От нетерпения Герти привстала с сидения и, кусая губы, посмотрела на извилистую ленту дороги. Скорее в Джеггд Р.!
Она до сих пор не понимала, что нашло на нее два дня тому назад. Герти вдруг загорелась мыслью поехать в Грин-Ривер Сити, чтобы стать там миссис Рик Телфорд. Впрочем, Герти продолжала считать, что для Рика она вовсе не подарок и что жена из нее выйдет никудышная. Когда они проехали уже половину пути до Грин-Ривер Сити, она вдруг схватила Рика за руку и велела поворачивать коляску обратно.
— Нам нужно возвращаться, док! Там что-то случилось!
— О чем ты говоришь, Герти? — попытался протестовать Телфорд. — Мы уже почти приехали. Нас мигом обвенчают, а завтра утром мы пустимся в обратный путь.
— Нет, завтра будет поздно! Кому сказано, поворачивай!
— Но, Герти…
— Никаких «но»!
Всю обратную дорогу, пока Рик нещадно гнал несчастную лошаденку, у Герти из головы не шло выражение лица Фэй в тот момент, когда ее блудный муж прервал церемонию венчания. Она вспомнила, как удручены были все обитатели ранчо Джеггд Р. в то утро, когда Фэй с детьми уезжала в Дэд Хорс. Герти была уверена, что сейчас Фэй нуждается в ее помощи, и спешила побыстрее попасть в Дэд Хорс. Однако что-то подсказало ей, что следует прежде заехать на ранчо Джеггд Р. Герти с облегчением вздохнула, когда в поле зрения показалась усадьба Ратледжа.
— Побыстрее, док! — крикнула она Телфорду.
Рик прошелся плетью по крупу полузагнанной лошадки, и та припустила из последних сил. Герти протянула руку и положила её на плечо Рика.
— Я не сумею как следует объяснить, но хочу, чтобы ты знал, док, как для меня важно поспеть вовремя. Может быть, я кажусь тебе сумасбродной, может быть, нам нужно было прежде пойти к священнику, но что-то вставило меня повернуть назад.
Рик устало улыбнулся.
— Конечно же, ты сумасбродка, Герти, но я люблю тебя именно такой. Как ты, наверное, успела заметить, я все-таки пытаюсь тебе угодить, если это и моих силах.
Он любит ее такой, какая она ость! На время Герти даже забыла о Фэй. Ведь Рик только что признался ей в любви. Прежде он избегал даже употреблять это слово, хотя она жаждала его услышать.
— Док! — Герти стиснула его плечо. Мы съездим в Грин-Ривер Сити, как только все уладится. Обещаю тебе! — Герти поцеловала Рика в грязную от пыли щеку.
Коляска подлетела к главному крыльцу дома Ратледжа и остановилась.
— Мистер Ратледж! — закричала Герти, спрыгивая на землю и отряхивая с себя дорожную пыль. — Где вы, мистер Ратледж?
Герти взбежала по ступенькам и распахнула дверь. Она услышала доносившиеся сверху голоса и в тот же момент увидела сбегавшую по лестнице Фэй.
— Герти, слава Богу! А Рик с тобой?
— Он на улице. А что ты здесь делаешь, Фэй? Ты ведь должна быть в гостинице!
— Позови его, Герти. Бекке плохо.
Герти забыла обо всем и выскочила на крыльцо.
— Док, хватай свой чемоданчик и бегом наверх! Бекке плохо!
Не дожидаясь, пока Телфорд выберется из коляски, Герти, перепрыгивая через ступеньки, взбежала на третий этаж. Фэй и Дрейка она нашла в детской. Фэй сидела на краешке кровати и гладила лоб девочки.
— Все будет хорошо, Ребекка Энн, — приговаривала она тихо. — Приехал доктор Телфорд. Сейчас он тебя вылечит.
Не успела Герти раскрыть рта, как в комнату ворвался Телфорд со своим докторским саквояжем. Он взглянул на Дрейка, кивнул ему и направился к кроватке больной.
— Ей сделалось худо вчера вечером. Мы сделали все возможное, но сбить температуру не удалось, — заговорил Дрейк.
Рик склонился над девочкой.
— Она ведь уже совсем оправилась от болезни и вот, пожалуйста! — Фэй всхлипнула и сокрушенно покачала головой. — Она ведь такая чувствительная! Во всем виновата я. Зачем я увезла их отсюда… — Фэй замолчала и обвела присутствующих виноватым взглядом.
— Герти, — позвал Телфорд. — Отведи Фэй на кухню и заставь ее поесть.
— Я не могу оставить дочь, — запротестовала Фэй.
— Герти, ты слышишь меня? — повторил Телфорд.
Герти схватила Фэй за руку и почти силком потащила ее к двери.
— Пойдем, Фэй. Если уж Рик здесь, с Беккой ничего не случится. Ты ведь сама только что это говорила Бекке.
Герти оглянулась. Кивком головы доктор Телфорд выразил ей свое одобрение и снова обратил свой взор на больную. Если бы Герти сама была уверена в том, что говорила! Кроме того, ее мучал вопрос, почему Фэй и дети оказались здесь и где, черт побери, отец девочки?
* * *
Сложив руки на груди и нахмурив брови, Джордж Батлер расхаживал из угла в угол в своем гостиничном номере. На душе у него скребли кошки, руки против воли сжимались в кулаки. Черт бы их всех побрал! Как его угораздило так бездарно влипнуть в безнадежную авантюру? Он уже жалел о том, что приехал в этот вшивый городишко. Как теперь отсюда выбраться? За какие, спрашивается, шиши?
Батлер полез в карман, достал оставшиеся деньги из тех, которые отобрал у Фэй, и, пересчитав, сплюнул на пол. Всего-то ничего! Сколько же он спустил за несколько вечеров в обществе барменши из салуна? У него есть еще ожерелье, принадлежащее, по словам Фэй, Дрейку Ратледжу, но, провалиться ему на этом месте, не видать мистеру Ратледжу своих побрякушек, как собственных ушей! Конечно, можно съездить в Грин-Ривер Сити и заложить ожерелье, но слишком это хлопотно и главное — опасно. Нет, до поры до времени с ожерельем придется подождать, а пока самый лучший вариант — отсидеться в Дэд Хорс; здесь, по крайней мере, меньше вероятность напороться на какого-нибудь знакомого.
В ярости Джордж пнул подвернувшийся под ноги ночной столик. Стоявший на столике фарфоровый кувшин с водой упал на пол и разбился. По номеру растеклась лужа.
Это несправедливо! Почему он должен торчать в этой Богом забытой дыре? Он, Джордж Батлер, любимец женщин, достойный блистать в большом городе! Почему ему так не везет? Неужели он не заслуживает лучшего?
Батлер подошел к окну и посмотрел на серый дом, возвышавшийся на далеком утесе. Хорошенькое гнездышко свил себе мистер Ратледж! Такой домик стоил ему, наверное, Целого состояния. Он, Джордж Батлер, мог бы несколько лет безбедно существовать на деньги, заплаченные Ратледжем за живописные полотна, висящие в его гостиной. Или за рояль, стоящий там же.
Джордж выругался и в сердцах ударил кулаком по оконной раме. Должен же существовать способ добыть денег, убраться из этого вонючего городка и осесть в каком-нибудь большом городе на восточном побережье. Бостон или Нью-Йорк, вот где можно пожить в свое удовольствие! И подальше от Сан-Франциско, где его преследовали сплошные неудачи. Ему на роду написано жить в неге и роскоши, быть обласканным женщинами, и пусть Фэй катится к черту вместе с ее ублюдками.
Детки! Как же он раньше о них не подумал? Вот кто поможет ему выбраться отсюда и начать новую беззаботную жизнь, жизнь, которой он заслуживает. Итак, детки! Счастливый билет в будущее.
* * *
Уже вечерело, когда Уилл Кидд принес письмо, адресованное мистеру Дрейку Ратледжу на ранчо Джеггд Р. Даже не открывая конверта, Дрейк понял, что письмо — от Джорджа Батлера, и лучше было бы скрыть его от Фэй. Он надорвал конверт, вынул из него сложенный вдвое листок бумаги и пробежал глазами послание этого «вертопраха и разбойника», как он про себя именовал мужа Фэй.
— От кого это? — прошептала Фэй.
— Он хочет со мной встретиться, — не стал врать Дрейк.
— Не ходи! — Фэй схватила Дрейка за руку. — Это ловушка! Он сумасшедший! У него в глазах безумие!
— Я должен пойти, Фэй.
— Не надо, Дрейк!
— Я должен пойти, Фэй, — повторил Дрейк. — Нужно раз и навсегда с ним разобраться, чтобы мы могли пожениться. Мы одна семья, ты, я и дети! Но мы не можем спокойно жить дальше, пока не покончим с прошлым.
— Но…
— Тише, тише…
Дрейк закрыл ей рот поцелуем и привлек к себе.
— Все будет хорошо, Фэй. Посмотри, какой я большой и сильный.
Фэй прильнула к нему всем телом, и Дрейк понял, что происходит сейчас в ее душе, что она боится за него и в то же время понимает его правоту.
Поздно вечером Дрейк и Джордж Батлер встретились в гостиничном ресторане. Они были совершенно одни. Даже Клэр О’Коннелл предпочла подобру-поздорову убраться с глаз долой. Дрейк молча подошел к столику, за которым уже сидел Джордж Батлер. Хотя его распирала злость, Дрейк старался сохранять спокойствие. Он не знал наверняка, чего хочет от него Батлер, но догадывался, что речь пойдет о деньгах. У таких, как Джордж Батлер, только деньги на уме.
Их взгляды встретились, и в глазах Джорджа он прочел надменное презрение. Неплохо! Это еще раз доказывает, что Джордж Батлер не блещет умом. Батлер его недооценивает и считает деревенским простаком. Что же, посмотрим!
— Вы работали в адвокатской конторе? — заговорил наконец Джордж.
Дрейк ограничился кивком головы.
— Тогда вы должны понимать, что ничего хорошего Фэй при разводе не светит. Во-первых, она актриса, а вы знаете, как у нас относятся к представителям этой профессии. Во-вторых, она, будучи замужем за мной, сожительствовала с вами. Ни один судья не отдаст ей детей, разве я не прав?
Дрейк молча ожидал продолжения. Джордж бросил взгляд на дверь, положил руки на стол и, наклонившись к Дрейку, зашептал лихорадочным шепотом:
— Послушайте, я согласен решить дело полюбовно. Я уеду, и не будет никакого развода. Для всех, и для вас в том числе, я просто умру. Вы сможете жениться на Фэй или сделать ее своей любовницей, мне плевать.
Дрейк стиснул зубы, но сдержался. Мордобой только испортит все дело.
— Так вот. С разъездами и немного поиздержался, — продолжал Джордж, воодушевленный молчанием Дрейка, которое он истолковал как согласие. — Если я застряну здесь, я заберу у Фэй детей. Имею на это полное право. Но, скажем, за десять тысяч долларов я согласен уехать из Дэд Хорс и больше вас не беспокоить.
— Итак, вы продаете мне Фэй и детей за десять тысяч долларов? — спросил Дрейк.
Джордж расплылся в улыбке.
— Ну, я бы выразился как-нибудь по-другому…
Может быть, стоило бы откупиться от негодяя, чтобы больше его не видеть, но Дрейк был совершенно уверен в том, что через некоторое время Джордж Батлер вернется за следующей порцией денег и так до бесконечности. Легкие деньги влекут! Если сейчас Дрейк поддастся шантажу, Джордж будет доить его до скончания века. Кроме того, если даже весь мир похоронит Джорджа Батлера, он, Дрейк, не сможет этого сделать, зная, что тот жив и здоров. Нет, чтобы жениться на Фэй, ему нужно отделаться от Батлера раз и навсегда.
— Послушаете, Ратледж, — горячо зашептал Джордж. — Выкладывайте десять тысяч, или я привожу судебного исполнителя.
Да ведь парень просто блефует, осенило Дрейка, и все вдруг стало ясно, как день. Не пойдет он за судебным исполнителем! Он сам попал в переделку, возможно, от кого-то скрывается. Ему нужны деньги, чтобы убраться отсюда подальше. Джордж оказался в отчаянном положении, а в таких ситуациях люди склонны совершать ошибки.
Дрейк приподнялся из-за стола.
— Ведите своего судебного исполнителя.
Джордж вытаращил глаза от неожиданности.
— Хотя, пожалуй, нет! — Дрейк уперся руками в стол и наклонился к Джорджу. — Я сам приведу судебного исполнителя.
Джордж подскочил на месте; стул опрокинулся и с грохотом упал на пол.
— Ах ты, сукин сын… — прошипел Джордж.
Дрейк схватил его за горло, остановив дальнейшие потоки брани.
— Если ты приблизишься к Фэй или детям хоть на десяток ярдов, я лично позабочусь о том, чтобы ты умер по-настоящему. Ты меня понял, Батлер?
— Ты не посмеешь!
— Еще как посмею! — Дрейк оттолкнул Джорджа Батлера и вышел за дверь, чуть не сбив с ног притаившуюся за порогом миссис О’Коннелл.
* * *
Фэй опять приснился кошмарный сон, и она проснулась, обливаясь липким потом. Бекка! Она отбросила в сторону простыню и кинулась в соседнюю комнату. В тусклом свете лампы, стоявшей на столике у окна, она увидела у изголовья кровати Дрейка, который держал девочку за руку.
— Дрейк?
— Тише, Фэй! — Дрейк поднял на нее глаза и улыбнулся. — Температура спала.
— Когда?
— Не так давно.
Фэй подошла к кроватке с другой стороны и склонилась над Беккой. Лоб у девочки был холодный и сухой.
— Слава Богу, — прошептала Фэй.
— Возвращайся к себе, — сказал Дрейк.
— Теперь я уже не сомкну, глаз.
Дрейк поднялся со стула, встал за спиной Фэй и обнял ее за плечи. Они стояли и молча смотрели на спящую девочку.
— Давай спустимся вниз, — сказал Дрейк по прошествии нескольких минут.
Фэй не стала возражать. Ей хотелось найти успокоение в его объятиях. Прихватив лампу, Дрейк вывел Фэй из спальни. Они спустились по лестнице и, оказавшись в гостиной, устроились на диване. Фэй прижалась щекой к его груди, а Дрейк целовал ее волосы.
— Что теперь с нами будет? — спросила Фэй после долгого молчания.
Дрейк немного помедлил с ответом.
— Мы не позволим Джорджу отобрать у тебя детей. Как только Бекка немного поправится, мы все поедем в Грин-Ривер Сити и встретимся там с судебным исполнителем. Это наш единственный шанс.
С тех пор, как Джордж явился незваным гостем на ее свадьбу с Дрейком, Фэй жила в постоянном страхе. Она, как говорил Дрейк, сдалась, а слабость и неверие едва не стоили ей счастья. Теперь, когда Фэй была рядом с Дрейком, все ее страхи исчезли. Уверенность Дрейка передалась ей, и за это она любила его еще больше.
— Ты прав, я готова ехать. Мы все поедем в Грин-Ривер Сити.
— Никуда вы не поедете! — раздался хриплый голос.
В дверях появилась темная фигура. Дрейк вскочил с дивана и заслонил собой Фэй. В гостиную с револьвером в руке вошел Джордж. Дуло револьвера смотрело прямо в грудь Дрейка.
— Никак не пойму, зачем человеку жениться на шлюхе. А кто она, если не шлюха? Холодная и скользкая, как рыба! Все они шлюхи!
— Убирайся вон, Батлер, — процедил Дрейк.
— Ей ведь нужен не ты, Ратледж, а твои деньги.
— Нет, — прошептала Фэй; у нее вдруг пропал голос.
— Всем им нужны только деньги, — продолжал Джордж. — Таких дешевок полным-полно в Сан-Франциско. Они не стоят воздуха, которым дышат. И вовсе не обязательно на них жениться. Плати гроши и пользуйся, сколько душе угодно. Всех их надо поубивать! И в первую очередь Джейн!
Фэй поняла, что это бред сумасшедшего. Но осознает ли это Дрейк? Ее пальцы предостерегающе сжали его руку.
— Почему бы нам не выйти и не поговорить на улице? — предложил Дрейк спокойным голосом.
Джордж в ответ взвел курок.
— Где щенята?
— Спят, — ответил Дрейк.
— Ее нужно было придушить сразу. Как только я связался с нею, на мою голову посыпались несчастья. Поедем в Калифорнию, там нас ждет богатство! Но там нас ждал большой кукиш! А Фэй? Почему она не стала большой актрисой и не сделала меня богатым? Куча детей и дом, где их можно взрастить, — вот предел ее мечтаний. Посмотри на нее, Ратледж! Она такая же шлюха, как и Джейн. Почему я не придушил ее сразу? — Лицо Джорджа исказила безобразная гримаса, и он вцепился в револьвер двумя руками. — Пришла пора разделаться со всеми!
— Нет, Джордж! — закричала Фэй, но она была не в силах остановить ход событий и предотвратить неминуемую развязку.
Дрейк бросился вперед, и в тот же миг сверкнула вспышка выстрела. Фэй с ужасом увидела, как Дрейк неловко споткнулся и упал навзничь. На груди у него расплылось темное пятно крови. Фэй хотела подбежать к нему, но ноги ее не слушались.
— Теперь твоя очередь! — Джордж взвел курок и направил дуло револьвера ей в грудь.
Теперь, когда Дрейк убит, жизнь потеряла для Фэй всякий смысл. Она услышала звук выстрела и приготовилась получить пулю в грудь, но вдруг увидела, как с гримасой изумления на лице Джордж повалился на пол.
Фэй была не в состоянии шевельнуться, когда перед ней возникла фигура Герти с револьвером в руке.
— Нужно посмотреть, что там с хозяином. Батлеру помощь уже не понадобится.
При этих словах Фэй очнулась от оцепенения, бросилась вперед и упала на колени перед тем, кого так любила.
— Дрейк, — позвала она. — Пожалуйста, не покидай меня!
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем она услышала ответ.
— Ни в коем случае, Фэй. У нас ведь все впереди!