Около Вестминстерского моста они съехали с набережной на Парламентскую площадь, и Пайк стремительно нырнул в паутину улочек рядом с вокзалом «Виктория». Он очень хорошо знал эти места еще со времен работы водителем микротакси. Скрыться от «астры» было достаточно легко: Пайк лишь пару раз проскочил на красный и несколько раз повернул, где не положено. Очередная мелкая неприятность, очередная головная боль, без которой он вполне мог бы обойтись.

Еще немного покружив, они наконец выехали на набережную Челси и поехали прямиком к Паттерсону. Пайк посмотрел на часы: была уже половина седьмого. Как много времени они потеряли! Незадолго до этого Ноэль уговорил его остановиться перехватить сэндвич с чаем, убедив, что Паттерсон раньше семи с работы не уйдет. Пайку не терпелось поскорее со всем разобраться.

Дороги были загружены: самое время для пробок. Зато благодаря этому они легко отделались от Наджента. Ноэль продолжал оглядываться назад, но они больше не видели коричневой «астры». Остаток пути в порт Челси был спокойным, хоть и медленным.

Приехав, они оставили машину на подземной стоянке. Поднимаясь наверх, Пайк с Ноэлем заблудились и, добравшись до выхода, совершенно не представляли, где находятся. Побродив некоторое время, они увидели схему района и после недолгих пререканий наконец выяснили, что Паттерсон живет в «Бельведере» — зубчатой башне с пирамидальной крышей. Видимо, главной достопримечательностью района.

— Узнаю Паттерсона, — сказал Ноэль, пока они шли к ярко освещенной башне, дрожа от холода. — Он всегда придавал большое значение внешним атрибутам.

— Ну, не знаю, — ответил Пайк. — Ты только оглянись, словно в город призраков попали.

Порт действительно выглядел наполовину заброшенным. Роскошные здания в центре возвышались посреди пустыни, как на иллюстрации к фантастическому роману. Несколько лет назад, в годы строительного бума, строительство сверхсовременных зданий ультракласса в Челси с видом на реку, возможно, казалось отличной идеей. Да только суть Челси не изменилась: дороги вдоль пустующих фабрик и складов.

Здесь было построено несколько высоток, разнообразных по сложности конструкции и архитектуре, шикарный отель. Даже была шлюпочная гавань с причалами для дорогих яхт, закрытая на зиму. Но со временем экономические планы поменялись, и теперь эти места выглядели неприкаянно и заброшенно.

Они спустились вниз по лестнице и попали в регистратуру «Бельведера». Она смахивала на вестибюль какого-нибудь роскошного отеля: приглушенное освещение, дорогие ковры и охранник в униформе, расположившийся за стойкой.

— Мы пришли к Яну Паттерсону, — смущенно проговорил Ноэль.

— Конечно, сэр, — ответил вежливо охранник и снял телефонную трубку.

— Как вас представить?

— Скажите, что пришли Ноэль Бишоп и Дэннис Пайк.

— Да, сэр. — Он набрал номер и приветливо взглянул на смущенных друзей. Пайк изучал абстрактные картины, развешанные на стенах. Ноэль стоял, покачиваясь, и причмокивал в восхищении.

Охранник быстро поговорил и вновь улыбнулся им.

— Можете подняться наверх, седьмой этаж.

— Спасибо.

Дверь лифта открылась. Они вошли внутрь и нажали кнопку седьмого этажа. У лифта была стеклянная кабина, он медленно поднимался по внешней стороне здания.

— Ни фига себе! — воскликнул Ноэль, глядя на реку. — Чес мне про все это рассказывал, но я не поверил. Ты же знаешь, как он любит преувеличивать.

— Чес был здесь?

— Да. Пытался заинтересовать Паттерсона очередной махинацией. Тут Чесу и пришло в голову обчистить его.

— Когда это было? Как давно?

— Пару месяцев назад.

— Чес что, весь город пытается втянуть в свои махинации? — спросил Пайк.

— Боюсь, что так.

Лифт остановился, и они вышли. На этаже была одна-единственная дверь — дверь Паттерсона. И Паттерсон собственной персоной ждал их у входа.

Он выглядел точно так же, как десять лет назад: худой, опрятный и хитрый, Он подмигнул Дэннису и пожал ему руку.

— Пайк! Как давно не виделись!

— Неужели.

— Ты, как всегда, сама любезность. — И он пригласил их войти.

Они прошли через небольшой холл с встроенными стенными шкафами и оказались в гостиной.

Первым, что увидел Пайк, был вид из окна на реку. А потом он заметил Марти.

Что ни говори, она стала еще красивее. Красота зрелой женщины. Раньше в ней было что-то от ребенка, что-то неуклюжее, как в любой девушке-подростке. Теперь она повзрослела и научилась соответствовать образу великосветской дамы. Марти по-прежнему оставалась миниатюрной, «кукольной» женщиной, но носила высокую прическу в том изысканно-ненатуральном стиле, который требовал постоянного внимания парикмахера. Ее кожа была гладкой, с легким загаром. Безупречный сдержанный макияж и дизайнерская одежда, сшитая на заказ: элегантный черный шелковый топ с золотой брошью, короткая черная юбка и колготки в сеточку. Они издали легкое шуршание, когда Марти встала с софы.

— Привет, Ноэль. Привет, Дэннис. — Она улыбнулась им, словно безупречная послушная жена на светском рауте, когда муж принимает важных клиентов.

— Привет, Марти.

Марти из Тоттнема. Девушка, за которую было столько драк.

— Что-нибудь выпьете? — спросил Паттерсон, кладя руку на плечо Марти.

— Есть виски? — спросил Ноэль, устраиваясь в офисном кресле, очень неудобном на вид.

— Конечно. А ты, Пайк?

— Мне только стакан воды.

— Воды?

— Я за рулем, — ответил Пайк с непроницаемым лицом.

— У меня была минералка в холодильнике, — усмехнулся Паттерсон и вышел из комнаты.

Дэннис огляделся. Обстановка не вписывалась в сверхсовременный шикарный интерьер. Комната выглядела аляповатой и перегруженной: сплошной антиквариат, мебель под старину, ковер в викторианском стиле и книжные шкафы со стеклянными дверьми, заполненные умело подобранными книгами в кожаных переплетах. Все вместе создавало какой-то нежилой вид, напоминало демонстрационный зал. Повсюду стояли со вкусом составленные букеты из искусственных цветов и маленькие статуэтки на отдельных столиках. С низкого потолка свисала замысловатая стеклянная люстра.

— Как тебе нравится наше маленькое гнездышко? — спросила Марти и села на софу, поджав под себя длинные ноги.

— Очень мило, — ответил Пайк. — Очень шикарно. Прямо из журнала «Дом и сад».

— Да, правда, у нас нет сада.

Голос Марти тоже изменился, потерял свой былой шарм, этот сиплый акцент северного Лондона. Он теперь стал совершенно обычным, «среднеанглийским» ничего не говорящим о его обладательнице.

— Ты знаешь, что Майкл Кейн купил здесь квартиру?

— Что ты говоришь!

— Честно говоря, я его никогда не видела. Здесь сейчас живет много знаменитостей, много богатых людей.

— Могу себе представить.

— Прекрасный вид, — сказал Ноэль. — Как прекрасна ночная река!

— Очаровательно, правда?

Тут вошел Паттерсон, неся поднос с напитками. На нем были стильные светло-голубые джинсы, словно только что из магазина, и тонкий шерстяной пуловер на голое тело.

Пайк почувствовал, что весь вспотел: здесь очень хорошо топили.

— Виски для тебя, Ноэль, — сказал Паттерсон, раздавая напитки, — и минералка для тебя, Пайк.

Речь Паттерсона тоже изменилась. В ней еще чувствовался шотландский акцент, но если раньше Паттерсон умышленно подчеркивал его и употреблял малоизвестные эдинбургские сленговые словечки, чтобы смутить людей, то теперь тяготел к обратному.

— А мы как раз восхищались видом из окна, — сказал Ноэль.

— Просто с ног сшибает, правда? — Паттерсон сказал это автоматически, даже не посмотрев в окно. Он протянул Марти бокал красного вина и уселся рядом с ней.

Один Пайк продолжая стоять, Он решил, что лучше будет сесть и тоже выбрал офисное кресло. Как Пайк и предполагал, оно оказалось неудобным. Он подумал о своем кожаном кресле, большом телевизоре, полках с видеокассетами и тяжело вздохнул, потирая слезившиеся от сухого воздуха глаза.

— Здорово! — сказал Паттерсон. — Как в старые добрые времена.

— Ну, не совсем, — ответил Пайк, окидывая взглядом комнату.

— Обстановка поменялась, это верно. Но ведь мы, ребята, остались теми же? — Паттерсон положил руку на ногу Марти и улыбнулся Пайку. — Нас осталось немного: Мик умер от передозировки в Майами, Колин разбился на мотоцикле, Крисси упился до смерти. Где теперь вчерашние хулиганы?

— Живут в порту Челси и любуются видом из окна, — ответил Ноэль. — А ты неплохо устроился.

— Я оказался в нужном месте в нужное время, Ноэль. Я видел, куда ветер дует: компьютеры, микропроцессоры. Я вложил в это деньги, поняв, что будущее за микротехнологиями.

— Чем ты конкретно занимаешься? — спросил Ноэль.

— «Я. П. Электроникс». У меня несколько магазинов, где я продаю дешевое компьютерное «железо». Когда-то люди думали, что компьютеры не для них, эти огромные штуки с катушками магнитной ленты и мигающими лампочками, словно из кинофильмов о Джеймсе Бонде. Машины за миллионы долларов, сделанные «Ай Би Эм». А потом, когда в семидесятых все с ума сходили от футбола, группка американских хиппи всерьез занялась компьютерами, никто даже не заметил. Никто не заметил, что они изменили этот чертов мир.

— А я готов сходить на футбол в любое время, — сказал Ноэль.

— Забудь об этом. Забудь футбол, забудь рок-н-ролл. Когда начнут писать историю этого века и посмотрят, кто действительно изменил судьбы людей, то это будут не Джимми Хендрикс или Мик Джаггер, не Клинт Иствуд или большой Арни, не Ганди, не Мартин Лютер Кинг и Пеле; этими именами, высеченными на камне, будут Синпи Накийама, Билл Гейтс, Стив Возняк и ребята из «Макинтош»…

— Ничего о них не слышал, — ответил Ноэль.

— Это потому, что ты еще живешь в каменном веке, Ноэль. Сейчас все хотят иметь компьютеры, а я тот, кто их продает. «Ай Би Эм» сдает позиции, а я — на гребне волны.

Паттерсон подмигнул им и налил себе вина.

— Плюс ко всему я еще занялся программным обеспечением и компьютерными играми. Скажу вам, что «Соник Хеджхог» круче, чем Элвис, а «Супербратья Марио» — новые «Битлз».

— Насколько я знаю, их всего двое, — сказал Ноэль.

— Кого?

— Братьев Марио двое, а Битлов было четверо.

— Я говорю образно.

— Все равно не годится. Тебе следовало сказать, ну, я не знаю, братья Эверли или Райчес.

— Хорошо.

— Ну, может, «Сэм энд Дэйв».

— Хорошо, хорошо, Ноэль. Я уловил твою мысль. Итак, что я могу для вас сделать? Уверен, что вы пришли поговорить не о супербратьях Марио.

— Нам нужна твоя помощь, — сказал Пайк.

— Чем могу, помогу, ребята. Рад служить.

— Нам нужен один человек.

— Давайте же, начинайте. — Паттерсон отпил глоток вина и поставил бокал на маленький кофейный столик.

— Герман, — сказал Пайк. — Не знаю его полного имени.

— Герман Мюллер? — Паттерсон выгнул бровь.

— Герман-Херман, — сказал Ноэль.

Паттерсон развел руками.

— Не могу, ребята. Извините.