажется, я родился ковбоем. Мальчишкой я мечтал сбежать на Дикий Запад, но родители не одобряли моих пристрастий.

В голове Фэй вертелось множество вопросов. Ей хотелось расспросить Дрейка о родителях, о его школьных и студенческих годах и, конечно, о Лариссе, но она постаралась умерить свое любопытство. Если Дрейк захочет, то расскажет обо всем сам, рассудила она.

Дрейк взял ее за локоть.

— Вижу, тебе моя хижина не пришлась по душе. Давай прогуляемся пешком. Пусть лошади отдохнут.

Фэй улыбнулась в ответ, радуясь тому, что не придется снова садиться в седло.

— Спасибо, Дрейк.

— Скоро тебя будет невозможно согнать с лошади, — рассмеялся он. Ты будешь гарцевать не хуже моих ковбоев.

Слова Дрейка почему-то взволновали Фэй. Как долго она пробудет еще на ранчо? Может быть, эта идиллия скоро закончится? Фэй отмахнулась от тревожных вопросов. Она не собиралась омрачать этот день сомнениями, тревогами и страхами, которых у нее скоро будет предостаточно.

Поднявшись на вершину холма, откуда открывался чудесный вид на долину, они расстелили на траве под высокими соснами одеяло. Пока Дрейк расседлывал лошадей, Фэй достала из корзинки завернутые в салфетку сэндвичи. Спустя минуту Дрейк, отпустив лошадей попастись на воле, присел рядом с Фэй, и оба они обратили взоры на пасторальный пейзаж, открывавшийся с вершины холма.

— Как красиво! — с благоговением воскликнула Фэй.

— Я знал, что тебе понравится. Но до последней поры я не особенно обращал внимание на эти красоты.

Фэй почувствовала знакомое волнение, которое охватывало ее всякий раз, когда Дрейк находился рядом. Фэй смотрела ему в глаза, и ей казалось, что Она знала его всегда. Протянув руку, она дотронулась до шрама, пересекавшего его щеку.

— Не больно?

— Здесь нет.

— А где? Расскажи мне, что с тобой случилось?

Дрейк посмотрел ей прямо в глаза, и Фэй поняла, что он не решается раскрыть перед ней душу. Фэй догадывалась, что на сердце у него остался шрам гораздо более глубокий, чем на лице.

— Тогда я жил в Филадельфии, — начал Дрейк, по-видимому, приняв решение. — Я работал в адвокатской конторе своего отца…

Фэй слушала его рассказ о том дне, который перевернул всю его жизнь. Она переживала вместе с ним и сам несчастный случай, и все, что произошло потом: боль утраты, муки совести, горечь унижения и, наконец, разрыв с Лариссой. Теперь Фэй понимала, что было причиной его раздражительности, грубости и недоверия к людям. Ей хотелось помочь Дрейку забыть весь этот кошмар.

Словно угадав, о чем она думает, Дрейк крепко сжал ее ладонь.

— Не знаю, что бы со мной случилось, если бы на ранчо Джеггд Р. не появилась одна женщина.

— Но ведь я ничего не сделала!

— Сделала, и очень много. Сначала ты принесла свет в мой дом, а потом и в мою душу.

Дрейк приблизил лицо к ее лицу. Фэй закрыла глаза и затаила дыхание. Она уже знала, что поцелуй будет нежным и страстным.

Легкое соприкосновение губ, и его язык, сломив слабое и непродолжительное сопротивление, проник в ее рот. Фэй задохнулась. Еще никто никогда ее так не целовал. По спине пробежали мурашки, ей стало жарко. Поцелуй отозвался сладостной болью в сосках и между бедер. Фэй тихонько застонала.

Он мог овладеть ею прямо здесь, под этими высокими соснами на зеленой траве. Это было против всех ее правил и моральных норм, которых Фэй до сих пор придерживалась, но она не стала бы ему противиться, более того, она сама бы сбросила с себя одежды и с упоением отдалась ему. Фэй хотела его, она не могла более сдерживать непреодолимое желание и чувствовала, что Дрейк это знает.

Дрейк обнял ее за талию и привлек к себе. Его губы скользнули по ее подбородку и прильнули к ямочке на шее. Фэй услышала стон и не сразу поняла, что этот звук родился в ее груди.

— Выходи за меня замуж, Фэй, — прошептал он.

Только, через несколько мгновений до ее сознания дошел смысл слов Дрейка. Когда же это случилось, Фэй отпрянула назад и воззрилась на него с ужасом и изумлением.

— Но ведь я… Я уже замужем!

— Разведись с ним.

— Развестись?

— Да.

Развестись с Джорджем и выйти замуж за Дрейка? Нет, к этому она еще не готова.

— Я люблю тебя, Фэй.

Фэй вскрикнула и прикрыла рот рукой. Глаза ее округлились от удивления. Лицо Дрейка помрачнело, и Фэй поняла, что он неправильно истолковал ее удивление и молчание. Дрейк открыл было рот, чтобы как-то смягчить это скоропалительное категоричное заявление, но Фэй заставила его замолчать, приложив к губам палец.

— Такими словами не бросаются, — прошептала она. — Их произносят тихо-тихо, чтобы не спугнуть.

— Фэй!

— Дрейк, ты уверен в том, что действительно хочешь взять в жены разведенную женщину? Тем более, я — актриса. Представляю, какой разразится скандал! Ведь ты известный в округе человек, Дрейк. Всегда найдутся люди, которые…

— Плевать мне на людей! — Дрейк схватил её за плечи и прижал к груди. — Ты для меня важнее всего на свете. А ты хочешь выйти за меня?

Фэй все еще не верила тому, что услышала. Это было невероятно, невозможно. Еще недавно она даже не знала о существовании этого человека. Не чудо ли, что они встретились, не чудо ли, что она его полюбила, но удивительнее всего то, что он полюбил ее. Хочет ли она выйти замуж за Дрейка Ратледжа? Больше всего на свете! С того самого момента, когда они встретились впервые, Фэй чувствовала, что их влечет друг к другу вопреки всем законам логики. Она пыталась противиться этому влечению, бороться с ним, но невидимая нить, связывавшая их, становилась все короче и крепче.

Только безумная может отдать ему свое сердце… Но ведь не ранее, как этой ночью Фэй молилась о том, чтобы ей было позволено его любить. Молитва была услышана, и теперь Фэй дарована любовь. Неужели она оттолкнет его?

Дрейк пристально посмотрел ей в глаза.

— Я написал одному своему знакомому в Калифорнию и попросил его разыскать твоего мужа.

— Ты хочешь разыскать Джорджа? — испуганно спросила Фэй.

— Нет, вовсе не обязательно разыскивать его самого, достаточно узнать, получил ли он развод.

Фэй отпрянула, почувствовав, как между ними вырастает каменная стена.

— А если он не получил…

— Тогда мы раздобудем доказательства его супружеской неверности и подадим на развод сами.

Фэй стало плохо.

— Ты затеял все это, не спросив меня?

— Я не хотел ничего обещать заранее…

— А тебе не кажется, что у меня могут быть свои причины не подавать на развод? Ведь я могла сделать это раньше. Ты сам юрист, Дрейк Ратледж, и если поразмыслишь, сможешь найти достаточно Причин, по которым мне не следует подавать на развод.

Конечно, он ничего не понимает! Он не знает Джорджа Батлера, так, как успела узнать она. Дрейк не подозревает, что Джордж способен на любую гадость только из желания насолить человеку. Дрейк не догадывается о страхе, поселившемся в ее сердце с тех пор, как она узнала о том, что Джордж имеет право отобрать у нее детей и навсегда запретить ей общение с Алексом и Беккой. Ведь именно так случилось с ее собственной матерью, которую лишили права видеться с дочерью. Разве понять Дрейку чувства матери?

Какой дурой нужно быть, чтобы даже помыслить о возможности такого замужества! Она не имеет права рисковать детьми даже ради любви. Нужно дать понять Дрейку, что их брак невозможен.

Фэй вскочила на ноги.

— Может быть, ты думаешь, что я приглядывала себе выгодную партию?

— Погоди минуту! Это не так…

— Я приехала в Дэд Хорс вовсе не затем, чтобы выскочить замуж, мистер Ратледж.

Что она несет? У нее, наверное, что-то с рассудком! Нужно остановиться. Но Фэй уже не могла остановиться.

— Я и мои дети жили до сих пор без чьей-либо помощи. Кто кормил детей последние два года? Уж конечно, не их папаша!

— Фэй, я только хотел тебе помочь.

Фэй знала, что он говорит правду, но опасность потерять детей ослепила ее. Кроме всего прочего, Фэй еще и боялась. Боялась отдать свое сердце и довериться другому человеку. А что будет с ней и детьми, если и Дрейк ее предаст? Если она сейчас положит конец отношениям с Дрейком, сложившимся в последнее время, ее сердце не будет разбито, когда в конце концов им придется расстаться.

Фэй убедила себя, что именно так и следует поступать дальше, а Дрейк тем временем вспомнил далекие времена, когда женщина, которую он безоглядно любил, сказала, что не может стать женой калеки…

Дрейк поднялся на ноги. Вот и Фэй готова оттолкнуть его. Нет, не может быть! Не настолько же он слеп, чтобы не видеть, как Фэй относится к нему. Нет, Фэй любит его, но боится своей любви, поэтому пытается возвести между ним и собой преграду. Именно так сам Дрейк поступил много лет назад, когда произошел разрыв с Лариссой.

— Она тебе не поможет, Фэй! — сказал он.

Фэй взглянула на Дрейка с удивлением и вызовом.

— Что ты имеешь в виду?

— Я действительно люблю тебя! Наверное, я поступил опрометчиво, когда без твоего ведома занялся поисками Джорджа. Прости и поверь, что я руководствовался лучшими побуждениями! — Дрейк протянул к ней руку. — Обещаю тебе, Фэй! Я возьму на себя заботу о тебе и детях. Ты никогда не пожалеешь, что полюбила меня.

Фэй покачала головой, и на глазах у нее блеснули слезы.

— Разве я призналась, что люблю тебя? — прошептала она еле слышно.

Дрейк готов был броситься к Фэй, прижать ее к груди и осушить поцелуями ее слезы. Он хотел изгнать из сердца Фэй все сомнения, он хотел защитить ее, окружить своей заботой. Он хотел покрыть ее лицо поцелуями, осыпать ласками ее тело. Он хотел узнать самые сокровенные его уголки, он хо тел обладать Фэй Батлер!

— Нет! — Дрейк вынужден был признать ее правоту. — Ты не признавалась в любви, но разве не достаточно того, что я люблю тебя?

Фэй потупила взгляд и повела поникшими плечами.

— Ты не понимаешь…

— Неправда, Фэй! Я все понимаю!

— Ты не можешь этого понять.

— Милая Фэй!

По ее щеке скатилась слезинка.

— Дорогая Фэй, — уже шепотом повторил Дрейк.

Она подняла голову, и Дрейк увидел ее зелено-голубые глаза, говорившие больше, чем этого ей хотелось.

— Совсем не случайно ты оказалась именно в городке под названием Дэд Хорс. Совсем не случайно ты поселилась в моем доме. Ты актриса! Почему же ты работаешь домоправительницей? Моей домоправительницей! Из всех городов, городишек и местечек этой страны ты чудом выбрала именно этот. Нет, это не случайность. Мы уже давно шли друг к другу, может быть, годы, и вот наконец встретились. Сообразуясь со здравым смыслом, какова вероятность нашей встречи?

Фэй пожала плечами.

— Один к ста? Один к тысяче? Один к миллиону?

Фэй молчала.

— Я уже давно не обращался к Богу. Я перестал верить много лет назад. Богу нет дела до всех нас, ничтожных людишек, копошащихся на Земле. Но кто-то же свел нас с тобой! Кажется, я снова начинаю верить в Бога. А еще я верю в то, что мы созданы друг для друга, и не верю, что есть в мире сила, способная нас разлучить, помешать нам стать мужем и женой.

— О, Дрейк, — выдохнула Фэй. — Если бы только…

На этот раз Дрейк обнял ее, прижал к груди и погладил ее волосы. Руки его досказали то, что он не смог выразить словами. Он любил ее и будет любить всегда. Разве без участия провидения могла бы Фэй Батлер войти в его жизнь, растопить лед в его сердце и прогнать одиночество?