Фредерик осторожно, на цыпочках прошел по большой лужайке у цитадели Цауберы – мимо зрительских трибун, мимо ларьков с табличками «ГРОГ БЕСПЛАТНО», мимо нескольких транспарантов с начертанным на них именем колдуньи. На самом деле Фредерик, само собой, рассчитывал попасться в плен – в соответствии с планами Лиама. Конечно, раньше ему не приходило в голову, что он из тех, кто подходит на роль живца. Однако факты говорили сами за себя – вот он, Фредерик, делает все возможное, чтобы отвлечь великана, пока его коллеги разыщут и украдут карту. «Видимо, ради Эллы я и вправду готов на все, – размышлял Фредерик. И тут его осенило. – Это же не только ради Эллы! Я делаю это ради Лиама, и Густава, и Дункана. Мне бы не хотелось их подвести!»

Великан Риз стоял в нескольких ярдах от башни и ковырял в зубах тачкой (у нее две ручки, так что можно было ковырять сразу в двух местах). Фредерик «проскользнул» мимо него, то и дело поглядывая наверх: когда же великан его заметит? Безуспешно. Риз был поглощен борьбой с застрявшим между коренными зубами куском ячьего мяса размером с добрый валун.

Тогда Фредерик кашлянул. Потом кашлянул погромче. Риз не обратил на это никакого внимания. Тогда Фредерик начал насвистывать. Риз по-прежнему его не замечал. Наконец великану удалось вытащить из зубов неподатливый кусок мяса, однако Риз не стал смотреть себе под ноги, а принялся внимательно изучать добычу, пристроив ее на обслюнявленном кончике исполинского пальца: должно быть, он решал, отправить мясо обратно в рот или не надо.

Между тем далеко внизу Фредерик уже прыгал и размахивал руками. Он даже прошелся колесом. В конце концов принц решил прибегнуть к испытанному приему.

– Шту-у-у-у-у-урм-ха-а-а-а-а-а-а-ге-е-е-е-е-е-ен! – С боевым кличем Густава Фредерик ринулся на великана, крутя в воздухе новым мечом.

Получилось. Риз уронил мясо на землю.

– Этого еще не хватало, – досадливо прокряхтел он, нагнулся и подобрал Фредерика. – Опять ты!

Фредерик, со своей стороны, был очень рад, что ему удалось привлечь великанское внимание и не пришлось ни в кого тыкать мечом. Когда кого-то проткнешь, очаровать его становится гораздо труднее.

Риз пристально рассмотрел Фредерика.

– Так-так. Ты вроде не тот самый, который все время возвращается и колет меня.

– Нет, – ответил Фредерик. – Это, должно быть, мой друг Густав.

– Он тоже здесь? – Великан нахмурился и стал шарить глазами вокруг.

– Нет-нет! – поспешно воскликнул Фредерик. – Он… Его сожрали тролли.

Это было первое, что пришло ему в голову. И он тут же пожалел о своих словах.

– Я думал, тролли вегетарианцы, – недоверчиво проговорил великан.

– Вообще-то, да, разумеется, – сказал Фредерик, отчаянно пытаясь собраться с мыслями. – Но Густав так их разозлил, что они сделали для него исключение и съели.

– Могу себе представить, – усмехнулся Риз. Потом вспомнил о сострадании и сменил тон: – Понимаешь, мне не то чтобы жалко этого надоедалу, но тебе, наверное, грустно – ведь вы были друзья. Так что прими мои соболезнования. Скорблю вместе с тобой.

Фредерик устроился поудобнее на мозолистой ладони великана и убрал меч в ножны. Великан соблюдает правила этикета! Он знает толк в хороших манерах!

– Благодарю, – склонил голову Фредерик. – Весьма признателен за участие. Редко встретишь человека… существо любого размера, которое обращалось бы с пленником столь почтительно.

– Весьма признателен за признательность, – ответил Риз. И потер щетинистый подбородок свободной рукой. – Зачем же ты вернулся? Мимо меня и муха не пролетит, сам знаешь!

– О, разумеется, я ни секунды не сомневался, что вы меня остановите. Ведь вы крупны собою, по всей видимости, очень сильны, а когда мы виделись в последний раз, показали себя решительным и неутомимым противником. Однако я был вынужден вернуться сюда в память о покойном друге. Он хотел выкрасть одну вещь из этой крепости, и теперь, когда он переваривается в тролльем брюхе неведомо где, я считаю своим долгом исполнить его последнее желание. При этом, признаться, я несколько опасаюсь дракона, – кстати, он еще здесь?

– Где-то тут, за крепостью, – ответил великан. – Терпеть его не могу.

– Совершенно с вами согласен, – кивнул Фредерик. – Драконам доверять нельзя – но вы… Я не сомневался, что когда вы возьмете меня в плен, то будете обращаться со мной достойно.

– Откуда ты знал, что я тебя не раздавлю?

– Предчувствие. Когда мы с вами сталкивались в прошлый раз, я распознал в вас благородную душу.

– Мне нравится, когда матушка мной гордится.

– Именно так я и рассудил. И пока что первое впечатление оправдывается. Вы так милы. Вот только не могу взять в толк, зачем вы сотрудничаете с такой злой, ужасной особой – с этой колдуньей Цауберой?

Великан заколыхался всем телом – он захохотал, – и Фредерику пришлось обхватить огромный мизинец обеими руками, чтобы не свалиться.

– Я сказал что-то забавное? – спросил принц.

– Я воспитанный, но не глупый, – сказал Риз. – Два раза на одну уловку не попадаюсь.

Фредерика прошиб холодный пот. Неужели прием не сработал?

– Что вы, это никакая не уловка! Я говорю совершенно серьезно. Кстати, что вы имеете в виду, когда говорите про два раза? Прежде нам с вами не доводилось беседовать.

– Не с тобой, – ответил Риз. – Та темноволосая девушка. Все то же самое – наговорила комплиментов, напела, какая колдунья ужасная, втерлась ко мне в доверие. А потом улизнула. Конечно, поделом мне. Но второй раз я уже не попадусь.

– О, это, должно быть, была Элла! – воскликнул Фредерик. На сердце у него потеплело от счастья. Значит, Элла спаслась благодаря тому же приему, который пустил в ход он сам. Может быть, у них все же есть что-то общее.

– Ой, не надо было тебе говорить, – пробормотал Риз, испуганно озираясь. – Колдунья-то не знает, что девушка сбежала!

– Не знает? – Фредерику стало интересно. Вдруг все не так уж плохо?

– Я сделал чудесное чучело и подложил в башню, – объяснил Риз. – Откровенно говоря, я и не подозревал, что во мне таятся такие таланты. Но речь сейчас не об этом. Послушай, не говори ведьме, ладно? Не хочу превратиться в бекон!

– Признаться, я не вполне вас понял, – начал было Фредерик, – но, думается, вы оказали мне честь своим доверием.

Да, ликовал он про себя, на этот раз все может получиться совсем неплохо.

* * *

Незадолго до этого Лиам, Дункан и Густав смотрели на Фредерика с великаном из-за груды камней у подножия горы Упырье Крыло.

– Шту-у-у-у-у-урм-ха-а-а-а-а-а-а-ге-е-е-е-е-е-ен! – донесся до них боевой клич Фредерика.

Густав с улыбкой обернулся к остальным:

– Моя школа!

– А мне понравился танцевальный номер, – добавил Дункан. – Надо будет потом попросить Фредерика, пусть покажет движения.

– Тсс! Они разговаривают! – одернул их Лиам. – Внимание!

– Признаться, я несколько опасаюсь дракона, – кстати, он еще здесь? – говорил в это время Фредерик.

– Где-то тут, за крепостью.

– Так, ясно, я пошел поразмяться, – объявил Густав. – Отправляйтесь за картой вдвоем. Не люблю попусту рисковать жизнью.

Лиам фыркнул:

– Да ты только и делаешь, что попусту рискуешь жизнью. Это у тебя такое хобби.

Густав сделал вид, будто не слышит, выхватил меч и ринулся за крепость.

Он давно о таком мечтал. Никому из его братьев не доводилось сражаться с драконом. Харальд (брат № 8) заслужил всеобщее уважение, всего-то насадив на копье пару гоблинов, Ларс (№ 12) удостоился пира, одолев дикого пса-оборотня, а Хенрика (№ 1) и Освальда (№ 5) осыпали наградами, когда они изловили одного паршивого водяного. Эти твари дракону в подметки не годятся. Нет – если Густаву удастся в одиночку совладать с драконом, это будет самый выдающийся подвиг, какой только выпадал на долю любого штурмхагенского принца, с большим отрывом. При этом Густав не сомневался в своих силах. Ему и в голову не приходило, что он не сможет убить чудище и уцелеть. Вот только мертвый дракон не входил в их планы. Дракона надо было сохранить на потом, чтобы напугать великана. И Густав впервые в жизни решил строго следовать чужому плану.

Это станет для него мигом искупления – сейчас он всем покажет, на что способен.

Однако дракон крепко спал.

– Вы что, серьезно?! – Густав побросал оружие и раздраженно пнул валун. – Меня сюда драться посылали! А не присматривать за ручной зверюшкой!

Он посмотрел на чудище, которое мирно посапывало в тени высокой башни, и ощутил сильнейший соблазн его разбудить. Один удар мечом – и дело сделано.

Но Густав сдержался. Он собирался следовать плану и послужить на благо всему отряду. Собрав волю в кулак, он сел на траву и уставился на спящего дракона.

«Это самый скучный миг искупления в истории человечества», – подумал он.

* * *

Вскоре после того, как Густав убежал к дракону, Лиам с Дунканом бросились к массивным деревянным дверям крепости. Великан смеялся в ответ на какие-то слова Фредерика, и принцам показалось, что это удачный момент, когда можно проникнуть в крепость, не возбудив ничьих подозрений.

Дункан тоже засмеялся, и Лиам зашикал на него.

– Ой, извини, – прошептал Дункан. – Наверное, Фредерик сказал что-то очень смешное, вот великан и расхохотался. А я представил себе, что это могло быть, – хи-хи, оказалось даже смешнее, чем я думал!

– Дункан! Сосредоточься!

Дункан закивал, и Лиам потянул за большую круглую железную дверную ручку. Двери приоткрылись, и Лиам с Дунканом проскользнули внутрь.

Они очутились в просторном сумрачном зале, том самом, где Лиам впервые увидел дракона (и потерял карту). Дункан круглыми глазами смотрел на богатейшее собрание древних рунических манускриптов, совиных скелетов и сушеных змеиных шкурок, на ведра слизи и корзины вяленых голов.

– Прямо как музей ужасов, – прошептал он с уважением.

– Пока что все идет строго по плану, – тихо сказал Лиам, покосившись на входную дверь – не появится ли кто. – Мне это не нравится.

– Почему же? – растерялся Дункан. – Это же твой план, конечно, все должно получиться!

– Рад, что хотя бы кто-то из нас в этом так уверен, – шепнул Лиам в ответ. – Понимаешь, в прошлый раз у меня тоже был план. То есть в голове. И посмотри, чем все обернулось.

– Лиам, нет в жизни совершенства, – утешил его Дункан, положив руку Лиаму на плечо. – Ты лучший герой среди нас. Если кто-то и может одолеть эту колдунью и всех спасти, так это ты. По-моему, помогать тебе для меня большая честь.

Лиам невесело улыбнулся. После всего пережитого он верил в себя куда меньше, чем Дункан, и все же был ему благодарен.

– Дункан, ты настоящий друг.

– Да я всю жизнь всем твержу, что я настоящий друг, а никто не верит!

– Ладно, – сказал Лиам. – Оставайся здесь, следи за дверью. А я погляжу, что там за углом.

Он двинулся через весь зал туда, где видел карту в последний раз. Нагнулся, пошарил в темном углу. И почти сразу же нашел карту – она так и лежала на каменном полу.

– Ох, не к добру, – пробормотал он. – Слишком гладко все складывается. – Лиам схватил карту и поспешно свернул ее. – Вот-вот будет беда. Прямо чувствую. Дункан! – крикнул он. – Пошли отсюда!

Он обернулся, посмотрел в сторону входа, и Дункана там не было.

* * *

Когда Лиам сказал «Следи за дверью», Дункан не понял, что он имел в виду именно вход. Дверей-то в зале было полным-полно. Вот Дункан, поразмыслив секунду, и заключил, что за большими дверями, наверное, особенно следить не нужно: такие вряд ли упустишь. А вот двери поменьше, поскромнее – это совсем другой вопрос, за ними глаз да глаз нужен.

Дункан прокрался вдоль стены до первой двери. Медленно открыл ее, сунул голову внутрь – и не увидел ничего, кроме ночного горшка, отчего, конечно, захихикал. Закрыл дверь и двинулся к следующей. За этой дверью он обнаружил комнатушку, где вдоль стен стояли метлы. Дункан задумался, не полетать ли, но очень уж не хотелось занозить себе ляжки, так что он отказался от этой мысли. За третьей дверью тянулся длинный коридор, залитый факельным светом. Дункан уже хотел было закрыть ее, но услышал за поворотом чьи-то шаги. Если это колдунья, надо предупредить Лиама. А вдруг не колдунья?

Дункан на цыпочках двинулся по коридору, свернул за поворот – и, к собственному ужасу, обнаружил, что стоит лицом к лицу с темноволосой девушкой в панталонах интересного покроя. Элла удивилась не меньше. Они отскочили друг от друга и приняли защитную позу: Элла – боевую стойку в полуприседе, Дункан – поджав одну ногу и закрыв руками лицо.

– Ты кто? – спросили они хором.

– Оп-па! Извини. Ты первая. – Дункан был неизменно вежлив с дамами, даже если в чем-то их подозревал.

– Ты что, здешний стражник? – спросила Элла. И грозно выпятила подбородок. Было ясно, что она готова к бою.

– Какой стражник?

– Колдуньин.

– Нет. А ты?

– Нет, конечно. Если бы я была из стражников, зачем мне было бы спрашивать тебя, не стражник ли ты?

– Наверное, чтобы меня обмануть.

– В общем, я не стражник.

– Я тоже.

– Может, ты разбойник? Судя по одежде.

– Ой, нет, этот наряд мне дали у «Коренастого кабанчика».

– Кто такой коренастый кабанчик?

– «Коренастый кабанчик» – это не кто, а что.

– Тогда что это такое?

– Заведение, где подают ужасный лимонад.

– Ты мне голову морочишь!

– Нет, не морочу. Классные панталоны.

– Не отвлекай меня. Скажи, кто ты такой.

– Дункан. Рад познакомиться.

– Взаимно. Что ты здесь делаешь?

– Пришел за картой.

– Это я за ней пришла! – ахнула Элла.

– Я ее тебе не отдам! – предупредил Дункан.

Элла схватила Дункана за грудки:

– Отдавай карту!

– Да нет у меня никакой карты! – пропищал Дункан. – Она потерялась!

Элла несколько ослабила хватку:

– Карта мне очень нужна. Я ради нее вернулась сюда, рискуя жизнью.

– Мы тоже.

– Правда? Постой. «Мы» – это кто?

– Мы с Лиамом, Густавом и Фредериком.

– С Фредериком?! – Услышав это имя, потрясенная Элла отпустила Дункана и отпрянула. Она-то уже начала думать, что появления Фредерика у башни Рапунцель – это какая-то наведенная колдуньей галлюцинация. – Фредерик из Гармонии? Он здесь?!

– Ты знаешь Фредерика?

– Мы собирались пожениться.

– Так ты Элла? – в восторге заверещал Дункан. – А я думал, ты бревно!

– Чего?!

– Просто фантастика! – проговорил Дункан. – Идем скорее! – Он схватил Эллу за руку и потащил обратно в главный зал.

– Дункан! Прямо гора с плеч, – сказал Лиам, когда его друг вынырнул из-за двери.

– Смотри, кого я нашел! – закричал Дункан. – Это Элла!

– Элла? Что? Она здесь?

Элла вылетела из коридора вслед за Дунканом и с ходу поразила Лиама в самое сердце. Волосы у Эллы были растрепаны, платье – грязное и разодранное, но для Лиама она сияла красотой и прелестью. Особенно его потрясли ее глаза. Взгляд у Эллы был лихой и бесшабашный – и прежде Лиам видел такой только в одном месте: в зеркале, когда в него смотрелся.

– Ух ты, – только и выдохнул он.

– Ух ты что? – растерянно переспросила Элла.

– Он хочет сказать: «Ух ты, не ожидали застать тебя здесь», – подсказал Дункан.

– Да-да, конечно, – подхватил Лиам как ни в чем не бывало, хотя на самом деле он по-прежнему не мог отвести от Эллы влюбленных глаз. – Мы думали, ты уже несколько дней как сбежала.

– Правильно думали. Только я вернулась за картой, – сказала Элла. – Ты ведь ее нашел, да?

– Нашел. – Лиам показал ей свернутый пергамент.

– Ты знаешь, что на этой карте? – спросила Элла. – В этих башнях колдунья держит пленников.

– Ага! Так я и думал! – воскликнул Лиам.

– Ну, особенно ломать голову не пришлось, – скромно сказал Дункан. – Она написала «пленник»…

– Как я и подозревал, – повторил Лиам, не дав ему договорить. – Итак, ты на свободе, значит нам осталось вызволить всего пятерых человек.

– Четверых, – поправила его Элла. – Одного я уже спасла.

– Правда? – Лиам оперся локтем о ближайший саркофаг и запустил пятерню в волосы, стараясь выглядеть шикарно и непринужденно. – Ты незаурядная девушка.

– Спасибо. В общем, все ее пленники – барды, – продолжала Элла. – Колдунья метит в самое сердце индустрии развлечений нашего мира. Она намерена убить бардов во время какого-то масштабного безумного представления.

– Знаю. Она собирается устроить его сегодня, – сказал Лиам. – Вот почему я так настаивал, что надо вернуться сюда и найти карту. Остальные уже хотели бросить эту затею, но я им сказал…

– Остальные? Ох… – Голос у Эллы прервался. – А Фредерик – он тоже с вами?

– Да-да, Фредерик, точно, – сказал Лиам. Он несколько сник – ему стало стыдно, что он кокетничает с невестой друга. С другой стороны, подумал он, а как тут удержаться? Ведь Элла – она… словом, она – ух ты!

– Да, – встрял Дункан. То, что он наблюдал, ему не нравилось. Похоже, Лиам совсем потерял от Эллы голову. – На самом деле мы все очутились здесь именно из-за Фредерика. Это он нас собрал и уговорил объединиться и спасать тебя. Это была его идея! – Он неодобрительно покосился на Лиама, который в ответ только растерянно пожал плечами.

– Вы вообще кто? – спросила Элла.

– Мы – Лига Прекрасных Принцев! – с энтузиазмом провозгласил Дункан.

– Нет, Лига Принцев, – одернул его Лиам. – Лига Принцев – и все.

– Ладно, – уступил Дункан.

– Потому-то Фредерик вас и нашел? Потому что его тоже прозвали Прекрасным Принцем из той баллады про меня? – спросила Элла.

– Вот именно! – просиял Дункан. – А я – из баллады о Белоснежке.

Элла посмотрела на Лиама, который несколько покраснел.

– А ты? Ты чей Прекрасный Принц? – Она игриво пихнула его локотком.

– Из баллады о Спящей красавице, – неохотно признался Лиам. – Только не верь всем этим слухам обо мне!

– В последнее время я ничего ни о ком не слышала, – сказала Элла. – Была несколько занята.

– Правда? – спросил Лиам. – То есть ты ничего обо мне не знаешь? О принце Лиаме из Эринтии? Никаких сплетен?

– Не-а, – развела руками Элла.

– То есть для тебя я просто воин, который отважно рискует собственной жизнью, чтобы спасти чужую?

– Ой, постой – Эринтия! Точно!

– Так я и знал, – мрачно проговорил Лиам.

– Тебя сестренка ищет, – сказала Элла.

– Лила?

– Да – отличная девчонка.

– Откуда ты знаешь…

Дункан топнул ногой и сказал:

– Нам уже давно пора наружу – проверить, как там ФРЕДЕРИК!

– И в самом деле, идем, – сказала Элла. Она была тронута, что Фредерик ради нее столько сделал – и собрал всех принцев, и уговорил их идти ее спасать, – и ей очень не хотелось, чтобы он из-за нее попал в беду. – Кстати, где Фредерик? Сидит в дозоре в кустах?

– Нет, отвлекает великана, – сказал Дункан.

– Как великана? – поразилась Элла и стукнула Лиама кулаком в грудь. – Ты оставил Фредерика с великаном?! Ты что, смерти его хочешь?

– Это ему по плечу, – возразил Лиам. – Честное слово, он стал совсем другим!

– Ты ненормальный! – закричала Элла. – Фредерик боится даже пыльных катышков! Надо его выручать, скорее!

Отпихнув Лиама в сторону, она бросилась к выходу. Но едва она оказалась у дверей, как за спиной у нее послышалось какое-то шипение и крик боли. Элла обернулась – и увидела, что Лиам лежит на полу, схватившись за грудь. В дверях стояла Цаубера и злобно улыбалась. Она подняла руку и снова поразила Лиама трескучей голубой молнией.

– Как мило, что вы решили еще разок навестить старушку Цауберу, – процедила колдунья. Красно-черные лохмотья развевались на волшебном ветру.

У Эллы мурашки побежали по спине от ужасной мысли: она поняла, что сильно недооценивала могущество колдуньи. Еще она поняла, что зовут колдунью, очевидно, не Венди. Но это было не так ужасно.

– Не трогай его! – закричала Элла, метнувшись обратно к Лиаму. – Забирай меня. Это я тебе нужна!

– Ах, не волнуйся, ты тоже никуда не уйдешь, звездулечка моя, – осклабилась Цаубера. И пригвоздила Эллу к полу рядом с Лиамом очередным разрядом колдовской молнии.

– Невообразимая злодейка! – прошипел поверженный Лиам.

– Неужели ты считаешь, что я впущу сюда Прекрасного Принца и за здорово живешь отдам ему свою Золушку?! – сказала Цаубера.

– Откуда она тебя знает? – оторопел Дункан.

Цаубера посмотрела на Лиама.

– Ага, – произнесла она и обнажила в улыбке зеленые зубы. – Значит, ты и есть Прекрасный Принц. Признаться, я так и думала, что это ты. Остальные-то трое несколько… сам понимаешь.

Лиам извернулся и сунул карту в руки Дункану.

– Дункан, помни наш план! – выдавил он. – Хватай карту. Беги!

Дункан, не сказав ни слова, схватил карту и кинулся прочь. Однако побежал он не к выходу, а прямо в ближайшую стену. Отскочил на несколько шагов, развернулся и промчался за большим стеллажом с волшебными палочками, а потом со страшным грохотом и звоном опрокинул стол, заставленный банками консервированных лягушек.

– Там нет выхода! – любезно предупредила ведьма.

Секунду спустя Дункан показался в поле зрения и бросился наружу через главные двери.

Цаубера потерла руки и демонически улыбнулась:

– Итак, я заполучила и Золушку, и Прекрасного Принца!

– Ха! – крикнул Лиам. Они с Эллой по-прежнему лежали пластом на полу, побитые и обессиленные, так что о попытках к бегству и речи не было. – Ты, колдунья, мой друг только что сбежал с твоей картой. Твой коварный замысел раскрыт!

– Да что ты говоришь? – довольным голосом протянула Цаубера. – Разве ты не заметил, что я даже не пыталась его остановить?

– Колдунья, послушай меня, тебе конец, – сказал Лиам. – С этой картой мои друзья вмиг освободят всех бардов!

– Каких бардов – этих, что ли? – спросила Цаубера. Щелкнула пальцами – и из-под потолка свесились четыре фиолетовые лианы. На каждой из них висел пленный бард, туго обмотанный скользкими усиками плюща. Лейф Лирик, Тиресий Мелодический, Уоллес Фицуоллес и Рейнальдо Повелитель Рифм печально глядели на Лиама с Эллой, придушенные плющом.

– Зараза, – буркнул Лиам.

– И вправду зараза, – улыбнулась Цаубера. – Я сыта по горло клеветническими измышлениями в песенках этих мяукающих балаболок. Они погубили мою репутацию – наконец-то я с ними поквитаюсь!

– Колдунья, ты сошла с ума, – сказала Элла. – Хочешь перерезать этих людей только за то, что они поведали миру, как от тебя сбежала Рапунцель?

– Рапунцель от меня не сбегала! – завизжала Цаубера. – Я сама отпустила эту хулиганку! От Цауберы никому не уйти!

– Гм, – вмешался Лиам, – вообще-то, мы все сбежали от тебя по крайней мере один раз.

– От Цауберы никому не уйти! – еще громче закричала колдунья. – Кстати, я не собираюсь убивать бардов. Их предназначение – своими глазами увидеть бойню, которую я устрою, воспеть ее и разнести по белу свету. Нет, барды – мой отдел рекламы. Убивать я буду всех остальных. Разумеется, с вашей помощью.

Лианы дернулись и утащили бардов в сумрак под потолком.

– Колдунья, мы не будем тебе помогать! – воскликнула Элла.

– Вы произносите слово «колдунья» так, словно думаете меня оскорбить, – заметила Цаубера. – Да, я – колдунья. Кстати, согласия у вас никто не спрашивает.

Цаубера снова щелкнула пальцами. Фиолетовые лианы тут же зазмеились по полу и обвились вокруг Лиама и Эллы.

– Пошли, – приказала Цаубера. – Тебя с твоим суженым я отведу наверх.

– Он мне не суженый, – возразила Элла.

– Да, я не ее – как вы там сказали… – промямлил Лиам.

– Суженый, жених – да как угодно, – фыркнула Цаубера. – Вы – Золушка и Прекрасный Принц, больше ничего героям и не надо.

Лиам с Эллой обменялись растерянными взглядами: ни тот ни другая не поняли, что колдунья имеет в виду. Цаубера зашагала по винтовой лестнице в смотровой зал на башне. Извивающиеся лианы последовали за ней и потащили пленников.

– Если вы хоть немного подумаете, то поймете, что для вас это большая честь, – сказала Цаубера. – Это будет самая масштабная резня в истории, а вы в ней – первые и главные жертвы.

– Ты забыла учесть одно обстоятельство, колдунья, – сказал Лиам. – Моих друзей.

Цаубера захохотала:

– Если они все похожи на этого шмакодявку, который даже выхода найти не мог, мне тревожиться не о чем.