Наутро после того, как принцев схватили в разбойничьем логове, они проснулись на сквозняке в пыльной тюремной камере. Ни коек, ни тюфяков в камере не было – только голый каменный пол, грязный после прежних заключенных. Меч Лиама, топор Густава и флейта Дункана куда-то подевались.
Лиам, как всегда, первым стряхнул дремоту. С досадой оглядел своих сонных спутников. Вчера вечером, во время схватки с разбойниками, они вели себя так, что сразу стало ясно – доверять им не стоит. «Правда, нас застали врасплох, они не успели проснуться, – урезонивал он себя. – Когда не выспишься, все валится из рук. Конечно, дело только в этом».
– Эй, вставайте, – сказал он. – Мы в плену.
– Боже мой, – простонал Фредерик. – Во что я ввязался?!
– Вот и я как раз об этом думаю, – пробормотал Лиам.
– Признаться, я несколько разочарован, – сообщил Дункан, разминая затекшие руки и ноги. – Первая в жизни битва – и так быстро кончилась!
– Если хочешь, можем прямо сейчас подраться, – заявил Густав, поднялся и уставился на Дункана сверху вниз.
– Береги силы на врагов! – поспешно вмешался Лиам. Он пружинисто вскочил на ноги и выглянул в единственное окошко, забранное решеткой. – Первым делом надо понять, где мы.
– Чего тут понимать-то? Мы в тюрьме, – вздохнул Фредерик. Тут до него дошло, что он, собственно, сказал, и он ахнул: – Боже мой! Я в тюрьме! В тюрьме! А я еще думал, что мне не нравится в той гостинице, где пахло луком!
– Да, мы в тюрьме, а где сама тюрьма? – терпеливо объяснил Лиам. – Поглядим… ага, мы примерно на третьем этаже. Вон там вижу густые хвойные леса, за ними, к северу, горные вершины. Один пик особенно выделяется – весь резной и остроконечный. Думаю, это вполне может быть шпиль какой-то башни к югу от горы, но не уверен…
Рис. 23. Гора УПЫРЬЕ КРЫЛО
– Какая разница, что это за королевство, если мы все равно за решеткой?! – убитым голосом отозвался Фредерик. Он уже начал понимать, что больше никогда не увидит Эллу. И славного Реджинальда. И папу, который, видимо, был прав во всем. «Я пережил нападение колдуньи и великана, – подумал Фредерик. – Надо было тут же и отказаться от этой затеи! Надо было отправить Лиама спасать Эллу. Я не на своем месте. Мое место – дома, во дворце. В ванне с ароматной пеной».
Меланхолические размышления Фредерика прервал Густав: он схватил его и силой потащил к окну.
– Фантастика! – возвестил Густав.
– У нас с вами, по всей видимости, разные представления о фантастике, – сказал Фредерик.
– Та извилистая гора – это же гора Упырье Крыло! – заорал Густав. – Мы в Штурмхагене!
– Точно? – спросил Лиам.
– Да я тыщу раз видел эту гору! Поди ее прогляди! – сказал Густав. – Не, мы точно в Штурмхагене.
Лиам вздохнул с облегчением. Выходит, он все-таки не подвел спутников.
– Значит, разбойники оказали нам услугу и притащили именно туда, куда нам нужно!
– Добро пожаловать! – воскликнул Дункан.
– Ты-то тут при чем?! – ощерился Густав.
– Да я просто хочу сказать, передышка нам кстати, – просиял Дункан. – Неважно, как мы тут очутились, главное – мы здесь, и это прекрасно, правда? Я вот всегда мечтал побывать в Штурмхагене. Эй, Густав, у вас же в Штурмхагене в это время года проходит большой фестиваль цуккини, да? Я страстный поклонник кабачков!
– Дункан, мы в тюрьме, – сухо напомнил Фредерик. – Мы ничего не увидим, кроме этой камеры. Где, кстати, водятся пауки. Вы заметили пауков?
– Еще бы: Кармен, Зиппи и доктор Ти, – закивал Дункан.
Густав обернулся и посмотрел в оконце на гору Упырье Крыло. У подножия горы двигалось что-то массивное – даже деревья раскачивались. А над их вершинами виднелась… неужели голова?! Тут над этой головой поднялась великанская ручища и поскребла в затылке – вот и ответ.
– Эй, ты, Плащеватый, – позвал Густав. – Глянь-ка.
Но не успел Лиам присоединиться к Густаву у оконца, как принцев отвлекли приближающиеся по коридору шаги. Из-за решетки в двери на них вытаращились самодовольные физиономии Хореса и Невилла. Что-что, а самодовольно таращиться они были мастера. Даже разделили первое место в чемпионате «Самодовольный взгляд» в последнем классе спецшколы с разбойничьим уклоном.
– Ну, Хорес, которого ты, говоришь, узнал? – спросил Невилл у своего могучего спутника.
– Вон того с патлами, у окна, – ответил Хорес, указав квадратным подбородком на Густава. – Он какой-то королевский родственник, местный, штурмхагенский, зуб даю. Видал его недавно, когда уносил ноги из замка с нашим сам-знаешь-чем.
– Славно, славно, мы сцапали принца, – захихикал Невилл. – Хорес, дружище, а ведь босс-то наш доволен будет. Похоже, мы с тобой здорово продвинемся по служебной лестнице. – После чего добавил, уже обращаясь к Густаву: – Не знаю, что ты там делал в нашей берлоге в Сильварии, твое высочество, но спасибо тебе большое. Только представь себе, какой выкуп можно за тебя попросить, а? За настоящего принца?
– Выкуп? Размечтался! – заорал Густав. – А все штурмхагенское войско на свою голову не хочешь? А еще эринтийское. И сильварийское, и гармонийское!
– Вот зачем было болтать? – вполголоса спросил Лиам.
– При чем тут Сильвария? Да еще и Гармония? Минуточку, я, кажется, что-то пропустил! – осклабился Невилл. До него дошло, что самый рослый из пленников, кажется, выдал какую-то тайну.
– Ни при чем! – поспешно вмешался Фредерик. – Видите ли, он полный профан в географии. Даже не помнит, из какой он страны.
– Их тут четверо, – рассудил Хорес. – Может, по одному из каждого королевства?
– А тамошние короли за кем попало войско посылать не станут, – заключил Невилл.
– Мой папа точно не станет, – поддержал его Дункан. – В Сильварии и войска-то нет.
Хорес рассмеялся:
– Невилл, да мы, кажется, сразу четырех принцев захапали!
– Не делайте поспешных выводов, – попытался исправить положение Лиам.
– Да не старайся так, твое высочество, – с нажимом произнес Невилл. – Кореш тебя с потрохами выдал. Пошли, Хорес, доложим боссу, что у нас для него аж четыре принца.
– А кто этот босс, о котором вы все время говорите? – спросил Лиам.
– Наш босс? Да ты про него наверняка слыхал. Его Диб Раубер зовут, – ответил Хорес, шагая вслед за Невиллом прочь по коридору. – Только ты его знаешь под именем…
– Разбойничьего Короля, – закончил за него Лиам. – Мы в плену у Разбойничьего Короля. Как скверно! – простонал он.
Принцы поникли. Про Разбойничьего Короля знали все – его войско воров и головорезов держало в страхе земли от горных вершин до побережья. Люди Разбойничьего Короля крали драгоценные произведения искусства из королевских музеев с той же легкостью, что и последнюю краюху хлеба у нищего семейства. Однако сам Диб Раубер давал своим подручным сто очков вперед по части гнусности и негодяйства. О его подлости слагали легенды. В шесть лет юный Диб запер собственных родителей в кладовке, набил карманы всеми семейными денежками, скопленными за много лет, и сбежал из дому, решив стать профессиональным вором.
Два года спустя – всего восьми лет от роду – Диб Раубер украл бриллианты, принадлежавшие правящему семейству Валериума, для чего ударил ногой в живот стотрехлетнего короля, а когда престарелый монарх согнулся от боли, стянул корону прямо у него с головы. После этого отвратительного злодеяния Диб Раубер стал настолько знаменит, что взрослые люди, самые отпетые преступники тех мест, признали его своим вожаком и присягнули ему на верность. В последнее время разбойничье войско под предводительством Диба Раубера устроило воровские кутежи по всем семи королевствам. Негодяи не чурались никакой добычи – ни большой, ни малой: сегодня Диб Раубер утаскивал колокола в пяти разных соборах, а завтра – тряпичную куклу у плачущей малютки. Там, где проходило войско Диба Раубера, в иных деревнях ни монетки не оставалось. За эти и прочие гадости он и получил прозвание Разбойничьего Короля. У всякого, кто о нем слышал, кровь леденела в жилах. Принцы не были исключением.
Прошло несколько минут, и у двери камеры возник целый отряд вооруженных стражников. Они вывели принцев наружу, сковали за пояс одной цепью и отвели к Разбойничьему Королю. Принцы плелись по коридору, словно длинная восьминогая гусеница, протирая подметками изысканный ковер ручной работы, который сам по себе, наверное, стоил целое состояние, и глядя на целые груды награбленного добра – пышные расшитые занавеси, картины в золотых рамах и мраморные статуи прямо как живые.
В другое время Фредерик не мог бы отвести глаз от всех этих шедевров. Но сегодня он их едва замечал. Он шел последним, за Густавом, но прибавил шагу и, подавшись вперед, шепнул Лиаму, который был вторым:
– Лиам, вы ведь нас спасете, правда?
– Эгей. А я что, стал невидимкой, да? – обиделся Густав.
Дункан, шедший первым, ответил за Лиама:
– Ой да конечно, Лиам нас спасет. Это будет так увлекательно!
– Увлекательно не будет, Дункан! – оборвал его Фредерик, которому оптимизм Дункана показался крайне неуместным. – Оглядитесь вокруг! Здесь нет ничего увлекательного!
– Ха! Не вешай нос! – воскликнул Дункан. – Мы же друзья! То есть вчера мы отменно повеселились. Помнишь, как тебя напугал филин и ты свалился с лошади? Здорово! Не хочу никого осуждать, но ты что-то скис с тех пор, как мы попались в лапы злым разбойникам!
– Сам себя послушай для разнообразия! – рявкнул на Дункана Густав. – С чего тебя вообще с нами понесло?
– Думал, весело будет, – ответил Дункан и тут же пожалел о сказанном. – Ну, я могу чем-нибудь помочь. У меня в рукаве припасено несколько фокусов…
– Еще бы, мускулов-то у тебя нет, так что места там полно, – заметил Густав.
– Густав, это уже ни к чему, – предостерег его Фредерик.
– Ты, Золушкин подкаблучник, нечего делать мне замечания, ты мне не папаша! – заорал Густав.
Лиам решил вмешаться:
– Послушайте, положение очень серьезное, сейчас не время для мелких дрязг, – сурово отчеканил он. – Делайте, как я скажу, и я вас выручу.
В конце коридора распахнулась тяжелая дубовая дверь, и принцы с охраной вошли в огромный зал, от стены до стены заваленный золотыми монетами, сверкающими самоцветами и прочими сокровищами. Пожалуй, это был самый большой склад награбленного за всю историю воровства. Глаза у принцев стали круглые – при виде не столько золотых гор, сколько сотни вооруженных до зубов головорезов, которые стояли по всему залу и скалились на пленников.
Посреди всего этого великолепия высился застеленный мехами золотой трон, где и восседал Диб Раубер, Разбойничий Король. Он раскинулся на своем роскошном сиденье, перекинув одну ногу в ботфорте через подлокотник трона. Если не считать большой, не по размеру, короны, надетой набекрень, наряд у короля был скромный – поношенная серая рубаха, черная жилетка и темно-синие штаны. Сальные черные волосы торчали из-под короны во все стороны. Правый глаз сощурился на принцев (левый был закрыт красной кожаной повязкой). Однако самое поразительное в Разбойничьем Короле – такое поразительное, что обо всем остальном и говорить-то не стоит, – был его возраст. Дибу Рауберу недавно исполнилось десять.
Рис. 24. РАЗБОЙНИЧИЙ КОРОЛЬ
– Да ты ж дите малое! – не сдержался Густав.
– Вот так сюрприз, – сказал Дункан. – Ну, то есть я слышал рассказы о приключениях Разбойничьего Короля в детстве, но думал, что они старше. То есть рассказы. Ну и ты тоже.
– Ты ж дите малое! – повторил Густав.
– Глазам своим не верю, – прошептал Лиам.
Сощуренный глаз Разбойничьего Короля сощурился еще сильнее.
– Мне представляется, наши гости не вполне понимают разницу между юностью и беспомощностью, – холодно проговорил он. – Возраст – не более чем цифра. Уважают человека не за число прожитых лет, а за деяния и достижения. Что, съели? – И мальчишка, к большой радости своих приближенных, показал пленникам длинный язык.
– Нет-нет, мои друзья потрясены и восхищены! – Фредерик решил прибегнуть к дипломатии – а то как бы его спутники не сказали еще что-нибудь, о чем потом придется пожалеть. – Мы наслышаны о ваших многочисленных достижениях – вот почему мы предполагали увидеть человека, более обремененного годами. Ваша молодость – всего лишь доказательство вашего мастерства.
– Вот слова настоящего принца, – одобрил Разбойничий Король. – Да, я знаю, кто вы такие. Все четверо. – Он повернулся к Невиллу и Хоресу, стоявшим у самого трона. – Вы правы. Четыре принца. Вас ждет достойная награда.
– Мне кажется, сударь, нас приняли за других, – сказал Лиам. – Мы всего лишь простые путники, случайно…
– Ты, – перебил его Разбойничий Король, – принц Лиам Эринтийский. Я это знаю, потому что обокрал тебя. И всех вас обокрал. Лиам, драгоценный меч твоего отца с усаженной самоцветами рукоятью, меч, которым владели двадцать поколений королевского рода Эринтии, – тот самый, который год назад куда-то подевался, – так вот, это я его украл.
У Лиама был такой вид, словно его ударили.
– Принц Дункан Сильварийский, – продолжал Разбойничий Король. – Помнишь, в галерее у библиотеки висели бесценные картины величайших художников твоего королевства? Теперь они украшают мой нужник.
Рис. 25. ЛОЖКИ
– Большой у тебя, наверное, нужник, – ответил Дункан.
– Большой. А ты, принц Фредерик, мой языкастый друг из Гармонии, – ручаюсь, ты тоскуешь по своей коллекции серебряных ложек со всего света!
– Мерзавец! – только и вымолвил Фредерик.
– А ты, Густав… Ах, Густав, Густав, Густав! Неужели ты так и не заметил, что я сижу на троне твоей матушки?!
Густав бросился на Разбойничьего Короля с кулаками, но ему помешали стражники, не говоря уже о цепях, которыми он был скован с остальными принцами.
– Прекрасно, – вздохнул Лиам. – Кто мы такие, ты знаешь. Чего тебе от нас нужно?
Разбойничий Король воздел руки и закатил глаза:
– Как все медленно соображают! Деньги! Мне нужен выкуп от ваших богатеньких-пребогатеньких родственничков! Не сомневаюсь, все они готовы раскошелиться, только бы их драгоценные сынки вернулись домой целыми и невредимыми! Или ваши родители не хотят больше вас видеть?
– А как же ваши родители? – спросил Фредерик. – Что, по-вашему, они думают о той жизни, которую вы себе избрали? Что бы сказали вам родители, если бы вы встретились сегодня?
– А я знаю, что бы они сказали, – захихикал Разбойничий Король. – Они бы сказали: «Спасите-помогите! Выпустите нас отсюда! Мы сто лет просидели, запертые в кладовке!»
Подручные дружно заржали.
Фредерик поджал губы, кивнул и промолчал.
– Нет, серьезно! – Диб Раубер утер слезу. – А что еще мне с вами, остолопами, делать? Я – Разбойничий Король. Мне надо дорожить репутацией. А заполучить в одну уютную камеру четверых принцев из четырех королевств – это удачный ход, согласитесь! Жду не дождусь, когда барды сложат про меня очередную балладу!
– Ох уж эти барды… – процедил Лиам, ни к кому не обращаясь. Потом он посмотрел на Раубера. – Как так вышло, что все мы знаем, кто ты такой? Почему твое имя известно всем, а наши – никому? Почему барды уделяют тебе столько внимания?
– Лиам, я же злодей, – улыбнулся Раубер, как будто это был очевиднейший ответ на свете. – Страх и отвращение – вот самый ходовой товар. Хочешь, чтобы тебя уважали, – переходи на другую сторону.
– Раубер, ты мне омерзителен! – скривился Лиам.
– Называй меня «ваше величество», – потребовал Разбойничий Король. – В этих стенах я царственная особа. Я тебе больше скажу – насколько я слышал, подданных у меня сейчас больше, чем у тебя. Похоже, народ Эринтии тобой не слишком доволен.
– Откуда ты знаешь? – ошеломленно спросил Лиам.
– Лиам, у меня повсюду шпионы, – сообщил Раубер. – Я прекрасно информирован.
Тут Лиама наконец осенило. Он прокашлялся.
– Ну что ж, ваше величество, докажите, что вы достойны такого множества сторонников. Давайте сразимся в поединке. Вы и я – и больше никого. Если победа останется за мной, мы с друзьями выйдем на свободу; если же верх одержите вы, мы попросим у наших королевств заплатить вам любой, даже самый щедрый выкуп.
– Шутишь? – спросил Раубер. Потом издал неприличный звук и сделал вид, будто отмахивается от вони. – С какой стати я должен соглашаться? Ты крупнее меня в два раза, прихлопнешь и не заметишь! Я злодей, а не дурак. Стража, отведите их обратно в камеру. Да, кстати, отрубите им ноги, чтобы не пытались сбежать.
Лиам снова потерял дар речи.
– Постой, может, лучше я? – подал голос Дункан. – Я на несколько дюймов ниже Лиама, никаким спортом не занимался – разве что от пчел бегал – и ни разу в жизни не брал в руки меч. Может, со мной сразишься?
– Совсем спятил! – хором прошипели Лиам и Фредерик.
– Не волнуйтесь, – шепнул в ответ Дункан. – Мне в таких заварушках всегда везет.
– Слушай, а это мысль, – протянул Разбойничий Король. – Почему бы и нет? Похоже, будет весело. Давай!
Приспешники разразились радостным ревом.
– Блеск, – сказал Дункан. – Если победа будет за мной, ты отпустишь всех нас на свободу?
– Что ты, конечно нет, – ответил Раубер. – Вы же мои пленники, и так и будет, пока я не получу от ваших родственничков сумасшедшие деньги. Но сразимся мы все равно. Так, для смеху. Я тебя, конечно, не убью, потому что за труп не дадут выкупа. Зато моим парням наверняка будет приятно поглядеть, как вам отрубают руки-ноги. – От восторга Разбойничий Король даже запрыгал на троне. – Ага, придумал! Знаешь что, Лиам, я покрошу твоего дружка на кусочки мечом твоего папаши!
Дункан сглотнул. Внутри у него все как-то нехорошо заколыхалось – незнакомое чувство. Неужели сомнения? «Нет-нет! – успокоил он себя. – Меня спасет счастливая звезда! – (Только вот никакой счастливой звезды у него не было.) – И вообще дело того стоит. Чудесный способ произвести впечатление на новых друзей».
– Кстати, классная у тебя повязка на глазу, – сказал он Разбойничьему Королю.
– Спасибо, – отозвался тот, сдвинул повязку и подмигнул из-под нее Дункану левым глазом. – У меня, признаться, оба глаза на месте, повязку я ношу ради устрашения. Ладно, стража, уведите их и подготовьте принца Дункана к поединку.
– На крыше, как всегда? – спросил начальника Хорес.
– Точно, – кивнул Невилл. – Ой, придумал! Невилл, давай-ка попросим у старушенции взаймы кого-нибудь из музыкантов. Мне бы хотелось, чтобы этот поединок запечатлели в балладе.
– Сударь, вы это, того, пошутили? – уточнил Невилл, нервно дернувшись. – Вы чего, хотите, чтоб я с ней поговорил? Вот так взял и поговорил? Да?
Раубер помедлил с ответом, отчего лоб у Невилла заблестел от пота.
– Впрочем, до ее дома отсюда далековато, – сказал наконец Раубер. – Не хочется так долго ждать. Эй, Дункан! Когда ты сюда попал, у тебя с собой была флейта; должно быть, ты обладаешь кое-какими музыкальными талантами. Сложи-ка балладу о том, как тебя разрубили на кусочки. Только постарайся попроще, а то мои парни туповаты, чего доброго, не запомнят.
Дункану стало интересно.
– Ой, я же никогда не сочинял баллад!
Он просиял. И когда его вместе с остальными принцами выводили из зала в цепях, уже принялся напевать что-то себе под нос.
– Странно, – шепнул Лиам товарищам на ходу. – Что это за старушенция, о которой он говорил?
– Его мамаша, наверное, – предположил Густав. – А, неважно. Давайте думать, как отсюда сбежать.
– Да нет же, он запер свою мать в… – начал было Лиам.
– При чем здесь его маменька? – воскликнул Фредерик. – Нам отрубят ноги! Неужели вам не понятно? Ноги отрубят. А я, между прочим, танцор. Танцор!
«И правда, – подумал Лиам. – Нам некогда обсуждать каждое слово, которое обронил Разбойничий Король. У нас есть вопросы поважнее. Например, неминуемая гибель Дункана».