Мораг пробудилась. Поезд, похоже, останавливался. Они ехали по каким-то подъездным путям. Свет редких дорожных фонарей время от времени освещал Кассейна. Он спал, лицо его ничего не выражало. Легонько притронувшись к его лбу, она ощутила на пальцах холодный пот. Кассейн застонал и перевернулся на другой бок, рука его дернулась, и Мораг заметила, что он по-прежнему крепко сжимает рукоятку «стечкина».

Мораг замерзла, она подняла воротник штормовки, засунула руки в карманы и стала смотреть на Кассейна. Она была просто девчонкой, без всяких комплексов, ведь жизнь не баловала ее, но Бог одарил ее сообразительностью и вполне приличным запасом здравого смысла.

Раньше она никогда не встречала человека, похожего на Кассейна. Ее не волновал ни пистолет, постоянно находящийся в его руке, ни его быстрая и страшная в своих последствиях реакция. Она его не боялась. Самое главное, он помог лично ей, а это Мораг редко видела в своей жизни. Даже дедушка не мог обуздать гнусные приставания Мюррея и защитить ее. Кассейн спас ее от самого наихудшего. Первый раз в жизни девочка ощутила вкус свободы.

Поезд снова дернулся. Кассейн открыл глаза, повернулся, присел на колено и посмотрел на часы.

— Полвторого. Ничего себе поспал. — Выглянул в окошечко и добавил: — Наверное, мы на подъездных путях Пенрита. Где моя сумка?

Мораг придвинула сумку к нему. Кассейн пошарил внутри, нашел аптечку и сделал себе инъекцию морфия.

— Ну, как? — спросила Мораг.

— Отлично. Все нормально. Просто чтобы быть до конца уверенным.

Хотя боль после пробуждения была едва переносимой, Кассейн все же открыл дверь и выглянул наружу. Дорожный указатель Пенрита слабо светился в темноте.

— Я был прав.

— Будем здесь выходить?

На окраине должна быть какая-нибудь станция обслуживания, кафе, магазины, транзитные грузовики. Кто знает… — Боль опять стала отступать, и Кассейн с трудом улыбнулся. — Море всяких возможностей. А теперь дай пожать твою руку, подожди, пока поезд сбавит ход, и прыгай.

* * *

Дорога заняла больше времени, чем предполагал Кассейн. Уже было три часа, когда они свернули к стоянке машин у станции техобслуживания дороги М-6 и пошли в кафе. С главной магистрали свернули несколько легковых машин и грузовик, такой большой, что за ним Кассейн не заметил полицейской машины. Он увидел ее в самый последний момент и, схватив Мораг за руку, укрылся за бортом какого-то фургона. Полицейская машина остановилась, лениво мигая огнями на крыше. Водитель остался за рулем, другой полицейский вышел из машины и зашел в кафе. Сквозь блеклые стекла автомобиля они его хорошо видели. В кафе было человек двадцать посетителей. Полисмен внимательно всех осмотрел и вышел. Сев в машину, он с кем-то переговорил по рации, затем машина уехала.

— Они вас ищут?

— А кого еще? — Кассейн сдернул берет с головы девочки и сунул в мусорный ящик. — Так будет лучше. Слишком уж ты заметна. — Пошарил в кармане, нашел пятифунтовую купюру. Дал ее Мораг. — В таких местах продают без вопросов. Купи горячего чаю и бутербродов. Жду тебя здесь. Осторожней.

Мораг перепрыгнула через загородку и вошла в кафе. Кассейн видел, как она немного постояла за стойкой, а потом взяла поднос. Он нашел скамейку за стенкой, прикрытой от посторонних глаз фургоном, сел, закурил сигарету и стал ждать, думая о некой Мораг Финлей.

Странно, что именно сейчас он размышляет о судьбе Мораг Финлей, с горечью подумал Кассейн. Она совсем еще ребенок. Он уже более двадцати лет хранит обет целомудрия, и ни разу не почувствовал необходимости женщины в своей судьбе. Вполне можно обойтись без них. Глупо влюбиться в конце своих дней в цыганскую девчушку шестнадцати лет от роду.

Мораг появилась из-за фургона, неся пластиковый поднос. Поставила его на скамейку.

— Чай и бутерброды с ветчиной. Ну, что вы скажете на все это? О нас пишут в каждой газете. Киоск прямо у двери.

Кассейн аккуратно выпил обжигающий чай из пластиковой чашки и, раскрыв на колене газету, читал ее в тусклом свете фонарей. Фотография самого Кассейна красовалась на первой полосе, рядом была фотография Мораг.

— Здесь ты выглядишь моложе, — отметил Кассейн.

— Это любительская фотка. Мама меня фотографировала прошлым летом. У дедушки она была приклеена на стенке в вагончике. Наверное, оттуда они ее и взяли. Сам бы он никому ее не дал.

— Если даже в местной газетенке есть наши фотографии, то сомневаться не приходится, что они напечатаны во всех общенациональных газетах.

Повисла гнетущая тишина. Кассейн молча достал еще одну сигарету.

— Значит, вы хотите оставить меня, да?

Кассейн мягко улыбнулся.

— О Боже, да ты мудра, как бабушка. Да, я хочу оставить тебя. У нас просто нет иного выбора.

— Не надо мне объяснять.

Но Кассейн все же попытался.

— Фотографии в газетах большинству людей ничего не говорят. Выделяется то, что выходит за рамки обычного. В данном случае — мы с тобой. У тебя одной есть классный шанс поехать, куда хочешь. У тебя же есть деньги, те, что я тебе дал?

— Да.

— Тогда иди в кафе. Сиди в тепле и жди. Междугородные автобусы здесь останавливаются. Я знаю. Я сяду на какой-нибудь, идущий в противоположную сторону. А ты сядешь на автобус до Бирмингема. Оттуда добраться до Лондона нет проблем.

— А вы?

— Обо мне не беспокойся. Если все же ты попадешься им в руки, скажи, что я под угрозой оружия заставил тебя помогать мне. Все поверят в это. — Кассейн взял в руки свою сумку и дотронулся до лица девочки. — Ты совершенно особый человек. Никогда никому не позволяй, чтобы тебя унижали. Обещаешь мне?

— Да. — Мораг вся задрожала, слова застряли в горле. Неловко поцеловав Кассейна в щеку, она убежала.

Пройдя суровую жизненную школу, девочка научилась не плакать. Но сейчас, когда зашла в кафе, ей с трудом удавалось сдерживать рыдания. Она проходила мимо какого-то стола, когда чья-то рука схватила ее за рукав. Обернувшись, Мораг увидела двух юношей в черных кожанках рокеров — тяжелые взгляды, коротко подстриженные волосы, агрессивный вид. Тот, который схватил ее за руку, был блондином с нацистским крестом на груди.

— Что за проблемы, дорогуша? Нет ничего лучше, чем езда на заднем сиденье моего мотоцикла.

Мораг вырвала руку, даже не рассердившись, прошла, взяла чашку чая и села за стол, держа чашку в обеих руках, чтобы побыстрее согреться. Он пришел в ее жизнь, он ушел из ее жизни, и так, как раньше, больше никогда не будет. Мораг заплакала.

* * *

У Кассейна был выбор: либо подсесть к кому-нибудь попутчиком, либо украсть машину. Второй вариант давал ему большую свободу, возможность самому выбирать маршруты, но только в том случае, если машину не станут искать в течение какого-то времени.

На другой стороне шоссе — мотель. Все, что там припарковано, принадлежит постояльцам. Если угнать машину оттуда, никто не хватится. Ну а потом он уже будет далеко.

Кассейн стал подниматься по ступенькам к мотелю. То, что он сказал Мораг, разумно: вместе они уж слишком бросаются в глаза. Все вроде бы правильно, почему же так противно на душе?

* * *

Кто-то присел рядом с ней, и мягкий голос произнес:

— С тобой все в порядке, малышка? Может, помочь?

Мужчина был явно из Вест-Индии: черные кучерявые волосы, слегка посеребренные сединой виски. На вид ему было лет сорок пять, одет в теплую куртку с меховым воротником. С собой у него была пластиковая коробка с продуктами на долгую езду и термос. Он улыбнулся, и его улыбка подсказала Мораг, что тут все нормально, что она может быть спокойна.

— Так в чем дело?

— В жизни.

— Ого, а это не слишком серьезно для такого ребенка, как ты? Ждешь автобуса? Куда?

— В Лондон.

— И всегда вы, чертяки, выбираете Лондон, чтобы сбежать из дома, — усмехнулся мужчина.

— У меня бабушка живет в Лондоне. В Уэппинге.

Водитель кивнул, нахмурился и, словно продолжая над чем-то размышлять, спросил:

— Выходит, я твой человек, да?

— Что это значит?

— Я работаю на дальних перевозках, а Лондон — моя родная база. Конечно, путь долгий, нужно заскочить в Манчестер, потом рвануть до Лидса, там кое-что сбросить, но так или иначе в Лондоне мы будем завтра к полудню.

— Даже не знаю, — Мораг задумалась.

— Автобусов здесь не будет еще часов пять. Что тебе терять? А я готов помочь. У меня три дочки твоего возраста. Кстати, меня зовут Эрл Джексон.

— Ну, хорошо. — Мораг встала из-за стола.

Они пересекли площадку и подошли к громадному трейлеру.

— Вот мы и дома, — сказал водитель.

Послышались чьи-то шаги. Из-за другого грузовика появился белобрысый рокер. Подойдя к ним и держа руки в карманах, он сказал:

— Противная девчонка. Я же тебе говорил: лучшее место для тебя — сиденье моего мотоцикла. И что я вижу? Ты рвешь с каким-то желтым.

— Брось, — сказал Эрл Джексон. — Все эти разборки мне надоели. Мы это уже проходили.

Он наклонился, чтобы поставить пластиковый пакет с бутербродами и термос. В этот момент другой рокер, выскочивший из-под грузовика, ударил его ногой. Джексон пошатнулся, потерял равновесие, и тут блондин ударил его коленом в лицо. Его товарищ поставил Джексона на ноги и схватил за горло, второй зажал руки за спиной.

— Держи его, Самми. Теперь он наш.

Самми вскрикнул, получив страшный удар по почкам. Он отпустил Джексона, а Кассейн еще раз ударил его и бросился ко второму рокеру.

— Лучше бы тебе здесь не появляться.

В руке парня сверкнуло лезвие кнопочного ножа. Мораг вскрикнула, предупреждая Кассейна об опасности. Он сделал резкий выпад вперед и схватил обеими руками кисть парня. Развернул, блокируя руку, и бросил рокера на грузовик. Тот упал на колени с окровавленным лицом. Кассейн приподнял его.

— Могу сделать обоих калеками на всю жизнь. Не лучше ли вам тихо-мирно смыться?

Парни в ужасе попятились.

Боль снова настигла Кассейна, да такая, что его чуть не стошнило. Он повернулся, хватаясь за брезент трейлера. Мораг бросилась к нему.

— Гарри, что с вами?

— Все в порядке, не беспокойся.

— Мужик, ты спас мне жизнь, — сказал Эрл Джексон. — Я твой должник. — Повернулся к Мораг. — Кажется, я не все понимаю.

— Сначала мы были вместе, потом расстались. — Девочка бросила взгляд на Кассейна. — Сейчас мы снова вместе.

— Он тоже направляется в Лондон, да?

Мораг кивнула.

— А предложение сохраняется?

— Почему же нет? Полезайте в кабину. В ней есть отодвигающаяся панель за креслами. Собственное изобретение. Там койка, одеяла и все прочее. Я сам там сплю, чтобы не платить за мотели.

Мораг и Кассейн забрались в машину. Джексон тронул его за рукав.

— Не знаю, что тут происходит, но она прелестная девчонка.

— Ты прав. Я тоже так думаю.

* * *

В начале девятого солнечным утром самолет компании «Алиталия» с Папой римским на борту приземлился в аэропорту Гэтвик. Спускаясь по трапу, Его Святейшество помахал толпе встречающих. Затем стал на колени и поцеловал землю Англии.

Фергюсон с Девлином смотрели на летное поле с балкончика. Бригадир сказал:

— В такие моменты я просто мечтаю о выходе на пенсию.

— Надо смотреть фактам в глаза. Когда убийца, не думающий о собственной смерти, берет в перекрестие прицела Папу римского, или же королеву Великобритании, или кого-нибудь еще, шансы осуществить задуманное у него есть.

От имени королевы Папу приветствовали кардинал Бэзил Хьюм и герцог Норфолкский. Папа ответил на приветствие. Потом они двинулись к поджидавшим их машинам.

— Дальше что? — спросил Девлин.

— Месса в Вестминстерском соборе. После завтрака визит в Букингемский дворец. Потом встреча со страждущими в соборе святого Георга. Придется быть постоянно на ногах. — Фергюсон был расстроен и не скрывал этого. — Черт возьми, Лайам, где он? Где этот проклятый Кассейн?

— Где-то рядом. Скорее всего где-то ближе, чем мы думаем. Одно можно сказать с полной определенностью — он вынырнет в течение двадцати четырех часов.

— И тогда мы должны его взять. Просто обязаны.

* * *

Двор склада в Лидсе был забит машинами. Кассейн отодвинул панель, но Джексон сказал:

— Мужик, не высовывайся. Перевозка пассажиров строго запрещена. Могу потерять лицензию.

Он вылез из кабины, проследил, как отсоединяют трейлер, потом пошел в конторку оформить накладные.

Клерк взглянул на Джексона из-за стола.

— Привет, Эрл. Как доехал? Я слышал, какие-то интересные вещи творятся на дороге М-6. Нам позвонил один из водителей, застрявший у Манчестера. У него все летит к чертям. Полиция совершенно не дает проехать.

— Я ничего такого не заметил. А в чем дело?

— Ищут какого-то парня, связанного с ИРА. Вместе с ним девчонка.

Джексону удалось сохранить спокойствие, и он аккуратно расписался в ведомостях.

— Что-нибудь еще?

— Все о’кей, Эрл. До встречи.

Джексон вышел из конторки. Постояв в раздумье у грузовика, он перешел через дорогу к кафе для шоферов-дальнобойщиков. Дал продавщице термос, заказал сэндвичи с беконом и купил газету. Медленно идя к машине, он ее внимательно прочитал.

Забравшись в машину и сев за руль, Джексон передал термос и сэндвичи за панель.

— Завтрак и к нему кое-что почитать.

Фотографии и текст под ними были те же самые, что и в местной газете Карлайла.

Когда они выехали на дорогу, ведущую к магистральной трассе, Кассейн спросил:

— Ну, так как?

Джексон внимательно следил за дорогой.

— Крутое дело, мужик. Конечно, я твой должник, но не в такой же мере. Если тебя заберут…

— Для тебя это плохо кончится.

— К тому же у меня уже есть судимости. Дважды сидел. Промышлял кражей машин, пока не поумнел. Мне вовсе не улыбается снова угодить в тюрьму.

— Самый простой выход — продолжать ехать. В Лондоне мы выскочим, и ты поедешь по своим делам. Никто ничего не узнает.

Это было единственно правильное решение.

— О’кей, — Джексон вздохнул. — Думаю, все так и будет.

— Простите меня, мистер Джексон, — сказала Мораг.

— Не волнуйся, девочка, — он улыбнулся ей в зеркальце. — Сам виноват. А теперь прячьтесь и закройте панель.

Джексон вывел грузовик на магистраль.

* * *

Девлин разговаривал по телефону с больницей в Дамфрисе, когда из кабинета вышел Фергюсон. Подождал, пока тот закончит разговор, потом сказал:

— У Гарри Фокса дела пошли на поправку. Сегодня вечером его перевезут самолетом из Глазго в Лондон.

— Благодарность Господу хоть за это.

— Я говорил с Трентом. Они ни слова не могут выбить из тех бродяг. По словам деда Мораг, он и понятия не имеет, куда она может направляться. Мать у нее сейчас в Новой Зеландии.

— Они хуже цыган, эти бродяги. Я-то уж знаю, ведь я родом из Ангуса, помнишь. Они могут страшно ненавидеть друг друга, но все равно полицию они ненавидят больше. Никогда не скажут даже, как пройти в общественный туалет. — Девлин помолчал. — Так что мы будем делать?

— Сначала направимся в собор Святого Георга, разузнаем планы Его Святейшества, потом, думаю, надо ехать в Кентербери. Я, кстати, заказал полицейский автомобиль с водителем лично для тебя. Так ты будешь казаться более официальным лицом.

* * *

Мораг сидела на краю койки, прижавшись спиной к стене.

— Почему вы вернулись там, в Пенрите? Вы же не собирались.

Кассейн пожал плечами.

— Я подумал, что тебе будет трудно добираться одной.

Девочка посмотрела ему в глаза.

— Почему вы так боитесь признать свою доброту?

— Неужели? — Кассейн закурил, наблюдая, как Мораг достает из кармана колоду старых игральных карт. Девочка начала их тасовать.

— Умеешь гадать?

— Меня бабушка научила, еще когда я была совсем маленькой.

— У нее дома может быть засада полиции.

Мораг искренне удивилась.

— Откуда? Они ведь даже не знают о ее существовании.

— Полиция, надо полагать, допросила всех обитателей лагеря, и кто-нибудь может проговориться. Если не твой дед, то, например, Мюррей.

— Ни за что. Даже Мюррей на это не способен. Вы — другое дело, вы — чужой, но я — это я. Так что никто не проболтается.

Мораг перевернула первую карту. Они были особые, гадальные, с необычными картинками. Выпала башня. На карте изображалось здание, в которое ударила молния, два тела падали с него.

— Человек страдает от сил судьбы, существующих в мире, — прокомментировала расклад девочка.

— Да, это обо мне. Совершенно точно — обо мне. — Кассейн тихо рассмеялся.

* * *

Сьюзен Кальдер было двадцать три года. Невысокая, девушка выглядела чрезвычайно привлекательно в аккуратной светло-голубой полицейской форме, в фуражке с черно-белыми полосами по ободу. По образованию она была школьным учителем, но трех лет работы в школе ей хватило, чтобы понять, что это не ее призвание. Она подала документы на конкурс в столичную полицию и уже успела отслужить чуть больше года. Стоя рядом с полицейской машиной на Кавендиш-сквер, она выглядела так, что сердце у Девлина екнуло.

Сьюзен протирала лобовое стекло, когда Лайам подошел к ней.

— Добрый день, коллега.

— Добрый день. Вы случайно не профессор Девлин?

— Всегда только им и был. А вы?

— Сьюзен Кальдер, сэр.

— Вам передали, что вы поступаете в мое полное распоряжение до завтрашнего дня?

— Да, сэр. Номера в гостинице Кентербери уже заказаны.

— Чтобы другие полицейские не болтали лишнего, давайте поедем. — Девлин открыл заднюю дверцу, девушка села за руль, и автомобиль тронулся.

— Вам объяснили, в чем дело?

— Вы ведь из «Группы-4», сэр? Вот и все, что мне известно.

— А известно — что?

— Борьба с терроризмом, разведка и прочее.

— Вот именно. «Группа-4» использует людей вроде меня, и всегда все им сходит с рук. — Девлин нахмурился. — В течение ближайших шестнадцати часов мы увидим, чем все это дело кончится. Вы будете со мной постоянно. Поэтому я считаю, что вы должны знать, чем мы занимаемся.

— Вы в этом уверены, сэр?

— Нет, но все равно расскажу. — Девлин поведал ей все с самого начала. Особенно подробно о Гарри Кассейне. Ему даже самому понравилось, как точно он все изложил. Когда Девлин кончил, девушка сказала:

— Вот это история.

— Слабо сказано.

— Только один момент, сэр.

— Что?

— Моего старшего брата убили три года назад в Белфасте. Он служил лейтенантом морской пехоты. Снайпер выстрелил в него из места под названием «квартира Дивиса».

— Хотите сказать, что из-за этого у нас с вами будут трудности?

— Вовсе нет, сэр. Просто хочу, чтобы вы знали, — коротко ответила девушка, сворачивая на главную дорогу.

* * *

Кассейн и Мораг стояли на тихой улочке в конце Уэппинга и наблюдали, как грузовик, доставивший их сюда, исчез за перекрестком.

— Где живет твоя бабушка?

— Корк-стрит Уарф. Я уже лет пять или шесть здесь не была. Боюсь, что не вспомню дорогу.

— Найдем.

Они прошли вниз к реке. Рука Кассейна снова стала ныть, голова раскалывалась от нестерпимой боли, но он и вида не показывал, боясь, что девочка заметит его состояние. Подойдя к бакалейной лавке на углу улицы, Мораг зашла в нее навести справки.

Она быстро вышла.

— Отсюда совсем недалеко.

Они повернули за угол и увидели реку. Где-то в ярдах ста на стене дома красовалась надпись: «Корк-стрит Уарф».

— Ну, хорошо, иди первой. Я не пойду, вдруг у бабушки визитеры.

— Я скоро вернусь.

Мораг побежала по улице, а Кассейн через разбитую дверь прошел в какой-то двор, заваленный отбросами и мусором. Стал ждать. Когда-то здесь был величайший порт мира, а сейчас просто кладбище упирающихся в небо ржавых кранов, похожих на доисторических динозавров. Кассейн отвратительно себя чувствовал; прикуривая сигарету, он заметил, что руки у него дрожат.

Послышались звуки торопливых шагов, и во дворе появилась Мораг.

— Ее нет. Я разговаривала с соседкой.

— А где она?

— Путешествует с разъездной труппой. Аттракционы. Сейчас она в Мейдстоуне.

А Мейдстоун расположен в каких-то шестнадцати или семнадцати милях от Кентербери. Всему свой венец.

— Тогда — вперед.

— С собой меня берете?

— А почему бы и нет? — Кассейн повернулся и пошел вниз по улице.

Через двадцать минут он нашел то, что искал. Платную стоянку.

— Почему стоянка? — спросила девочка.

— Потому что здесь люди платят деньги за определенное число часов, которое указывается на бумажке, прикрепленной к лобовому стеклу. Неоценимая услуга автомобильным ворам. Сразу можно определить, сколько у тебя времени до того, как начнут искать пропавший автомобиль.

Мораг быстро пробежала между рядами машин.

— Только на одной написано шесть часов.

— А когда ее поставили? — Кассейн посмотрел и достал перочинный нож. — Подойдет. В запасе четыре часа. Там уже будет темно.

Ножом он приоткрыл окошечко, сунул руку и отпер дверцу. Потом наклонился над передней панелью, соединяя нужные проводки.

— Вы и раньше этим занимались, — отметила Мораг.

— Приходилось. — Двигатель заработал. — О’кей, давай отсюда сматываться.

Мораг села рядом, и они тронулись в путь.