Прах и безмолвие

Хилл Реджинальд

Часть седьмая

 

 

16 мая

Дорогой мистер Дэлзиел!

Сегодня День Святого Брендана. Как ни странно, Ирландия, породившая столько бессмысленного насилия и терроризма, что послужило наряду с другими одной из причин моего отчаяния, тем не менее является и родиной множества святых. Брендана прозвали Навигатором, потому что он был неутомимым путешественником… Это обстоятельство навеяло мне воспоминание о путешествии по воде. Какой-то поэт, кажется, Шелли поехал со своей подругой и ее малолетними детьми кататься на лодке. Вдруг глаза у него загорелись, и он воскликнул: «Ах, давайте все вместе теперь же разгадаем величайшую из тайн!» Видя, что он сейчас перевернет лодку, перепуганная женщина запротестовала: «Нет, спасибо, сейчас это невозможно! Я сначала хочу пообедать. И дети тоже!» И тогда Шелли направил лодку к берегу.

А я, я истощила свой запас остроумных ответов, а когда в душе пусто и не осталось ничего, что могло бы совладать с еще большей пустотой снаружи, думаю, самое время начать раскачивать лодку.

Не знаю, было ли полезно Вам то, что я сообщила в своем предыдущем письме? Возможно, нет. Приятно было бы помочь Вам открыть Вашу маленькую тайну прежде, чем я открою себе свою великую. Хотя не думаю, что для Вас все это имеет хоть какое-нибудь значение. Одно дело выиграете, другое — проиграете, а глядишь — следующее уже дожидается Вас. Но вот Вам прощальная мысль, причем такая банальная, что, может быть, она написана большими буквами у Вас в кабинете на стене. Если бы я искала кого-то, у кого нет особого таланта скрываться, и его не оказывается в тех местах, где он должен бы спрятаться, я стала бы искать там, где его мог спрятать кто-то другой. В пору невзгод все мы склонны устремляться мыслью к тому, что хорошо знаем. Моряк, например, к морю, фермер — к земле, а строитель… ну, наша телесная оболочка хрупка, а под камнями мостовых — гробы, прах и безмолвие.

Удачи Вам в Ваших поисках. И Вы правы в том, что не теряете время на меня. Я не спряталась, я просто потерялась.

 

Глава 1

Вместе с Филипом Свайном они пошли на стоянку автомобилей перед участком. Свайн провел их в самый первый гараж, фундамент которого был заложен в начале февраля. В углу гаража он мелом нарисовал прямоугольник.

— С какой точностью вы запомнили это место! — удивился Паско.

— Такие вещи нелегко забыть, — ответил Свайн.

Когда они вышли из гаража, на стоянку въехал компрессор Совета строительных управлений.

— Компрессор! — обрадовался Дэлзиел. — Надо же, как быстро они его прислали вопреки обыкновению. Пускай приступают к работе.

— Сэр, а может, лучше мистера Тримбла подождем? — предложил Паско, снова олицетворяя собой сдерживающее начало.

— Это еще зачем? — возмутился Дэлзиел, чья эйфория при появлении Свайна в кабинете сменилась недовольной настороженностью, когда выяснилось, в чем же решил признаться Свайн. — Уилди — парень аккуратный. Он проследит, чтобы все потом прибрали, хорошо, Уилди? Пойдемте, сэр. Пойдемте обратно в участок и выясним кое-какие детали в вашем рассказе.

Когда они вошли в комнату для допросов, раздался грохот отбойных молотков.

— Так вот, сэр, я как-то вас уже предупреждал, — начал Дэлзиел, — что констебль Сеймур будет записывать ваши слова, и все сказанное вами будет считаться официальными свидетельскими показаниями. Ну, поехали.

— Я хочу начать со слов извинения, — тихо произнес Свайн. — Я знаю, что вел себя глупо. Единственное мое оправдание состоит в том, что я делал это ради друга, но, если бы я знал, что было совершено серьезное преступление, я не пошел бы на это. Арни сказал мне, что это был несчастный случай, а я верил ему безгранично.

— Нас интересуют только факты, сэр, — прервал его Дэлзиел.

— Да, конечно. Арни пришел ко мне в субботу поздно ночью, вернее, рано утром в воскресенье. Это было первое воскресенье февраля, точную дату я не помню. Я никогда не видел его в таком отчаянии. А произошло вот что: услышав шум у себя во дворе, он вышел и увидел, как его зять пытается разбить окно, видимо, собираясь пообщаться с Ширли без ведома ее родителей. Арни сказал, что зять был в совершенно непотребном виде, от него разило спиртным и блевотиной. Более того, он выглядел таким нездоровым и истощенным, что Арни показалось, будто дело тут не в одной выпивке. Видите ли, мне кажется, что религиозный фанатизм Арни распространялся и на проблему СПИДа. Он считал, что СПИД — это кара Господня, и не сомневался, что его зять заслужил суровое наказание.

— Вплоть до того, что он должен умереть, вы хотите сказать?

— Если Господу будет угодно. Но Арни не думал, что это может случиться по его вине. Когда Эпплярд увидел Арни, он хотел убежать. Арни догнал его у старого сарая, втолкнул туда и сказал, чтобы он убирался из Йоркшира и никогда больше здесь не появлялся. И когда Арни решил, что достаточно ясно объяснил парню, что хотел, он повернулся и пошел было вон из сарая. Я не говорю, что Арни не потряс его за грудки, пока они были в сарае, но не более того. Однако, когда Арни отвернулся, мальчишка, который, должно быть, потерял последнее соображение, бросился на него сзади и попытался задушить. Арни резко повернулся, стараясь скинуть Эпплярда, наконец ему удалось перебросить мальчишку через себя, но, к несчастью, тот рухнул прямо на старую борону, которая валялась там уже давно среди другой рухляди, и один из зубьев вонзился парню в горло. Когда Арни поднял его, он был уже мертв. Я уверен, что любой патологоанатом это подтвердит.

— Патологоанатом и тогда это мог бы подтвердить, — хмыкнул Дэлзиел. — Почему это он, интересно, полицию не вызвал, этот поборник веры? Или вы, почему вы, наконец, не вызвали полицию?

— Как честный человек, он осознавал свой долг. Но он не мог и помыслить о том, как обо всем расскажет Ширли.

— А вы?

— Он был моим партнером и моим другом. Я ему безгранично верил, а он сказал мне, что это был несчастный случай. Поэтому, когда он предложил спрятать тело, я согласился.

— Он предложил спрятать тело здесь?

— Нет, — признался Свайн. — Он хотел вырыть яму на одном из моих полей и похоронить его там. Я сказал ему, что это глупо, что там его точно найдут. Мы как раз начали работать на вашей автостоянке, и я, хоть Арни и возражал, уговорил его работать и по воскресеньям, пользуясь благоприятной погодой. По воскресеньям нам приходилось работать только вдвоем, потому что мы не могли позволить себе платить рабочим еще и за сверхурочные. Таким образом у нас была идеальная возможность спрятать тело. Так мы и сделали. На следующий день мы вырыли яму под фундамент гаража с одного угла глубже, чем это было нужно. Потом Арни смотрел, чтобы никого не было поблизости, а я вытащил тело из пикапа и зацементировал.

— Значит, грязную работу выполняли вы? — спросил Паско.

— Арни был не в состоянии это делать, — ответил Свайн. — Вы себе представить не можете его душевного смятения в тот момент. Со временем он немного успокоился, потому что я убеждал его, что, если бы Господь действительно осуждал его поступок, Он давно уже сделал бы так, чтобы все это выплыло наружу. Я помогал ему, как мог, мы вычистили старый сарай, но я бессилен был помочь Арни избавиться от того, что его дочь и маленький внук постоянно были ему живым укором.

— Но он все равно держал язык за зубами, — заметил Дэлзиел. — Верно, дожидался, когда Господь призовет его сознаться, так что ли?

— Наверное. И как ни странно, похоже, он стал считать вас чем-то вроде орудия в руках Господних. После вашей беседы с ним в то утро о том, что мальчишка вернулся, он был потрясен. Скорее всего, он собирался сознаться.

— А как вы к этому относитесь, мистер Свайн?

— Как я уже говорил вам, я рад, что решился на этот шаг. У меня и своих неприятностей достаточно. Теперь, когда все они, кажется, остались позади, я хочу, чтобы с моей души был снят и этот камень. Но я все на свете отдал бы за то, чтобы это случилось по-другому. Мне никогда не избавиться от ужасного воспоминания, как бульдозер наезжает на Арни. Это тяжкое бремя немного облегчает лишь нечто такое, о чем я не мог прежде никому рассказать. В те страшные последние минуты я видел лицо Арни, и я не уверен, что он действительно хотел избежать своей участи.

Свайн говорил очень искренне. А как еще он мог говорить? — Но Паско ожидал, что Дэлзиел рассмеется Свайну в лицо. Вместо этого толстяк вкрадчиво пробормотал:

— Ну-ну, еще одно самоубийство.

— Он действовал неосознанно, конечно, — возразил Свайн. — Для человека с убеждениями Арни самоубийство невозможно. Он просто утратил волю к жизни. Вот что может сделать с человеком такая ужасная тайна. Вот почему я решил ради себя самого и ради памяти Арни поведать вам обо всем.

Это был момент, когда Свайн, казалось, полностью перехватил инициативу, и в этот же самый момент отбойные молотки во дворе перестали работать.

Тут открылась дверь и в кабинет заглянул Уилд.

— Сэр, кажется, нашли, — доложил он.

— Констебль Сеймур здесь займется вашими показаниями, сэр. Извините, — проговорил Дэлзиел, поднимаясь со стула.

Идя вниз по лестнице, Дэлзиел резко бросил:

— Черт тебя побери, Питер, помоги же мне! Этот скользкий тип уходит у нас из-под носа, а ты сидишь и улыбаешься, как поп на крестинах!

В гараже он наклонился над ямой. Свайн очень точно обрисовал мелом место, где лежал Эпплярд. Дэлзиел всегда удивлялся, как мало места занимает человеческое тело, особенно если ему придать позу эмбриона. Он хмуро глядел на труп молодого человека, как будто хотел, чтобы тот заговорил.

Потом сказал:

— Ну, ладно. Всем выйти. Сначала фотографии. Потом патологоанатома сюда.

— Всех уже вызвали, — сообщил Уилд.

— Кто-то должен будет сказать девушке, — заметил Паско, когда они вышли под ласковые лучи солнышка.

— Что? А, да. Для опознания. Посмотри, кто прибыл. Человек такого роста должен ездить только на мопеде.

Шеф полиции с трудом вылезал из огромного «ленд-ровера». Он был великолепен в парадном мундире, а довольное выражение его лица свидетельствовало о щедрости налогоплательщиков. Однако оно сразу изменилось, как реклама на телеэкране, стоило ему увидеть Дэлзиела, грузовик и двух рабочих, выходящих из гаража с отбойными молотками в руках.

Дэлзиел подошел к Тримблу, и тот раздраженно спросил:

— Эндрю, ты уверен, что я хочу услышать то, что ты собираешься мне сказать?

— Нет никаких причин для беспокойства, сэр, — ответил Дэлзиел. — У нас просто неожиданный визитер.

Он быстро ввел Тримбла в курс дела. Шеф полиции тихо застонал, услышав про труп, но весь остальной рассказ выслушал молча и, лишь когда Дэлзиел кончил, задал несколько уточняющих вопросов, а потом подытожил:

— Будем надеяться, что он сказал правду, и медэкспертиза это подтвердит. Жертва непреднамеренного убийства на нашей собственной автостоянке все-таки лучше, чем жертва преднамереннего убийства.

— Сэр, — обратился Паско к Дэлзиелу, — вы, кажется, хотели, чтобы я известил обо всем миссис Эпплярд?

Старший инспектор лишь намеревался тактично намекнуть, что люди все-таки важнее, чем пресса и публичный имидж, но прозвучало это как суровый упрек. Дэлзиел ничего не ответил. Он, казалось, погрузился в свой никому не ведомый внутренний мир. Но Тримбл отлично понял, что хотел сказать Паско.

— Конечно, конечно. Молодая жена. У нее еще и отец сегодня умер. Как ей, должно быть, тяжело. Но кто бы ни сказал ей, надо, чтобы при этом обязательно присутствовал уполномоченный представитель полиции. Но не стоит торопиться даже с этим. Эндрю!

— Сэр? — вышел из забытья Дэлзиел.

— Я только что говорил о том, что не стоит все это афишировать, пока мы не будем знать совершенно точно, что же произошло на самом деле. Мы обязаны быть осмотрительны как ради родственников покойного, так и ради самих себя.

Паско вздохнул с облегчением. Успокоившись насчет реакции шефа полиции на его невольную бестактность, он почувствовал, что вполне солидарен с Тримблом в его опасениях дать газетчикам повод поиздеваться над блюстителями порядка. Совсем мало времени прошло с тех пор, как на той же самой автостоянке в машине был обнаружен убитый итальянец, и Паско все еще отлично помнил бесконечные издевки, которыми осыпали их буквально все: от желтой прессы до красных памфлетистов.

— Да, вы правы, — рассеянно пробормотал Дэлзиел.

«Он что-то замышляет, — решил Паско, — но не настолько уверен в себе, чтобы открыть свой замысел». Это встревожило Паско. Дэлзиел не всегда был прав, но зато всегда уверен в себе.

Тримбл тоже почувствовал некоторое беспокойство и вкрадчиво сказал:

— Эндрю, у меня только раз в жизни болел зуб, я только один раз сломал любимую машинку в день своего рождения, и с тех пор не знал больших бед. Что у тебя еще на уме?

— Грег Уотерсон, сэр.

— Поясни.

— Его в последний раз видели месяца два назад. Мы везде его искали. И не только мы. Подразделение по борьбе с наркотиками тоже занималось поисками. А уж они ищут так ищут.

— Ну и?

— Ну и подумайте, сэр. Если вы ищете кого-то, у кого нет особого таланта скрываться, и его не оказывается в тех местах, где он должен спрятаться, вы стали бы искать его там, где его мог спрятать кто-то другой.

Паско не мог не восхититься, как мастерски Дэлзиел процитировал слова из письма Смуглой Дамы, словно эта мысль только что пришла ему в голову. Но еще более его восхитило то, как стоически воспринял Тримбл подобное высказывание начальника уголовно-следственного отдела.

— Ты уверен, что хочешь это сделать, Эндрю? — спросил он кротко.

— Ага, уверен.

Тримбл вздохнул. «Он так же обеспокоен помешательством Дэлзиела на деле Свайна, как и я, — подумал Паско. — Но все-таки он хочет дать ему возможность доказать свою правоту или неправоту».

— И какую же часть моей замечательной автостоянки ты предлагаешь разрушить на этот раз?

Дэлзиел указал на будку у ворот.

— Вот эту часть делали последней, — пояснил он. — Как раз когда исчез Уотерсон.

— Хорошо, — с неожиданной решимостью в голосе сказал Тримбл. — Действуй. Но я хочу, чтобы никто об этом не знал. Никакой прессы. Эта часть улицы должна быть перекрыта. Выдумайте какую-нибудь сказку про утечку газа, например. Все, что угодно. И, Эндрю, куда девалась твоя неизменная самоуверенность? Когда я не вижу на твоем лице величайшей уверенности в себе, у меня начинается несварение желудка!

Он элегантной походкой двинулся к входу в участок.

— Ну, для гномика он ничего смотрится, — проворчал Дэлзиел. — Хорошо, парень, — обратился он к Паско, — ты слышал, что он сказал. Вот и займись этим. А ты, Уилди, пойдешь со мной. Посмотрим, может быть, мы чем-нибудь поможем юному Сеймуру с показаниями мистера Свайна.

Он взглянул на часы.

— И я хочу, чтобы работа здесь началась ровно через тридцать минут, понятно?

— К чему такая точность? — спросил Паско.

— Потому что я хочу быть уверен, что именно в ту минуту, когда снова заработают отбойные молотки, я буду смотреть прямо в глаза этому мерзавцу Филипу Свайну!

 

Глава 2

Эндрю Дэлзиел редко признавал свои тактические ошибки, но, сидя в комнате для допросов и слушая, как сержант Уилд зачитывает показания Свайна, прежде чем дать их ему подписать, он подумал, что умная собака не повторяет один и тот же трюк дважды.

Он спровоцировал Свайна на признание тем, что дал ему услышать просьбу Брумфилда об отбойных молотках. На этот раз не умнее разве было бы застать этого скользкого типа врасплох, чем спугнуть его раньше времени?

Уилд монотонно продолжал: «…и я понимал, что одновременно являлся пособником и соучастником преступления, помогая Арни Стринджеру спрятать тело, его зятя…»

Дэлзиел взглянул на часы. Еще минута. Он слишком затянул время. Свайн наблюдал за ним. Возможно, такого сообразительного типа, как он, уже что-то насторожило. Дэлзиел поднял глаза и посмотрел на Свайна в упор. Свайн и не подумал отвести свой взгляд, прервать их мысленный поединок. Казалось, это мгновение было бесконечно. Но время не стояло на месте. На автостоянке внезапно ожили отбойные молотки, а между Свайном и Дэлзиелом пронеслась электрическая искра такой силы, какая может вспыхнуть только между любовниками, которые в экстазе смотрят друг на друга.

— «…И я готов нести всю ответственность за содеянное мной в соответствии с законом», — заключил чтение Уилд. — Все, сэр. Вы подпишете?

Свайн опустил свой взгляд и склонил голову, как будто в молитве.

— Нет, — тихо ответил он, — пока нет. Простите, но свой моральный долг следует выполнять до конца, не так ли? Я понимаю, о мертвых дурного не говорят. Но я должен думать о живых. Бедная женщина! Молю Бога, чтобы я оказался не прав, но я сам не могу этого проверить. Это только вы можете сделать, Дэлзиел.

— Что сделать? — рявкнул Дэлзиел. Он уже понял, что совершил ошибку. Нельзя играть с людьми в их собственные игры. Умные люди не играют в умников перед другими умниками. И теперь он говорил то, что требовалось по сценарию, навязанному Свайном, и не знал, как избежать этого.

— Найти неопровержимые доказательства того, что я подозреваю и во что боюсь поверить.

— Во что?

— В то, что Арни Стринджер мог убить Грега Уотерсона.

— Что?! — Дэлзиел, ожидавший разных хитрых уловок, от такой наглости прямо-таки оторопел. Забыв о тактике и стратегии, он в сердцах заорал:

— Да легче кардиналу всучить презерватив, чем мне — такую туфту!

Филип Свайн согласно кивнул.

— Да, я понимаю, как трудно вам будет поверить в это, но, прежде чем вынести окончательное суждение, послушайте, что я вам скажу. Арни Стринджер всегда был мне предан, а после того, как я помог ему с его зятем, считал себя моим должником. Когда случилась трагедия с Гейл, он не знал, что сделать, чтобы утешить меня. Во всем, что произошло, он обвинял одного Грега Уотерсона и открыто заявлял о том, чего, по его мнению, заслуживает этот человек. Моя позиция оказалась довольно странной: я защищал человека, соблазнившего мою жену и создавшего ситуацию, из-за которой она погибла. Но Арни был максималистом, и, хотя он перестал говорить на эту тему, я должен был догадаться, когда попросил его проследить за миссис Уотерсон, что своего мнения он не изменил.

— Это когда было? — спросил Дэлзиел и явно притворно зевнул.

— Это было в тот вечер, когда она встречалась с Грегом. Она говорила мне, что он должен был позвонить. Вы знаете, как мне нужно было встретиться с ним…

— Зачем это? — перебил Дэлзиел.

— Чтобы он пришел к вам, конечно. Я тогда еще не знал, что Грег уже написал заявление, в котором с меня снимались все подозрения. Я понимаю, у вас трудная работа, и все же было бессмысленной жестокостью заставлять меня так долго мучиться.

Дэлзиел на минуту закрыл глаза, будто молился, а может быть, просто в раздражении.

— Значит, вы попросили Арни проследить за миссис Уотерсон? — спросил он. — А почему вы сами не поехали?

— Она знала меня в лицо. И Грег, конечно, тоже. Я отлично понимал, что такой человек, как он, увидев меня, тут же сбежит. Я лишь хотел узнать, где он живет, чтобы прийти к нему и поговорить с глазу на глаз. Поэтому я попросил Арни, чтобы он проследил за миссис Уотерсон, и он согласился.

— А на какой машине он поехал? — вклинился в разговор Уилд, невзирая на грозный взгляд Дэлзиела.

— Не знаю. Наверное, пикап. Я его в тот вечер не видел. У меня была назначена встреча неподалеку от Дарлингтона, и я приехал домой поздно.

Он замолчал и отпил глоток остывшего кофе из стоявшей перед ним чашки. Уилд ожидал, что Дэлзиел будет расспрашивать о деталях встречи в Дарлингтоне, но толстяк молчал, и Свайн продолжил свое повествование.

— На следующее утро я приехал сюда на стройку. Работа близилась к завершению, если вы помните. Арни, как выяснилось, в тот день принялся за работу раньше обычного. Я спросил его, что произошло накануне вечером. Он сказал, что доехал за миссис Уотерсон до пивной «Приют пилигрима» и стал ждать снаружи. Она вышла одна. Он околачивался там до самого закрытия в ожидании Уотерсона, но, видимо, просмотрел его.

— А в пивную он не зашел? — спросил Дэлзиел.

— Он сказал, что нет. Он не одобрял таких мест, — пояснил Свайн. — Так что это выглядело убедительно. Только, ну, в общем, даже для Арни он говорил обо всем этом слишком резко и грубо.

— А почему вы заподозрили, что он говорит неправду? — ухмыльнулся Дэлзиел.

— Так прямо и не скажешь! Но я помню, что перед отъездом в Америку я сказал Арни, что вовсе не горю желанием туда ехать, а он ответил, что все будет хорошо, что, когда я вернусь, все образуется. Я возразил, что ничего не образуется до тех пор, пока не появится Уотерсон, и Арни ответил, что я могу не волноваться на этот счет, потому что он сомневается, что этот мерзавец еще будет мне докучать. Я вспомнил его слова уже в самолете, в голову мне стали приходить самые разные мысли. Но в Калифорнии я, конечно, обо всем этом забыл, там было слишком много дел, о которых приходилось думать. И я больше не вспоминал об этом. До сегодняшнего дня. Господи! Неужели это все произошло лишь сегодня утром?! Кажется, уже вечность прошла!

— Это потому, что вы нам тут сказки рассказываете, — пробурчал Дэлзиел.

— Извините, — совершенно невозмутимо ответил Свайн и продолжал: — Сегодня утром, как я уже говорил вам, Арни только о своем зяте и думал. Мы присели потолковать. Потом приступили к работе, но я видел, что он себе места не находит. И я из кабины бульдозера сказал ему: «Ради Бога, Арни. Перестань есть себя поедом, пойди и признайся во всем, если тебе это необходимо, и пусть все решит закон. Но не бери на себя большей вины, чем есть. Ты повинен лишь в том, что умолчал об ужасном несчастном случае. И все! О несчастном случае!» А он ответил больше себе, чем мне: «Ну да, это был действительно несчастный случай. — А как быть со вторым прелюбодеем?!» И, прежде чем я успел спросить его, о чем он, он вернулся к работе. Я тоже. А потом, вскоре после этого… Господи, наверное, мы оба были заняты мыслями о другом и не смогли сосредоточиться на работе. Никогда себе этого не прощу!

Голос его дрогнул.

Дэлзиел рыгнул и спросил:

— Я все-таки никак не пойму, с чего это вам пришел на ум Уотерсон?

— Очень просто, это из-за тех слов, которые Арни сказал перед смертью. «Фил не виноват. Воля Божия. Только хотел помочь другу. Был мне добрым другом». Сначала я подумал, что он говорит о несчастном случае, который произошел сегодня с нами. Потом я решил, что он про Эпплярда. Но кому пришло бы в голову обвинять меня в убийстве Эпплярда? И вдруг до меня дошло. Что, если бедняга Арни, чувствуя себя вечно обязанным мне, ненавидя Уотерсона не только за то, что он мне сделал, но и за то, что тот погряз в таких грехах, как страсть к наркотикам и прелюбодейство, счел себя вершителем воли Божьей, призванным уничтожить Уотерсона за все его грехи?

Он с тревогой посмотрел на двух полицейских, будто моля их опровергнуть его ужасное подозрение.

— Ах вот как? — процедил сквозь зубы Дэлзиел. — И что, по вашему мнению, он мог сделать с телом?

— Понятия не имею, — ответил Свайн. — Но вы будете его искать? Я прошу вас, сделайте все, чтобы его найти!

Во дворе стих шум отбойных молотков.

Это, несомненно, был Уотерсон, причем отлично сохранившийся. Он был зацементирован под будкой при въезде на автостоянку. К несчастью для автостоянки, рабочие начали долбить не с того конца, в результате чего образовалась траншея футов двенадцать в длину.

Дэн Тримбл, печально глядя на этот уродливый шрам, сказал:

— Полагаю, могло быть и хуже.

— И будет хуже, — лаконично ответил Дэлзиел.

— Что?!

— Мы же девушку еще не нашли. Беверли Кинг.

— Ты считаешь, она тоже здесь?

— А где же еще? Она была на яхте вместе с Уотерсоном, а после этого о ней ни слуху, ни духу уже; Бог знает сколько времени. Раз он убил этого беднягу, то ее он бы тоже не оставил в живых, правда?

— Стринджер? Эндрю, ты уверен? Из того, что ты говоришь, я могу заключить, что, убивая Уотерсона, он вообразил себя орудием в руках Божьих, но надо быть совершенным психом, чтобы убить еще и девушку.

— Стринджер? А кто говорит о Стринджере? — удивился Дэлзиел. — Вы что, думаете, я так и проглотил всю эту туфту? Нет, я о том мерзавце, который там, наверху, сидит. Господи, он думает, он такой умный! Поправочка, он действительно умный. Этого у него не отнимешь. Он соображает быстро, как крыса, загнанная в угол. Он услышал, что отбойные молотки опять заработали, и догадался, к чему я клоню. Поэтому он с такой скоростью выдал нам объяснение, прежде чем ему показали бы труп и попросили бы все объяснить!

На Тримбла слова Дэлзиела не произвели никакого впечатления.

— Это одна точка зрения, — заметил он. — Но есть и другая. И заключается она в том, что Свайн говорит правду. Я хочу, чтобы тщательнейшим образом были рассмотрены обе версии. Как я понял, Свайн тебе сказал, что ездил по делу в Дарлингтон как раз в тот вечер, когда Уотерсона видели в «Приюте». Ты проверил это?

— А куда торопиться, если я результат наперед знаю, — проворчал Дэлзиел. — Это будет хорошая история. Но не окажется хороших свидетелей.

— Мистер Паско, — раздраженно проговорил Тримбл, — не могли бы вы проверить правильность прогнозов господина начальника уголовно-следственного отдела? Но даже если эти прогнозы оправдаются на сто процентов, это все равно ничего не доказывает.

— Труп Бев Кинг все докажет, — уверенно заявил Дэлзиел. — И нам не придется долго искать. Они должны рядышком лежать.

— Хорошо бы ты оказался прав, Эндрю, — сказал Тримбл, пытаясь смягчить свой тон. — Эти отбойные молотки, они мне словно в сердце вгрызаются. Ты меня понимаешь?

— Ну, тогда они должны быть особенно прочными, — ответил Дэлзиел.

Когда Паско вошел в комнату для допросов, отбойные молотки снова заработали, но Свайн никак не отреагировал на возобновившийся шум.

Следующие десять минут показали, что Дэлзиел со своим прогнозом набирал очко за очком. Свайн рассказал, что он поехал на север взглянуть на старый дом, который предстояло снести, рассчитывая купить кирпич и кое-какую фурнитуру из этого дома. Но подрядчик не явился, а когда Свайн позвонил ему домой, оказалось, что кто-то из них перепутал день. Поскольку этот человек не мог тогда вечером с ним встретиться, Свайн сам посмотрел дом, выпил пива с бутербродом в пивной в Дарлингтоне, которая называлась «Корона» или еще как-то, но название было связано с королевским домом, вышел на улицу, обнаружил, что у него спустило колесо, долго провозился, меняя его, и добрался до дома уже за полночь.

— То есть кроме, может быть, барменши в пивной, названия которой вы точно не помните, ваши слова никто подтвердить не может? — спросил Паско.

— Подрядчик может подтвердить, что я звонил ему, — сказал Свайн, — и думаю, что кто-нибудь наверняка видел, как я менял колесо. Но почему вас это интересует, мистер Паско?

— Просто для порядка, так заведено.

— Да бросьте! Я же не идиот. — Свайн задумчиво посмотрел на Паско, потом глаза у него округлились, рот приоткрылся, и в ужасе от собственных подозрений он воскликнул:

— О Господи! Эти чертовы отбойные молотки! Вы нашли… неужели Уотерсона?! О, Арни, Арни. Если ему однажды пришла в голову такая идея, то… И вы думаете, я опять ему помог? Помилуйте, старший инспектор! Я признался, что помог спрятать ему один труп, но уверяю вас, это не стало для меня правилом! Я не ошибся, да? Вы нашли Уотерсона?

Паско кивнул, не отводя взгляда от лица Свайна.

— Ах ты, черт! Я же говорил вам, что именно этого и опасался, но я все еще надеялся, что ошибся. Разве Арни сам не видел, что в моих же интересах было, чтобы Уотерсон объявился, ведь он один мог прояснить все окончательно насчет смерти Гейл!

Свайн говорил со страстной искренностью, которая не вызывала у Паско сомнений.

Паско встал и пошел докладывать Дэлзиелу, что его прогноз оправдался на сто процентов.

Но на стоянке он увидел, что талант ясновидящего в Дэлзиеле тает на глазах. Во все стороны от могилы Уотерсона тянулись новые траншеи, и было ясно, что на пространстве, где по логике вещей могла быть зацементирована Беверли Кинг, уже нет живого места. Лицо Тримбла превратилось в бесстрастную маску, более выразительную, нежели нервный тик или гримаса, а рабочие, почувствовав, что от шефа полиции исходит вибрация посильнее, чем от их молотков, остановились и вопросительно смотрели на Дэлзиела.

— Продолжайте, — хрипло распорядился он. — Она здесь. Питер, как у тебя дела?

Паско пересказал то, что услышал от Свайна, старательно подчеркивая точность прогноза Дэлзиела. Тримбл отнесся к услышанному скептически.

— И тем не менее ничто не говорит о причастности Свайна к смерти Уотерсона, — заявил он. — Даже мотива для убийства практически нет. Почему, скажи на милость, человек должен убивать другого человека, если тот дает показания, которые полностью снимают с него всяческие подозрения в убийстве жены?

— Человек, который дрессирует блох, должен иметь очень большой палец, — изрек Дэлзиел.

— Не понял.

— Мистер Уотерсон был человеком очень переменчивым, — сказал Паско, чувствуя, что афоризм Дэлзиела нуждался в объяснении. — Мне кажется, господин начальник уголовно-следственного отдела хотел сказать, что, подобно негативу фотографии, Уотерсона надо было закрепить, чтобы добиться желаемого результата.

— Думаю, — проговорил Тримбл, — мне лучше уйти в кабинет, пока меня не ввели в искушение задать еще несколько вопросов.

Глядя ему вслед, Дэлзиел спросил:

— О чем это ты, черт побери, тут толковал?

— По-моему, о том же, что и вы.

— Тогда меня пора записывать на прием к Поттлу!

К шести часам вечера Паско и сам начал подумывать, что Дэлзиелу действительно не помешало бы сходить к психиатру.

— Сэр, — осмелился он обратиться к нему, — вы уже заметили, наверное, что перекопана вся та часть, которая была зацементирована в феврале?

— Ну и что с того?

— Но ведь Уотерсона в последний раз видели первого марта, не так ли?

— Сам знаю.

— Значит, если вы предполагаете, что девушку убили в то же самое время, то она уж никак не может быть… там.

Он указал туда, где отбойные молотки взрывали последний нетронутый участок перед гаражами.

— А кто сказал, что ее убили в то же самое время? — возразил Дэлзиел.

— Я просто подумал…

— Меньше надо думать, — отрезал Далзиел. — Когда эту девицу видели в последний раз?

— Ее посудина отчалила от верфи Балмера третьего февраля. В последний раз она навестила родителей четырнадцатого. Фермер на «Баджер-Фарм» говорил, что на яхте кто-то был почти весь февраль.

— Этот деревенщина! Он так скуп, что никогда не разорился бы на календарь, не говоря уж про очки! — перебил его Дэлзиел.

— Тем не менее. Послушайте, если она здесь, значит, ее убил Свайн или Стринджер. А раз уж вы решили искать там, где цемент положили еще в феврале, значит, полагаете, что ее убили во второй половине февраля. Зачем? Почему? Скажите на милость, почему?

— Не знаю я почему, — процедил сквозь зубы Дэлзиел. — Я знаю только, что этот тип убил свою жену, и я уверен, что он виновен во всем, что здесь произошло, и буду так считать до тех пор, пока какой-нибудь умник не убедит меня в обратном!

«Он просто сходит с ума», — подумал Паско, отчаянно пытаясь убедить своего босса остановиться.

— Значит, если следовать вашей логике, вы собираетесь перерыть все, что было зацементировано со Дня Святого Валентина?

— Если понадобится, то перерою.

— Даже если для этого понадобится портить пол в новых гаражах? Мистеру Тримблу это не понравится.

— Отчаянным Дэном я сам займусь. Он, может быть, и неплохой танцор, но танцевать он будет под мою дудку!

Однако к восьми часам вечера музыка смолкла.

Часом раньше Свайн, который на удивление покорно отнесся к тому, что его пребывание в участке так сильно затянулось, наконец вызвал своего адвоката. Тримбл посовещался с этим адвокатом и пошел разговаривать с главой своего уголовно-следственного отдела. Разговор был недолгий. Отбойные молотки испещрили дырами больше половины всей площади, зацементированной под стоянку. Когда Дэлзиел неохотно признал, что они не пощадили и цемента, положенного по крайней мере за неделю до того, как Беверли Кинг в последний раз видели живой, Тримб заявил:

— Хватит, Энди.

— Но…

— И никаких «но». Прекратить сейчас же. Если я еще раз услышу эти молотки, я тебя отстраню. Можешь в этом не сомневаться.

Он зашагал прочь. Через пять минут Тримбл появился на стоянке снова, на этот раз вместе со Свайном и его адвокатом. Адвокат Свайна, чем-то похожий на летучую мышь, держал в руках включенный диктофон. Тримбл был подчеркнуто вежлив и учтив, но, похоже, Свайн не нуждался в том, чтобы его гладили по головке.

— Пожалуйста, — сказал он, — помните, что я здесь, потому что совершил проступок и готов отвечать за него. Я отлично понимаю желание мистера Дэлзиела выяснить, не осталось ли тут еще каких-нибудь неприятных сюрпризов. Спасибо, подвозить меня не надо. Я на машине, К счастью, я поставил ее не здесь.

Он оглядел разгромленную автостоянку и улыбнулся Дэлзиелу. Паско почувствовал, как толстяк внутренне напрягся. «Только бы он не брякнул чего-нибудь такого, что можно было бы использовать против него, — в отчаянье подумал Паско. — Только не при Тримбле и этой летучей мыши, вооруженной записывающим устройством!»

— До свидания, сэр! — гаркнул Дэлзиел, повернулся на каблуках, как солдат, которому сказали «свободен», и зашагал прочь. Паско примиряюще улыбнулся Свайну и пошел вслед за Дэлзиелом. Он догнал шефа в первом гараже. Тот стоял и мрачно смотрел в яму, откуда извлекли тело Эпплярда.

— Я ведь уже взял его, Питер, — сокрушался он. — Я уже держал его в руках! В чем я ошибся? Три трупа, а этот мерзавец спокойно уходит, на счете у него миллион долларов, и Отчаянный Дэн сдувает с него пылинки, как какой-то брадобрей! Господи, что же оказалось не так?!

Этот вопль души, обращенный к Богу, тронул Паско больше всего. Дэлзиел показался ему воплощением некогда могучего Сатурна, который осознал, что время титанов ушло безвозвратно.

— А может быть, все произошло как раз так, как надо? Может быть, Свайн говорил правду. Ведь в этом случае все сходится? — сочувственно проговорил Паско и с опозданием понял, что эта попытка утешить Дэлзиела была сродни той, когда попытались заверить миссис Линкольн, что ей все равно не понравился бы конец представления. Глаза Дэлзиела вспыхнули от ярости, по силе не уступающей ядерному взрыву, и он словно клещами схватил Паско за руку выше локтя. Возможно, это было глупо, но Паско в качестве защиты пустил в ход логические доводы вместо того, чтобы просто двинуть Дэлзиелу коленкой в пах.

— Свайн помогал нам сегодня во всем, — поспешил добавить он. — Вы не можете этого не признать. Хорошо, он изменил немного свои показания, но показания Уотерсона все равно подтверждают его невиновность: И он добровольно сообщил нам подробности смерти Эпплярда, показал место, где…

Ядерная вспышка стала слабеть, а клещи немного разжались, позволяя восстановиться току крови в руке Паско.

— Вот именно. И даже сделал чертеж, не так ли? А чьим мелом он начертил его, Питер?

— Не понял?

— Чьим мелом он отметил нужное место? Может, это ты был таким примерным бойскаутом и так хорошо подготовился, что принес с собой мел, а?

— Нет, сэр. Я только помню, что Свайн очертил место, где надо вскрыть бетон.

— И он был подготовлен к этому, не так ли? И раз этот мел был не мой и не твой, значит, это был его мел!

— Да, наверное. Может быть, строители носят с собой мел, — предположил Паско, не совсем понимая, почему Дэлзиел так распространяется на эту тему. — Орудие труда, так сказать.

— Возможно, что и носят. Но в комбинезоне! В рабочей одежде! А Свайн переоделся с тех пор, как мы встретились в больнице. Он был в своем модном блейзере со всякими там эмблемами. И чтобы такой франт, как он, каждый раз, когда ему надо высморкаться, доставал из кармана носовой платок, весь испачканный мелом?!

— Сэр, но мне кажется, это все не так важно. Главное, что он нам точно указал место, где был погребен Эпплярд. Представьте, во что мы превратили бы стоянку мастера Тримбла, если бы Свайн сделал это приблизительно?

Хотя эта попытка утешить Дэлзиела разозлила его несколько меньше предыдущей, она оказалась не намного успешнее.

— Может быть, мне теперь ему благодарственное письмо написать? — взорвался Дэлзиел.

Появление в дверях сержанта Брумфилда спасло Паско от необходимости отвечать на этот вопрос.

— Мистер Свайн уже уехал, да? — спросил он.

— Если ты поторопишься, ты еще увидишь, как шеф целует ему задницу на общественной стоянке через дорогу, — сообщил Дэлзиел.

Брумфилд повернулся было уходить, но Дэлзиел остановил его.

— А что случилось? Зачем он тебе понадобился?

— Ничего особенного. Просто он забыл свою ручку. Похоже, ручка дорогая, и я не хочу, чтобы он думал, будто ее стянули у него в участке.

— Какой забывчивый. Подожди, Джордж. Питер, вот ты шибко образованный, что там эти, которые в чужих мозгах копаются, говорят насчет того, когда люди где-нибудь забывают свои вещи?

— Что? А, вы хотите сказать, что, когда человек что-то где-то забывает, это на самом деле происходит не случайно, а потому, что он хочет еще раз вернуться в это место? Да, конечно, но это довольно примитивное толкование проблемы…

— Для примитивного полицейского сойдет и такое, — перебил его Дэлзиел. — Так почему же Свайн мог захотеть снова вернуться сюда?

— Нельзя считать, что в каждом подобном случае человек подсознательно стремится…

— Да кто говорит — подсознательно? — заорал Дэлзиел. — Этот мерзавец даже во сне все делает осознанно! Он хочет, чтобы у него был предлог вернуться сюда сегодня попозже вечером. Зачем? Только по одной причине. Он хочет удостовериться, что мы не начали долбить цемент еще раз! Джордж, эти рабочие еще здесь?

— Кажется, они в кафетерии.

— Сходи за ними. Я хочу, чтобы они снова принялись за работу через две минуты!

— Но ручка мистера Свайна…

— Дай ее сюда. Я прослежу за тем, чтобы он ее получил. Она ему понадобится написать еще один вариант показаний, черт его возьми совсем! А теперь давай пошевеливайся!

С сомнением качая головой, сержант ушел.

— Сэр, — с тревогой проговорил Паско, — вы уверены, что не пожалеете о том, что сделали? Вспомните, мы же знаем, что этот гараж был закончен к восьмому февраля. Нет никаких следов того, что покрытие вскрывали до тех пор, пока мы не начали долбить. Мы точно знаем, что Беверли Кинг была жива и здорова еще тринадцатого февраля. Это бессмысленно…

— Ты так считаешь? Что действительно странно, так это то, что этот тип, который ненавидит меня больше всего на свете, вдруг приходит, чтобы помочь следствию! Он не просто говорит: «Это где-то тут», он приносит с собой кусок мела и указывает нам точное место. Он целый день безропотно сидит у нас в участке. А когда уходит, кое-что оставляет, чтобы у него был повод вернуться и окончательно удостовериться, что ему все сошло с рук.

— Что сошло с рук? — спросил Паско.

— А черт его знает! Но только этот номер у него не пройдет! Где эти работяги? — заорал Дэлзиел.

Он вышел из гаража и тут же нырнул туда обратно. Через плечо Дэлзиела Паско увидел Тримбла, с трудом пробирающегося через перепаханную стоянку.

Шеф полиции скрылся в здании участка. Видимо, он разминулся с Брумфилдом буквально чудом, потому что через минуту Брумфилд показался в дверях с недоумевающими рабочими.

— Мистер Тримбл вас не видел? — уточнил Дэлзиел.

— Нет, а он разве не в курсе?

— Не твое дело, — рявкнул Дэлзиел. — Вы уж, ребята, извините, что задерживаю вас, но мне надо, чтобы вы вот еще что сделали: начинайте отсюда и долбите через весь пол. И пожалуйста, постарайтесь это делать как можно тише.

Рабочие переглянулись.

— Простите, сэр, — сказал один из них, — но с этой штукой есть только два варианта: или она выключена или так тарахтит, что уши закладывает.

— Ладно, — простонал Дэлзиел, — если не можете работать тихо, то работайте хотя бы быстро.

И отбойные молотки снова ожили.

— Я даю ему две минуты, — прокричал Паско.

— Три, — ответил Дэлзиел. — Ему понадобится лишняя минута на то, чтобы поверить своим ушам. Я постараюсь его утихомирить. А ты смотри, чтобы эти типы тут работали как надо.

Дэлзиел торопливо зашагал к дверям участка, но оказалось, что он недооценил быстроту реакции Тримбла и столкнулся с ним уже на пороге. При этом на лице шефа полиции было явно написано, что он не верит своим ушам.

— Энди, что происходит? Что это за шум?

— Какой шум, сэр? — спросил Дэлзиел, приставляя ладонь к уху.

— Этот шум! Опять отбойные молотки? — проорал Тримбл в ярости и в то же время с некоторым опасением, что шум, возможно, существует только в его воображении.

— А, этот шум, — пренебрежительно ответил Дэлзиел.

В ту же секунду, словно по его команде, шум стих.

Дэлзиел добродушно улыбался шефу полиции. Возможно, что произошли какие-то технические неполадки сразу у обоих рабочих, но такие совпадения случаются крайне редко. Он продолжал молчать, и Тримбл нетерпеливо воскликнул:

— Ну?

— Так вы про молотки, сэр? — проговорил Дэлзиел чуть-чуть укоризненно. — Я как раз шел к вам, чтобы об этом сказать. Пойдемте, я вам покажу, что там.

«А что там?» — думал он, уверенной походкой шагая через всю стоянку, засунув руки в карманы, чтобы Тримбл не видел, что он держит пальцы скрещенными.

Паско появился в дверях гаража. Он чуть заметно кивнул, что, мол, все подтвердилось, но успокоило Дэлзиела главным образом выражение полного недоумения на его лице. Дэлзиел наконец распрямил пальцы, вынул руки из карманов и помахал Тримблу, приглашая его войти в гараж.

Теперь в полу гаража была еще одна яма, размером, правда, меньше первой. Она вплотную примыкала к линии, которую прочертил Свайн. Всего дюймах в восемнадцати от этой меловой границы в свете яркой, без абажура лампы под потолком гаража светлела прядь белокурых волос.

— Невероятно, — пробормотал в растерянности Тримбл.

— Вы так думаете, сэр? Что именно невероятно? — спросил Дэлзиел.

— Ведь это же не Беверли Кинг?

— Нет, сэр, не она. На этот раз вы правы, — любезно согласился Дэлзиел со снисходительностью человека, чей авторитет стал вновь непререкаем. — Можете оказаться правы, — добавил он.

— Тогда кто же это?

Сзади послышался какой-то шум. Все обернулись. В дверях гаража стоял Филип Свайн.

— Рад вас видеть, сэр, — приветствовал его Дэлзиел. — За ручкой своей пришли, да?

Свайн тупо посмотрел на него, потом голосом человека, погруженного в свои переживания, забормотал:

— Я должен был вернуться… еще одна тайна… тогда все уже будет ясно раз и навсегда… тогда можно будет начать жизнь заново…

— О Боже, — вскричал Дэлзиел, — опять вы хотите что-то нам рассказать? Еще одно заявление, сделанное по своей воле и без принуждения? Я думаю, пора опубликовать собрание ваших показаний.

Но Свайна не так-то просто было вывести из образа, раз уж он в него вошел. Он медленно приближался к яме, пока не подошел достаточно близко, чтобы заглянуть в нее и различить прядь белокурых волос.

Тогда он страдальчески вскрикнул, потрясенный, упал на колени и, запрокинув голову, завопил:

— Гейл! Гейл! Гейл!

 

Глава 3

Это следовало бы назвать величайшим триумфом Дэлзиела, что таковым и являлось некое недолгое время, и омрачался этот триумф только необходимостью оправдываться перед Чанг за то, что он подпортил ей работу, низвергнув Люцифера в ад за две недели до представления мистерий.

— Освободить его под залог? — переспросил он. — Я бы рад тебе помочь, милочка, но ни один суд не выпустит под залог человека, подозреваемого в таких тяжких преступлениях.

В тот момент, когда он говорил это, он был по крайней мере наполовину искренен, но через очень короткое время всем стало ясно, что основной преградой на пути Свайна к освобождению является упорное сопротивление Дэлзиела. Когда Чанг намекнула ему на это, он взорвался:

— Какая разница?! Ты что думаешь, после всего случившегося я стал бы играть с этим мерзавцем? Если он снова будет в труппе, я отказываюсь участвовать. Поэтому тем, что я держу его под замком, я избавляю тебя от такой проблемы!

— Мне не нужны одолжения, Энди, — холодно проговорила Чанг. — У меня бывали проблемы и посложнее.

При этих словах Дэлзиел испытал неизвестное ему доселе чувство смущения.

Однако, когда на ту же тему с ним заговорил Дэн Тримбл, реакция Дэлзиела была совсем иной, и новое для него чувство его не посетило.

— Эндрю, — начал шеф полиции, — я немного обеспокоен. Ты так обрисовал в суде ситуацию, что Свайну будет выставлено весьма серьезное обвинение и выпустить его под залог было бы равносильно тому, чтобы послать Джека Потрошителя обратно в Уайтчепел. Полагаю, все это говорит о том, что ты уверен: тебе удастся заставить его изменить свои показания…

— Да его показания, — воскликнул Дэлзиел, — надо публиковать как художественное произведение или комикс!

— Ты так считаешь? Тогда, может быть, ты поможешь мне отделить факты от художественного вымысла, естественно, подкрепляя свои комментарии солидными доказательствами. У меня здесь копия его показаний. Давай прочитаем их еще раз.

Он начал читать, время от времени делая паузы, чтобы Дэлзиел мог вставить свои замечания. Но до тех пор, пока речь шла о визите Арни Стринджера и его рассказе о гибели зятя, толстяк слушал молча. Только утверждение Свайна, что на пособничество Стринджеру его толкнула исключительно верность их старой дружбе, вызвало недоверчивый смешок Дэлзиела.

— Ты готов оспорить мотивы? — спросил Тримбл.

— Ага, конечно! Эта верность старой дружбе не помешала ему задавить своего приятеля бульдозером!

— У тебя есть доказательства справедливости твоих предположений? Свидетели? Показания медэкспертизы?

— Нет, но это и так ясно…

— Нет, не ясно, Эндрю. Продолжаю. «Моя жена, Гейл, рано легла спать в ту ночь, потому что утром следующего дня она улетала в Штаты навестить свою больную мать. Хотя я вынужден признать, что между нами имелись серьезные разногласия по поводу нашего будущего, существовала реальная возможность прийти к разумному компромиссу. Поэтому я не сомневался, что пребывание Гейл в Америке носило бы временный характер. Приход Арни разбудил ее, и после того, как я успокоил его и отправил домой, она пришла ко мне в комнату и сказала, что слышала почти весь наш разговор. Она не могла поверить, что я действительно собираюсь помогать Арни спрятать тело его зятя. Если бы она говорила вообще о том, что так поступать дурно, я бы послушал ее, но мне стало ясно, что она просто нашла предлог для того, чтобы потребовать от меня расторгнуть мое деловое партнерство с Арни, которого она всегда недолюбливала. Я пытался объяснить ей мои чувства, но это еще больше вывело ее из себя, она дошла почти до истерики и потребовала, чтобы я на следующее утро летел вместе с ней в Калифорнию и принял предложение работать у Делгадо. Я сказал, что, хотя я еще не решил окончательно по поводу работы, ее предложение было совершенно невыполнимым, но она уже не слушала доводов разума и билась в истерике. Я дал ей пощечину, чтобы привести в чувство, но вышло только хуже. Она бросилась на меня, и я отпрянул в сторону. Я вовсе не хотел ставить ей подножку, но она споткнулась о мою ногу и в следующее мгновение лежала бездыханная на полу рядом с камином. Гейл ударилась виском о каменный угол камина. Крови почти не было, но она была, несомненно, мертва. Я помню, что Гейл как-то раз рассказывала мне, что еще в Америке доктор, когда она была ребенком, предупреждал ее мать, что у нее очень тонкая кость черепной коробки и потому девочку надо оберегать от падений и слишком активных игр на утрамбованной земле. Я знаю, что мне следовало сразу же позвонить в полицию и в „Скорую помощь“, но я был в такой растерянности…» Ты что-то хочешь сказать, Энди?

— Этой байке сто лет в обед! — вспылил Дэлзиел. — Если бы мне платили пенс за каждую выслушанную мной историю о том, что жена, мол, упала и ударилась головой о камин, у меня бы денег было больше, чем у вас!

Тримбл вынул лист из стопки бумаг у себя на столе.

— Заключение медэкспертизы говорит о том, что миссис Свайн умерла от удара в висок. Это не противоречит утверждению Свайна, что она ударилась головой о камин. Никаких других следов насилия на теле покойной не обнаружено. Кроме того, вскрытие показало действительно наличие очень тонкой черепной коробки, что могло послужить решающим фактором для смертельного исхода. Что ты можешь возразить?

— Медэкспертиза ничего не обнаружила на камине, о который она якобы ударилась.

— Женщина, которая приходит убирать дом, подтвердила, что она по крайней мере два раза в неделю моет и полирует поверхность камина. Что еще? Ничего? Тогда пойдем дальше. «Я думал только о том, что, если я вызову полицию и „скорую помощь“, Арни обязательно услышит вой сирен и непременно решит, что я его предал, а это может его просто убить. Я сидел все в той же комнате и думал, думал, и в состоянии величайшего душевного смятения мне показалось, что нет иного выхода, как только сделать с телом Гейл тоже самое, что я согласился сделать с телом Эпплярда… Так я и поступил. Это была непростительная глупость, которая привела к трагическим последствиям, и я от всего сердца сожалею, что так произошло. Но когда у вас на глазах трагически погибает человек, которого вы любите, а в то же время ваш преданный друг вверяет вам свою жизнь и счастье, трудно рассуждать здраво. Поэтому в конце концов я завернул Гейл в одеяло и спрятал ее в пикапе, а на следующее утро, пока Арни размешивал цемент, я выкопал в гараже яму. Мы работали в той части стоянки, что за зданием суда, где по воскресеньям никого не бывает, а полицейские не обращали на нас никакого внимания. Тем не менее я попросил Арни постоять настороже, а сам подготовил яму и зацементировал в ней тело Эпплярда, а заодно и Гейл. В первый момент я чуть было не передумал и не сказал Арни, что не могу, но ведь Гейл была мертва, и я, может быть, ошибочно счел, что должен прежде всего позаботиться о живых, о своем друге Арни, попавшем в беду. Поэтому я произнес над Гейл простую молитву и положил ее покоиться в мире». Эндрю, ты опять издаешь какие-то странные звуки. Но ведь, что бы ты ни думал о Свайне, нельзя отказать ему в том, что он хороший друг, готовый прийти на помощь, когда это необходимо!

— Господи Иисусе, — взорвался Дэлзиел, — до вас что, не дошло еще? Такой скользкий тип, как Свайн, говорит правду, только чтобы прикрыть ложь! Я полагаю, его жена была мертва еще до того, как появился Арни, может быть, пару дней назад, хотя, если он это сделал только в ту ночь, он, наверное, сам чуть в штаны не наклал со страху, когда Арни начал барабанить в дверь! Вы что, думаете, он позволил бы ей уехать в Штаты? Вот так взять и уехать? И быстренько там развестись? И вычеркнуть его из завещания? Нет, она была уже убита, а он ломал себе голову, что ему делать дальше, как вдруг появляется Арни с точно такой же проблемой. И он понял, что, помогая Арни, он выручит и себя!

— Значит, ты хочешь сказать, что Свайн еще до убийства жены спланировал все, что произошло потом с Уотерсоном и Беверли Кинг?

— Никоим образом! Свайн и школьный пикник спланировать не может. Он просто быстро ориентируется в конкретной обстановке, вот в чем штука. Люди вокруг него удивляются, как случилось, что он остался всего лишь мелким подрядчиком. Но вспомните, какие они, эти подрядчики. Они к вам приезжают, чешут в затылке, быстренько прикидывают, что им нужно сделать, потом царапают что-то на первой попавшейся бумажке и выдают вам общую стоимость работ. Они не выполняют их в срок, потому что одновременно кто-то еще попросил их починить крышу или вставить оконную раму. У них всегда случаются непредвиденные обстоятельства, потому что они не могут предвидеть дальше, чем на два шага вперед. Но они просто гениально устраняют все непредвиденные помехи по мере их появления, потому что именно в этом и заключается их талант, благодаря этому они и существуют на свете. Они никогда не смогут построить новый Тадж-Махал, но зато они могут предложить построить новые гаражи по такой смехотворной цене, что у заказчика слюнки потекут. Абстрагируйтесь от модных пиджаков и светской речи Свайна, и кто перед вами предстанет? Плутоватый подрядчик, достаточно ловкий, чтобы чуть-чуть опередить своих собратьев по цеху, но в то же время слишком ограниченный, чтобы поставить свой бизнес на широкую ногу.

— Он весьма близок к этому, — возразил Тримбл.

— Нет, сэр, — покачал головой Дэлзиел. — То, что он сумел прикончить свою жену, еще не говорит о деловой смекалке. Как бы то ни было, следуя их семейной традиции, он наверняка спустит доставшиеся ему от жены деньги не дольше, чем за год. Так что, я думаю, мы еще и услугу ему оказываем, держа его от них подальше.

— Энди, пока ты не сказал мне ничего, что бы дало мне уверенность, что мы можем подержать его взаперти хотя бы сколько-то. Нет, помолчи. Я понимаю, что самое главное в этом странном деле еще не выяснено. Так на чем я остановился? Ах да. «В последующие дни я был удивлен тем, что продолжаю жить, как будто ничего не случилось. Потом я выяснил у специалистов-медиков, что человек, переживший психологический стресс, нередко продолжает жить и работать как ни в чем не бывало. Понадобилось еще одно потрясение, чтобы стало ясно, в каком неуравновешенном душевном состоянии я находился. И к сожалению, обнаружив это, я вместо того, чтобы обратиться к помощи психиатра, совершил еще один чудовищный проступок.

Все началось с того, что три или четыре дня спустя я заехал к Грегу Уотерсону спросить, не собирается ли он оплатить свой просроченный счет. У нас были серьезные проблемы с наличностью. Гейл подписала несколько чеков, чтобы оплатить самые неотложные счета…»

— Подделка!

— Доказательства?

Доказательства не было. Естественно, ни один из получателей (включая и Теккерея) не хотел жаловаться; чеки были аннулированы, соответствующие Суммы переведены на расходный счет Свайна, а банк заявил, что предоставить непринятые чеки невозможно, даже если найдется человек, который предъявит иск.

— Я добуду доказательства, — пообещал Дэлзиел.

— Возможно, — сказал Тримбл, нахмурясь, — но продолжим: «…счета, но нам все равно нужен был каждый пенс, который мы могли получить с должников. Уотерсон неохотно пригласил меня войти, и, когда я переступил порог гостиницы, все денежные проблемы разом вылетели у меня из головы. У камина стояла женщина спиной ко мне. Она была высокого роста, стройная, с длинными светлыми волосами. На секунду я решил, что это Гейл. Потом женщина обернулась, и я увидел, что она нисколько не похожа на мою жену, и тем не менее был потрясен до глубины души. Женщина, как ни странно, видимо, не заметила моего состояния и сразу вышла из комнаты, бесцеремонно оттолкнув меня с дороги, что в других обстоятельствах показалось бы мне верхом неприличия. Уотерсон заметил, что я не в себе, и спросил, все ли со мной в порядке. Я отреагировал на этот вопрос совершенно неадекватно и, вдруг сделавшись необычайно агрессивным, потребовал, чтобы он немедленно вернул мне пять тысяч фунтов, которые он должен моей фирме. Он начал плести какую-то ерунду, пытаясь уйти от ответа, но потом все-таки признался, что денег у него нет. И тут его будто прорвало, он вдруг стал рассказывать мне, что женщина, которую я только что видел, шантажировала его. Оказывается, у них был роман, и он имел глупость снабжать ее наркотиками. Со временем она стала требовать, чтобы он приносил все больше и больше, и он был вынужден делать это, но в конце концов прекратил, потому что это было одновременно и дорого, и опасно. Она пришла в ярость и потребовала от него либо наркотиков, либо денег, чтобы их купить. В противном случае она угрожала пойти куда следует и сдать его. А тут еще у него случилась неприятность — он потерял большую партию наркотиков. Я сказал ему, что не у него одного денежные затруднения, в ответ он прошелся насчет богатой жены-американки, на что я сперва очень рассердился, а потом мой гнев странным образом перешел в печаль, и я ни с того ни с сего рассказал обо всем, что случилось. Конечно, меня спровоцировала внешность этой женщины, ее сходство с Гейл, но мое душевное состояние было подобно вулкану, который рано или поздно начал бы извергаться. Грегу Уотерсону при всех его недостатках нельзя было отказать в обаянии и благожелательности. Мне необходимо было кому-то выговориться, а он отлично умел слушать. Когда я объяснил ему, что пережил, увидев женщину, которую, как оказалось, звали Беверли Кинг, он ответил, что удивился моей реакции. Думаю, именно тогда у него родилась эта безумная идея.

Мы выпили, и я стал понемногу приходить в себя. Я заговорил о том, что пойду в полицию и чистосердечно во всем признаюсь. Если рассудить здраво, рассказав все почти незнакомому человеку, я уже решился на этот шаг, теперь мне назад дороги нет. Но Уотерсон убеждал меня хорошенько подумать, прежде чем совершить непоправимую ошибку. Он нарисовал мне мрачную картину того, как к моему признанию, скорее всего, отнесется полиция: начнется долгое и мучительное расследование и очень вероятно, меня обвинят в убийстве. Я заколебался, но больше всего меня удерживала от признания мысль, что тогда мне пришлось бы рассказать и про беднягу Арни.

Уотерсон же, видя мою нерешительность, начал раздумывать вслух о том, как еще я мог бы объяснить отсутствие Гейл. Полиция, разумеется, очень скоро обнаружит, что она вовсе не уезжала в Америку, и немедленно начнет интересоваться мной. Но даже если я смогу убедить полицию, что мне ничего не известно о ее местонахождении, пройдут годы, прежде чем ее официально признают умершей, а мое дело к тому времени прогорит, и даже, возможно, мне придется расстаться с „Москоу-Фарм“. Он сказал, что мне совершенно необходимо сделать так, чтобы факт ее смерти был как можно скорее официально установлен, оставаясь при сем вне подозрений в причастности к этой трагедии, что чревато признанием завещания недействительным.

А потом он без обиняков выложил свой невероятный замысел — нам надо убить Беверли Кинг, но так, чтобы ее труп можно было бы выдать за труп Гейл! Таким образом, он избавится от ее шантажа, она будет пропавшей без вести и полиция никогда не найдет ее, а я официально буду признан вдовцом с правом распоряжаться имуществом своей жены…» Что ты сказал, Энди?

— Я только сказал: «Ах, какой умный мерзавец!» — повторил Дэлзиел с притворным восхищением.

— Кто, Уотерсон?

— Нет! Свайн! Так все перевернуть!

— Ты считаешь, это была его идея?

— Конечно, эта чертова идея была его! — вскричал Дэлзиел. — Он наверняка решил, что поторопился зацементировать свою супружницу. Конечно, он мог подделать несколько чеков, но до тех пор, пока не будет официально засвидетельствован факт ее смерти, он не сможет наложить лапу на основные средства. Потом он увидел эту длинноногую блондинку, узнал о неприятностях Уотерсона, и ба-бах! Он нашел выход!

— Но разве он мог довериться человеку, которого едва знал? Человеку, который, по всеобщему признанию, был болтуном и пустомелей?

— Да, но на первый взгляд о нем так не скажешь, — возразил Дэлзиел. — Уотерсон умел представиться этаким крутым парнем, наговорить сто верст до небес. От этого у него и были все время неприятности. Он в штаны наложил, только когда до дела дошло. Но тогда Свайну отступать было уже некуда. Ему оставалось только приспосабливаться к ситуации.

Тримбл недоверчиво поднял брови.

— Доказательства! Мне нужны доказательства!

— Какие доказательства? И так все ясно! План был задуман Свайном. От этой операции Свайн больше всех выигрывал. Только Свайн мог взять кольт «питон», и только он знал на примере собственного брата, что эта штука способна сделать с человеческим лицом. Только Свайн мог принести одежду, драгоценности жены и все такое прочее, чтобы подкрепить свою версию. Свайн опознал тело. Да здесь все провоняло этим чертовым Свайном!

— Запах очень редко рассматривается судом в качестве вещественного доказательства, — пробормотал Тримбл с улыбкой, на которую Дэлзиел не ответил. — Давай посмотрим, что он пишет о том, как именно застрелил и девушку. Вот, значит. Они оба поднимаются в спальню. Девушка, совершенно пьяная, сидит на кровати. Уотерсон должен был застрелить ее с близкого расстояния. «Когда я увидел, что Уотерсон поднял пистолет, я понял, что не смогу этого вынести. Мне казалось, что я существую в каком-то нереальном, как в кинофильме, мире, созданном болью утраты Гейл, в мире, где собственные действия и реакция на действия других выходят за рамки нормы. Но в тот момент туман рассеялся, я увидел все в истинном свете и понял, какую ужасную вещь задумал Уотерсон. Я бросился на него, чтобы отвести его руку, но, неожиданно очень сильный, он оттолкнул меня, и я чуть не упал. Потом раздался выстрел. Я снова бросился к нему, и на этот раз мне удалось схватить пистолет, но было слишком поздно. Несчастная девушка распростерлась поперек постели, все вокруг было забрызгано кровью. А я снова погрузился, еще глубже, чем прежде, в призрачный мир душевных терзаний, в этот ужасный ад, так что я плохо помню, что происходило той ночью и в последующие несколько дней. Когда я начал приходить в себя, я понял, что инстинкт самосохранения толкнул меня на то, чтобы говорить, что это была Гейл, хотя я и принял на себя больше вины, нежели на мне действительно лежало. Услышав о том, что Уотерсон исчез, я догадался почему. Он, вероятно, был уверен, что я открою полиции всю правду, и таково действительно было мое намерение. Но мне казалось, что сначала я обязан поговорить с ним. Ведь он, может быть, никогда не спустил бы курок, если бы я не попытался вмешаться. Из своего горького опыта я знал, что очевидец несчастного случая может воспринимать его как совершенное им самим убийство. Я не мог осудить Уотерсона, не выслушав его сначала. Я сожалею, что не успел сделать этого до того, как мой друг Арни Стринджер, считавший себя моим должником, таким драматическим способом вернул мне долг.

Единственным моим желанием в настоящее время является внести наконец ясность в это запутанное дело, чтобы кончился весь этот кошмар. После того как я ушел из участка сегодня вечером, я понял, что не смогу спокойно жить, если не вернусь, и не покажу то место, где похоронена Гейл, и не сделаю еще одно добровольное признание. Моя жизнь разбита. Я могу лишь молиться о том, что найду в себе силы начать ее заново». Конец заявления.

— Не может быть, сэр, — усомнился Дэлзиел. — А где же: «Звуки музыки нарастают, весь зал в слезах»? Это почище «Унесенных ветром»!

— Хорошо, хорошо, Эндрю, — кротко проговорил Тримбл. — А как же по-твоему все происходило?

— Да так, как я видел собственными глазами! — заорал толстяк. — Если не все, то хотя бы многое, что я сам видел! Скорее всего, они договорились, что стрелять будет Уотерсон. Свайн уже совершил убийство и не собирался брать в сообщники человека, находящегося не в равном с ним положении. Уотерсон заранее был на все согласен. Этот тип был жуткий врун, но Свайн тогда этого еще не просек. Потом, когда пришло время стрелять, Уотерсон вдруг чуть не падает в обморок. Свайн слишком далеко зашел, чтобы отступать, поэтому он говорит, что сам все сделает. Уотерсон хватается за оружие. Свайн его отпихивает, приставляет дуло к подбородку девицы, которая в полной отключке, и разносит выстрелом ей все лицо. Подобное зрелище не для таких, как Уотерсон. Бедняга едва не помер с перепугу. Именно в таком состоянии я его и застал, когда на всех парусах несся, чтобы спасти жертву.

— А как ты тогда объясняешь первое показание мистера Свайна?

— Ему надо было быстро сообразить, что делать. Он не был уверен, что Уотерсон будет придерживаться той легенды, которую они составили. Скорее всего, решил Свайн, этот мелкий гад сразу все выложит, поэтому он выдал нам слегка видоизмененную версию, согласно которой он боролся с Гейл и пистолет выстрелил случайно, чтобы перестраховаться, если мы начнем говорить, что это было убийство. В то же время он рассчитывал, что ему удастся добраться до Уотерсона раньше нас и нейтрализовать его. Однако Свайн недооценил способность Грега к самовосстановлению. Тот лег в постель весь дрожа, проспался и утром, встав свеженький, как огурчик, постарался исправить положение тем, что написал показания, более или менее похожие на те, о которых они заранее договорились. Пройди чуть-чуть больше времени, и Уотерсон мог бы запросто передумать. Но сначала появляется его жена, и он не может отказать себе в удовольствии разыграть перед ней спектакль, потом — сержант Уилд. И Уотерсон отдает ему свое заявление, изображая из себя светского льва до тех пор, пока Уилд не совершает глупость и не оставляет его одного.

— Так почему же он сбежал?

— Да потому, что он отлично понимал, что ему придется держать ответ не только перед нами, но и перед Свайном, который не очень-то был им доволен. Да к тому же это дело с наркотиками. Случись у Уотерсона какая-нибудь мелкая неприятность, он будет орать и топать ногами, а когда приходит настоящая беда, он задает стрекача! Итак, он сбежал и спрятался на яхте своей подружки. Лучше места не придумаешь, только вряд ли он был такой умный, чтобы это придумать. Просто больше, наверное, спрятаться было негде. Однако счастье его кончилось в тот день, когда он позвонил жене. Свайн пошел за ней следом в «Приют» и стал поджидать его поблизости, когда заметил, что сержант Уилд занят тем же. Но Уилд попал в передрягу со шпаной, а Свайн воспользовался случаем и взялся подвести Грега. Он был сама любезность, пока не выяснил в подробностях, что именно Уотерсон рассказал нам, а потом — ба-бах! И еще один труп для его любимого кладбища. Теперь-то Уотерсон уж точно не изменит своих показаний. Таким образом, оставался один Арни Стринджер, и, как только того стали терзать угрызения совести, когда я принялся ходить вокруг и все вынюхивать, Арни оказался следующим в очереди на убой. Вот и все.

— Рассказ хорош, — признался Тримбл, — и сидя вот так, слушая тебя, я полностью с тобой соглашаюсь. Но проблема в том, что рассказ Филипа Свайна ничуть не хуже. И у него будут психиатры, и доктора, и адвокаты, и свидетели, которые подтвердят, что все было так, как он говорит. А что мы представим в свое доказательство, Энди?

— Все, что я сейчас вам рассказал! Все, что смогут откопать эти бездельники из судебной медицины! Все, что вам подсказывает здравый смысл, черт побери! И наконец, у вас есть мои свидетельские показания!

— Если бы решение принимал я, — грустно покачал головой Тримбл, — вопрос бы даже не стоял. Но наше дело лишь представлять на рассмотрение суда результаты расследования. Так положено. Только судьям дано решать, какие обвинения могут быть предъявлены подследственному. Ведь с этим ты не можешь не согласиться.

Дэлзиел насторожился.

— Что вы хотите сказать? Ну, давайте. Выкладывайте!

— Энди, пожалуйста, я ведь не подозреваемый.

— Но то, что вы говорите, наводит меня на серьезные подозрения. Что в конце концов происходит?

— Думаю, ты уже догадался. Свайн заключен под стражу до вторника, то есть до второго июня, кажется, это День Тела Христова. Ты, возможно, тревожишься, что твоему театральному дебюту помешает необходимость появиться в этот день в суде. Но не беспокойся, ты там не понадобишься. Если только к тому времени не произойдет ничего более сенсационного, чем твое появление в Ночной рубашке при всем народе, мы снимем наши возражения против освобождения Свайна под залог.

— В случае дела об убийстве?! Мы не имеем права!

— В этом случае мы действительно не имеем права, — согласился Тримбл. — Только, Энди, не похоже, чтобы это было дело об убийстве. По крайней мере таково мнение прокуратуры. Свайн готов оказывать содействие в расследовании при любых, менее серьезных обвинениях. Мне кажется, суд скорее обвинит его в каком-нибудь не вызывающем сомнения преступлении, чем выставит себя посмешищем, пытаясь выдвинуть обвинение в убийстве, которое невозможно доказать за недостаточностью вещественных доказательств и отсутствием свидетелей. Энди, мне жаль. Послушай, присядь-ка, давай еще раз обговорим все это за стаканчиком…

Но на сей раз необоримая до той поры магическая сила этих слов, означавших целую бутылку «Глен Моранжи», не возымела действия, и Дэлзиел ушел.

 

Глава 4

Человеческой натуре присуще одно странное свойство: успех нередко наполняет душу сомнением, в то время как поражение пробуждает угасшую было веру.

До сих пор, даже после раскопок на автостоянке, Паско не мог заставить себя разделить уверенность своего босса в том, что Свайн виновен во всех этих ужасных убийствах. Но как только Дэлзиел ворвался в кабинет с известием, которое он расценивал, возможно, несправедливо, как предательство Тримбла, Паско почувствовал, что его начинает переполнять равное дэлзиеловскому необоснованное негодование.

— Я буду стоять на его стороне, даже если против будет целая свора самых дотошных адвокатов, — заявил он Уилду.

— Не слишком ли ты усердствуешь, а?

— Потому что до этого имел кое-какие сомнения?

— Потому что до этого ты считал, что он спятил!

— Но ты же не думаешь, что Свайн невиновен? — воинственно проговорил Паско, защищаясь.

— В чем-то, конечно, виновен, это ясно.

— Но не в убийстве?

— Послушай, имеется один взгляд на известные факты — взгляд босса и другой — Свайна. Как выбрать один взгляд из двух? Преимущество у того, кто сомневается, вот и все.

— Возможно, но я просто хочу помочь боссу.

— И что ты собираешься для этого сделать?

Это был хороший вопрос, на который нелегко было дать столь же хороший ответ.

— Ну, — протянул Паско, — по крайней мере я могу сделать то, что, несмотря на мои мольбы, не удосуживается сделать он по отношению к нашей Смуглой Даме, — я буду всерьез принимать его слова.

Паско начал с того, что тем же вечером взял с собой домой копии всех заявлений и всех отчетов по делу Свайна. Элли была на собрании своего Общества защиты летучих мышей, и он удобно разложил многочисленные документы на большом обеденном столе, пытаясь найти в них какие-то незамеченные до сих пор зацепки путем сличения разных показаний. Но через пару часов единственное, что он получил, — это ощущение (вероятно, такое же, как и у прокурора), что, если Свайн на суде хорошо сыграет свою роль, а даже Дэлзиел признавал его мастером приводить контраргументы, его невозможно будет привлечь к ответственности за убийство… Но, может быть, он действительно невиновен в убийстве?.. Паско отмел эту нежелательную мысль. Он обещал себе, что будет использовать убежденность Дэлзиела как путеводный факел. Но факел становился все больше и больше похож на свечку в пургу.

Когда Элли пришла домой, он все еще тупо смотрел в бумаги. Она не выказала никакого любопытства, а он ничего не стал объяснять. Это вежливое невмешательство в дела друг друга начало перерастать в торговый барьер.

— Как прошло собрание? — спросил он.

— Нормально. Мы разобрались в видах и в регионах обитания. Ты на работе держи ухо востро. Не удивлюсь, если у Толстого Энди на чердаке заведется несколько вампиров.

— Кстати о вампирах, — сказал Паско. Чтение бумаг оживило его воспоминания. — У Филипа Свайна на «Москоу-Фарм» в старом сарае несколько летучих мышей нашли себе приют на время зимней спячки.

— Что? Ты мне не говорил. Ты разве не знаешь, что обязан вовремя ставить власти в известность?

— Да? Извини. Это было в феврале, так что они уже могли улететь.

Откровение, что он повстречался с этими милыми созданиями уже несколько месяцев назад, только подлило масло в огонь. К счастью, Элли отвлек шум, донесшийся из комнаты Рози, иначе попытка Паско оправдаться навлекла бы на него еще больший гнев. Когда он остался один, он снова вернулся к разложенным на столе бумагам. Лежали они в следующем порядке: те, которые относились к убийству Беверли Кинг на Хэмблтон-роуд, — в центре, а те, которые касались гибели Тони Эпплярда, были сдвинуты к самому краю стола.

Но разговор о летучих мышах вызвал в памяти Паско воспоминания о старом сарае, где умер парнишка. Ему пришло в голову, что все приняли свайновскую версию событий, точнее, изложенную Свайном версию Стринджера. А с какой стати она могла вызвать сомнения? Все это вполне вписывалось в двуличный образ Свайна: хорошего друга и законченного мерзавца. И так было почти со всеми обстоятельствами этого дела. Они соответствовали и показаниям Свайна, и теории Дэлзиела.

Но была ли достаточно последовательна проверка этого соответствия?

Выяснить это можно было только одним способом.

Паско переложил бумаги на столе в строгом, насколько это было возможно, хронологическом порядке и, сказав себе: «Свайн — любящий супруг и хороший добрый друг», начал читать.

Через некоторое время Элли заглянула в комнату, снова скрылась за дверью, и он услышал, что в холле включился телевизор.

Через полчаса она заглянула еще раз.

— Ты еще не закончил? — спросила она.

— Я закончил быть любящим супругом, — ответил он. — Теперь я собираюсь стать законченным мерзавцем.

— Ох, какая жалость, я моргнула. Ну вот, пропустила момент перевоплощения, — посетовала она. — Я пошла спать.

— Я тоже иду через полчасика.

— Который из вас? Спокойной ночи.

Он улыбнулся, глядя ей вслед, потом вернулся к своим бумагам.

Через сорок минут он читал сделанные им записи.

Вот оно! Не много, почти ничего важного. Хотя, если это все, что у тебя есть, оно должно быть важным!

Он взглянул на часы. Слишком поздно, чтобы кому-то звонить и беспокоить. Кроме разве что жены. Жена-то ведь не кто-нибудь!

Она открыла один глаз, когда он вошел, потом снова сомкнула веки. Он тихонечко взял ее за плечо и не отпускал, пока она опять не открыла один глаз.

— Хочешь, чтобы я угадала, который пришел? — сонно спросила она.

— Нет, ни тот, ни другой. Просто мужик-полуночник, которому необходимо получить разъяснение одной проблемы от женщины. Так что просыпайся, мое солнышко, и расскажи-ка мне все про наших маленьких друзей — летучих мышек.

На следующее утро Паско поднялся рано. В восемь он уже входил в скрипучую дверь с полустертой надписью «Джо Свиндлз — торговля металлоломом». Там, в комнате, полной тяжелого запаха, сидел крепкого сложения блондин, который одновременно курил манильскую сигару, ел бутерброд с яичницей и читал «Сан». Блондин поднял глаза с недовольным видом человека, которому плевать, зачем к нему пришли, если этим его лишили обычных утренних радостей. Потом, узнав визитера, улыбнулся во весь рот, полный яичного желтка.

— Мистер Паско! Какой приятный сюрприз. Тысячу лет вас не видел. Я прямо-таки чувствую себя покинутым. В чем дело, удивляюсь я. Может, я обидел его? Или он променял меня на другого?

— Дело в том, что либо ты стал честнее, Джо, либо неповоротливее, — ответил Паско.

— Ну, возможно, вы и стали чуть неповоротливее. Это иногда случается и с лучшими из нас. Но если я стал бы честнее, то роль Бога в мистериях предложили бы мне, а не милейшему мистеру Дэлзиелу. Как он, мой дорогой друг, поживает? Наверное, уже скоро в отставку?

Паско улыбнулся. В подпитии Свиндлз всегда грозился отплатить Дэлзиелу за все несправедливости, которые терпел от него долгие годы, отправив толстяка в свою старую дробилку.

— Я передам ему ваши наилучшие пожелания, — пообещал Паско. — Так вот, Джо, мне нужна твоя помощь.

Свиндлз выслушал, почесал в затылке и сказал:

— В феврале, говорите? Вы о многом просите, мистер Паско. Найти это теперь — целое дело, да и, скорее всего, она уже попала в мою дробилку.

Паско нисколько не сомневался, что это всего лишь отговорка. Ему было прекрасно известно, что Джо с поразительной точностью знал, где что находится у него на складе металлического хлама. Сейчас он просто-напросто торговался.

— Я знаю, как дорого стоит твое время, Джо, — сказал Паско, — поэтому плачу пятерку за каждую минуту при условии, что поиски займут не больше пяти минут.

Паско обошлось это в двадцать фунтов. Он смотрел на кучу заржавевших сельскохозяйственных машин и инструментов с «Москоу-Фарм» и думал, правильно ли он поступает.

— Зачем ты все это хранишь, Джо? — спросил он.

— Сельскохозяйственный антиквариат, — не задумываясь ответил Свиндлз. — Эти железки уже сейчас денег стоят. А через несколько лет, когда они приобретут историческую ценность, какой-нибудь краеведческий музей заплатит мне кругленькую сумму за этот хлам.

— Вот это и есть борона? — спросил Паско.

— Да, борона или черт знает какая огромная щетка для волос, — пояснил Свиндлз.

Паско несколько минут молча осматривал агрегат, потом сказал:

— Одолжи-ка мне ее, Джо.

— Только борону?

— Да вообще-то, нет. Лучше все сразу. Я верну.

— Уж конечно, вернете, — усмехнулся Свиндлз, — но вам понадобится грузчик, чтобы все это забрать.

— Ты предлагаешь свои услуги?

— Я с вас возьму, как беру обычно. Если наличными, то скидка.

— Джо, — рассмеялся Паско, — если бы миссис Тэтчер знала о твоем существовании, она бы пожаловала тебе титул лорда.

Веселое расположение духа не оставило Паско и когда Свиндлз сгружал барахло на площадку перед входом в полицейскую лабораторию.

Джентри, глава патологоанатомического подразделения, его веселья не разделил. Он указал костлявым пальцем на груду ржавого хлама и резко спросил:

— Это еще что?

Паско по опыту знал, что очаровать его и уговорить дружно работать невозможно, поэтому коротко ответил:

— Вещественные доказательства по делу Энтони Эпплярда. Вот копия отчета патологоанатомов. Видите, здесь написано, что смерть наступила в результате того, что его трахея была проткнута металлическим предметом. А вот копия соответствующей части свидетельского показания, где говорится, что металлический предмет был зубом этой самой бороны. Вы можете это проверить?

— Но это случилось три месяца назад, и вещи, судя по всему, находились все время под открытым небом!

— Да. Вы уже проводили экспертизу одежды Эпплярда. А также одежды Гейл Свайн. Мне бы хотелось, чтобы вы продолжили эту работу.

— Вы что, хотите сказать, что я допустил какие-то неточности? — возмутился Джентри.

— Я только прошу провести более детальное исследование, чем тогда. Я имею в виду, в частности, те места на верхней одежде, где имеются какие-либо пятна…

— У вас есть распоряжение начальства? — грубо перебил его Джентри.

— Я принесу вам в течение часа бумагу с подписью мистера Тримбла, если только это способно заставить вас выполнять свою работу, — резко проговорил Паско.

— Думаю, в этом нет необходимости!

Не вполне уверенный в том, что имелось в виду: подпись или упоминание о необходимости выполнять свои прямые служебные обязанности, Паско сказал:

— Тогда я буду ждать от вас известий, — и ушел. Ему несвойственна была подобная резкость, но с Доктором Смерть иначе было нельзя.

Однако Паско следовало опасаться жала поострее патолого-анатомического.

— Где тебя носит? — осведомился Дэлзиел, когда Паско вошел в кабинет. — Ты уже из-за этой чокнутой девки сна лишился, что ли?

— Если вы имеете в виду ту несчастную женщину, которая совершила большую ошибку, обратясь к вам за помощью, то вы не правы, — отрезал Паско.

— Черт побери, что это с тобой? Менструация, что ли? Нечего бросаться на тех, с кем работаешь. Оставляй свое плохое настроение дома.

Такого рода резонные упреки от человека, который после беседы с Тримблом был готов всех сожрать живьем, показались Паско верхом несправедливости.

— Вы что-то у меня искали, а? — спросил он, со стуком задвигая ящики стола, в которых Дэлзиел явно порылся.

— У меня голова болит, переработал, — со страдальческим видом ответил Дэлзиел, — думал, у тебя аспирин найдется. Это все из-за репетиций. Мало мне здешнего дурдома! Я, наверное, не в себе был, когда согласился участвовать в этой затее!

— А как ваш новый Люцифер? — спросил Паско, решив, что миролюбие — высшая из воинских доблестей.

— Нормально. Знаешь, что я тебе скажу? Мне не хватает Свайна в этой роли! С ним было как-то более жизненно. А теперь спектакль, и все тут. Отчаянный Дэн был прав, мне не следовало соглашаться на эту роль.

— Не стоит огорчаться, сэр. Скоро все это кончится.

— Господи, парень, ты говоришь, как монашка в богадельне. Но мне необходимо взбодриться, и я разрешаю тебе угостить меня попозже пивом за то, что ты мне так нахамил.

— Но у вас же голова болит.

— Это я специально всем девчонкам говорю.

Когда Паско остался один, он почувствовал, что у него самого разболелась голова. В последнее время его часто донимали головные боли, словно слишком многое, находящееся где-то там внутри, старается вырваться наружу, или наоборот, слишком многое снаружи старается проникнуть внутрь.

Когда-нибудь он сядет за стол и разложит перед собой всю свою жизнь, совсем как дело Свайна. Но пока время еще не пришло. Он не смог бы втиснуть собственные поступки лишь в две свои ипостаси и найти в них только одну непоследовательность. Нет, разных людей в нем было миллиард в минуту, а нелогичных поступков… ну, сколько булавок можно воткнуть в задницу ангела?

Паско попытался улыбнуться этой своей шутке. Не получилось. Он встал, сморщился от боли в поврежденной ноге, закрыл глаза, и перед его внутренним взором появилась темная шахта, где он получил эту травму. Он ощутил, как над ним навис прогнивший потолок шахты, увидел, как на нем копошатся миллионы пищащих летучих мышек…

— С тобой все в порядке?

Это был Уилд. Тревога была написана на его уродливом лице.

— Да. Все хорошо. Правда, я в порядке. Просто не выспался, вот и все. Я вчера засиделся над бумагами по делу Свайна.

— Да?! И какие же великие открытия ты сделал?

— Никогда не знаешь наперед, Уилди, — ответил Паско. На этот раз ему наконец удалось улыбнуться. — Я тебе сейчас расскажу.

Сержант молча слушал, а когда Паско закончил, сказал:

— Ну что ж, удачи тебе. Но я не стал бы забирать свои вклады в недвижимость, чтобы вложить их в твою идею.

— Ну, спасибо, — разочарованно вздохнул Паско. — Поживем — увидим, а?

Прошли сутки, а он все еще ждал. Он твердо решил не звонить Джентри, чтобы не давать тому повода язвить о всем известной нетерпеливости уголовно-следственного отдела. Кроме того, как бы он ни относился к доктору лично, у него не было оснований оспаривать его профессиональную компетентность.

Наконец из лаборатории позвонили. «Не мог бы он к ним зайти?» Он зашел. Он посмотрел. Он послушал.

Когда Джентри закончил, Паско сказал с искренним чувством:

— Я не знаю, как вас и благодарить. Вы просто чудеса творите.

— Мы делаем нашу работу. Но это возможно, только когда нам дают, над чем работать, и четко ставят перед нами задачу, — невозмутимо ответил Джентри.

Однако под его пергаментной кожей явно вспыхнуло что-то, отдаленно напоминающее румянец человека, которому сказали что-то приятное.

Дэлзиел был на репетиции, и Паско все утро пришлось ждать, пока он появится. Он сидел за столом своего босса, когда тот вошел в кабинет. Толстяк резко остановился на пороге, увидев улыбающегося старшего инспектора, который поднялся с его собственного кресла, сжимая в руках сенные вилы со сломанным древком.

— Что за чертовщина? Вконец обнаглел, что ли?! — вскричал Дэлзиел. — Тоже мне Британия!

— Нет, сэр, не обнаглел. Просто пришел поздравить вас с днем рождения.

— Сегодня не мой день рождения.

— Когда я вам все расскажу, вы поймете, что это как раз сегодня.

Паско стал рассказывать. Дэлзиел слушал. Слушал он, без всякого сомнения, очень внимательно, но никаких других эмоций на его лице заметно не было.

— И что тебя к этому привело? — мрачно спросил он, когда рассказ был завершен.

— Как я уже говорил, Свайн — одно из двух: или он хороший друг или законченный мерзавец. Законченный мерзавец не стал бы помогать Стринджеру так самоотверженно, если его не вынуждали к этому обстоятельства. А если он законченный мерзавец, но при этом помогал Арни, значит, помогая Арни вычистить старый сарай, он покрывал не его, а себя. Все очень просто, если подумать.

— Если это так просто, то мне тебя и благодарить не за что, — проворчал Дэлзиел. — Я о другом спрашиваю. Что это вдруг заставило тебя обратить свой могучий интеллект на то, чтобы доказать, что я прав, если ты уже несколько месяцев рассказываешь всем, кто соглашается тебя слушать, что я не прав?!

«Вей, вей, о ты, холодный ветер!» — про себя пропел Паско.

— Потому что я хотел, чтобы вы оказались правы, — сказал он. — Кому нужен Бог, который ошибается?

Дэлзиел приблизился к нему, угрожающе выбросив вперед огромную ручищу. Паско с трепетом привстал, но потом почувствовал, Что его схватили за руку. Дэлзиел тряс его руку так, что она едва не отвалилась, и декламировал:

И кончен труд сегодняшнего дня, И труд сей был полезен всем, И видя здесь плоды его. Даю свое благословенье.

— Простите, — растерялся Паско, — что-что?

— Простите? Быть Богом — значит никогда не просить прощения!

И все случилось так, как я гласил, Сбылось пророчество мое, И время для меня пришло, Чтоб я паденье человека завершил!

Ну-ка, проиграй-ка мне все это заново, парень! Проиграй-ка еще разок!