Оскан видел, как Фиррина и ее союзники прогнали имперские войска с поля. Он продолжал бить в огромный колокол, и низкий гул далеко разносился в ночном мраке, вплетая свою партию в многоголосую песнь битвы. Наконец Оскану удалось заставить себя отпустить веревку колокола. Юноша чувствовал себя слабым и никому не нужным, ему оставалось только смотреть. А ведь даже солдаты городского гарнизона спустились со стен, чтобы вступить в схватку. Печальные вздохи ветра, который колыхал его едва отросшие волосы и нес запахи леса, только усилили ощущение одиночества.
Но тут Оскан заметил, как вдалеке от черного неба отделился темный силуэт — описал несколько медленных кругов над полем, словно высматривая кого-то, потом метнулся к городу. И вот крылатая тень с хриплым криком промчалась над Осканом. Один из вампиров зачем-то решил его навестить, и по спине юноши побежал холодок, хотя ночь стояла теплая. Чудовище сложило перепончатые крылья и приземлилось в нескольких шагах от него.
Огромной летучей мыши было неудобно: ее маленькие когтистые лапы неуклюже переминались на каменном парапете, и мышь продолжала размахивать крыльями, как будто пытаясь удержать равновесие. У нее была заостренная морда с широкой пастью, из которой торчали острые, как иголки, зубы. Два длиннющих клыка поблескивали в лунном свете.
— Оскан Ведьмак, — произнесла летучая мышь насмешливым женским голосом.
— Я вас знаю?
— Ах, да. Секундочку…
И прямо на глазах у Оскана вытянутая лисья мордочка потекла, как расплавленный воск. Мех и уши словно втянулись под кожу, а вместо них появились совсем другие черты. Перед ним стояла до омерзения красивая женщина в изящных черных доспехах.
— Теперь узнаешь меня, Оскан Ведьмак?
— Ваше величество, — поприветствовал юноша королеву вампиров, почтительно наклонив голову.
— Надо же, а ты вырос! — сказала вампирша, окинув его оценивающим взглядом с ног до головы, и кровожадно облизала клыки. — Но я сильнее, чем может показаться, и легко отнесу тебя.
— Куда?
— К твоей возлюбленной. Она вышла к вражескому лагерю и проводит совещание со своими союзниками. Тебе же хочется поприсутствовать?
— Вообще-то… да.
— Вот и славно. — Ее вампирское величество повернулось к нему спиной и, глянув через плечо, добавило: — Тогда садись.
Она снова вернулась к своему мышиному обличью, и черные доспехи превратились в перепончатые крылья, а длинные черные волосы каким-то чудным образом преобразились в острые уши. Поколебавшись секунду, Оскан шагнул вперед и обхватил мышь руками за шею.
— Какая сильная хватка для такого юного молодого человека. Что же будет дальше? — усмехнулась королева вампиров и взлетела в воздух, взмахнув мощными крыльями.
Они взмыли в небеса и плавно заскользили высоко над равниной. Валы и рвы Фростмарриса оказались так далеко внизу, что голова кружилась от высоты. Земля под ними бежала и текла, словно тоже торопилась к вражескому лагерю.
Оскан разок взглянул вниз — и зажмурился. В конце концов он решил смотреть в небо. Оно было подобно черному полю, густо усеянному мерцающими цветами звезд, чей свет мерк лишь перед величием полной луны, затопившей ночь лучезарным блеском. Потом юноша все же решился бросить взгляд вперед поверх плеча ее вампирского величества и увидел под собой землю. Это было печальное зрелище: путь бежавшей имперской армии был устлан искалеченными мертвыми телами. Оружие и доспехи павших воинов переливались в лунном свете, мертвые тела причудливо переплелись в последних объятиях, так что сверху это было похоже на узоры, которыми украшают страницы книг. Казалось, ночь высмеивает его ужас, являя взгляду столь неожиданную красоту, и Оскан снова зажмурился, чтобы не видеть ее.
Они быстро пересекли равнину и, описав несколько плавных кругов, опустились на землю. Королева вампиров мягко приземлилась рядом с бывшим шатром Беллорума, вновь приняла человеческий облик, взяла Оскана за руку и грациозно шагнула в широкий шатер, где полководец еще совсем недавно обсуждал свои планы с офицерами. Теперь за его большим столом восседали Фиррина, Тараман-тар, басилиса Ифигения, король вервольфов Гришмак и его вампирское величество. Позади стояли Олемемнон, белые вервольфы, взявшие на себя обязанность охранять Фиррину, и прочие офицеры высокого ранга.
Дождавшись, когда взгляды всех присутствующих обратятся к ней, королева вампиров выступила вперед и улыбнулась.
Фиррина тут же вскочила из-за стола.
— Оскан! — прошептала она.
После нежданного перелома в войне она в горячке боя успела позабыть о том, кто сообщил им о прибытии союзников. Теперь же она изумленно смотрела на него, целого и невредимого. Девочка подбежала к Оскану и крепко обняла его.
— Ах, до чего же мило! Я сейчас расплачусь, — сказала королева вампиров.
Фиррина выпустила друга из объятий и оглядела его с ног до головы.
— Как?..
— Благословение богини, — с улыбкой ответил Оскан.
— Ты прекрасен!
— Это точно! — согласилась королева вампиров, окинув его одобрительным взглядом.
Только тут Фиррина заметила, что Оскан совсем нагой. Он выбежал из пещеры, даже не подумав, что надо одеться, да и времени у него не было. Фиррина быстро расстегнула свой плащ и накинула юноше на плечи.
— Прикройся. Не забывай, кто ты, — сказала она и бросила сердитый взгляд на ее вампирское величество.
— Ой, да не волнуйся, дорогуша. Для меня он еще слишком молод, — ответила та и улыбнулась, обнажив острые клыки.
— А, колдун! — прорычал сидевший за столом Гришмак. — Присоединяйся!
Фиррина подвела Оскана к остальным. Тараман-тар, словно большой кот, уткнулся носом в его плечо и громко заурчал.
— С возвращением в мир живых, Оскан. Наша жизнь опустела бы без тебя.
Оскан обнял барса, зарывшись лицом в густой мех.
— Похоже, богине я пока не нужен.
Фиррина резко оживилась и начала рассказывать подробности битвы.
— Враг бежал. Падубовый и Дубовый короли все еще преследуют его, как и другие наши союзники под командованием полевых офицеров. Одна беда: Сципион Беллорум, очевидно, улизнул.
— Вампиры облетают дороги, но пока его нигде не видели, — добавил его вампирское величество скучающим тоном. — По правде сказать, мы намерены в скором времени отозвать наши силы. Наелись до отвала, не правда ли, дорогая? — Он повернулся к своей соправительнице и сдержанно рыгнул, прикрыв рот перчаткой.
— А я не прочь осушить еще парочку полков, — ответила его супруга. — У этих южных солдат такая экзотическая кровь… Такая острая…
Фиррина изо всех сил попыталась скрыть отвращение, и у нее это почти получилось.
— Как долго ваши воины будут с нами, ваши величества?
— Еще час или два, не больше. Сколь бы изысканна ни была здешняя пища. Согласна, милая? — обернулся его величество к супруге. — Тогда нам пора лететь домой. Этим летом ночи такие короткие, а я не вынесу солнечного света.
— А ты, Гришмак? Сколько с нами еще пробудут ваши вервольфы? — спросила Фиррина.
— Столько, сколько понадобится. Чтобы собрать армию вервольфов, нужны месяцы, но теперь она сильнее и преданнее любого ополчения.
Фиррина облегченно улыбнулась.
— Ты даже не представляешь, как я рада это слышать, Гришмак. Нам понадобится год, чтобы восстановить свою собственную армию.
— Все, что нам нужно, — это питание и кров, — с готовностью прорычал вервольф. — Кстати говоря, нельзя ли чего-нибудь перекусить? Вампиры, может, и наелись досыта, а вот я бы съел лошадь! Поблизости, случайно, не найдется лишней?
Пока гонцы рыскали в поисках еды, командиры и правители обсуждали планы на ближайшие дни. Фиррина отдавала приказы и расписывала действия совсем как опытный полководец, а сама осторожно сжимала под столом заново отросшую руку Оскана.
В следующие два дня врага отогнали на юг, и уже там состоялась последняя битва в самом устье перевала, ведущего к границе с империей Полипонт. Армия вервольфов прошла окольными путями через холмы и леса, сумев опередить бегущих солдат, которые все еще представляли из себя опасную силу, и перекрыли им путь через горы. Так что имперцам пришлось принять сражение. Понимая, что воины и союзники королевства, которое они так долго терзали, не будут к ним снисходительны, имперские войска не стали просить о пощаде и сражались до последней капли крови, проявив отвагу и отличную выучку. Они полегли все.
Из всей армии захватчиков уцелело лишь несколько тысяч солдат — те, кто был оставлен в гарнизонах южных городов. Едва услышав о поражении Беллорума, они бежали на родину. Самого полководца так и не схватили.
Маггиор Тот отложил ручку и снял окулярусы. Все точки над «i» расставлены, летопись великой войны завершена. Он сумел закончить ее на удивление быстро, но больше не собирался ничего менять. Конечно, пройдут месяцы, прежде чем его «Историю войны» кто-нибудь прочитает, — сначала рукопись нужно отослать святым братьям Южного континента, которые перепишут ее, украсят иллюстрациями и узорчатыми буквицами. Фиррина хотела заказать по экземпляру «Истории войны» для каждого из городов Айсмарка и для каждого правителя союзных стран. А значит, переписчики еще нескоро закончат работу.
Как бы то ни было, труд Маггиора был завершен. Ученый налил себе хереса, встал из-за стола и подошел к огню. В тот год зима выдалась необычайно холодной, а снега выпало столько, что Фиррине приходилось то и дело отправлять всю дружину на расчистку городских улиц. Магги подошел к любимому креслу, поднял с него спящую Фибулу, сел сам, а кошку уложил к себе на колени. Та сонно мяукнула и устроилась поудобнее.
За дверью суетились ключники и прочие слуги, готовясь к предстоящему празднеству.
— Вот и снова Йоль, Фибула. И куда летит время!
Кошка мяукнула, не открывая глаз.
— И вместе с нами его будет праздновать столько великих людей. Басилиса и Олемемнон, Тараман-тар и Тарадан. Не будем забывать и о короле Гришмаке, хотя последнее время он и так стал постоянным гостем.
В комнату просочился аппетитный запах праздничного пирога, и старый ученый блаженно втянул носом воздух.
— Интересно, может, им на кухню нужен особый человек, чтобы пробовал свежую выпечку? Пожалуй… пойду-ка я предложу свои услуги.
Он осушил кубок хереса, уложил Фибулу обратно в кресло и отправился на поиски самых скороспелых из йольских лакомств. В коридоре его тотчас подхватил и увлек за собой поток людей с корзинами и бочками, ящиками и бутылями с разнообразной снедью. Рассудив, что все они спешат на кухню, Маггиор не стал сопротивляться.
Маленький отряд — Фиррина, Оскан, Гримсвальд и личная стража королевы, состоящая из белых вервольфов, — остановился у свежего могильного холма на поле Фростмарриса, чтобы почтить минутой молчания память короля. Сейчас курган был укрыт толстым покрывалом снега, и там, под его чистейшей льдистой белизной, земля была гола и черна. Но с приходом весны она обязательно оденется в великолепие ярких полевых цветов. Когда погребальную урну короля Редрота установили в главном помещении склепа, Фиррина сама разбросала по макушке кургана семена.
Возведение могильного холма стало для Фиррины знаком, что война с империей Полипонт окончательно осталась позади. Она сдержала обещание и привезла из Гиполитании прах Редрота. Теперь отец покоился рядом со своими предками и городом, который так любил.
Гримсвальд громко высморкался в огромный платок и печально улыбнулся. Прошел почти год с тех пор, как империя вторглась в королевство и Редрот покинул столицу, чтобы разгромить первую армию захватчиков. Теперь, в годовщину этой роковой даты, Гримсвальд чувствовал, что его господин наконец-то обрел покой.
Фиррина подняла глаза и огляделась по сторонам — всмотрелась в каждый зубец городских стен, окинула взглядом поле до самой опушки леса. Оскан стоял рядом с ней, терпеливо дожидаясь, когда церемония окончится. Воспользовавшись случаем, он поправил чехольчики на ушах Дженни и украдкой скормил ей морковку. Последнее время Фиррина часто вот так рассматривала окрестности. Казалось, ей до сих пор не верится, что война закончилась и ее земля свободна, и она хочет убедиться в этом воочию. Королева подолгу смотрела вокруг, боясь снова увидеть имперских солдат на дорогах или под стенами города.
— Все в порядке? — наконец спросил Оскан, когда ритуал затянулся дольше обычного.
— Да, а что? — резко ответила девочка.
— Ничего. Просто я подумал, может, ты смотришь на что-то конкретное.
— Нет, просто… смотрю.
— Ладно. Может?.. — Оскан мотнул головой в сторону леса, куда они вообще-то направлялись.
Вместо ответа Фиррина пришпорила лошадь, и остальные двинулись следом.
— Ты все взял?
— Вообще-то, нет, но у вервольфов кое-что есть, — ответил Оскан, указав на ее охрану.
Каждый из вервольфов нес с собой бочку или ящик.
— Хорошо. Как думаешь, они придут на твой зов? Зима все-таки.
— Они же тебе не медведи, чтоб в спячку впадать. Если услышат меня, то обязательно придут. Как и раньше.
Фиррина кивнула, и дальше они ехали молча. Деревья приближались и постепенно закрыли горизонт. Под облаками черным пеплом кружили стаи воронов, и их хриплый грай разносился над полем, словно голос зимы.
Наконец королева и ее сопровождающие въехали под своды леса. Стук лошадиных копыт по мерзлой земле эхом отзывался по всему лесу.
— Вот здесь подойдет, — сказал Оскан, когда они вышли на маленькую поляну.
Там рос могучий дуб, впавший на зиму в оцепенение, а падубовое дерево рядом, напротив, щеголяло пышными гладкими листьями и огненно-красными ягодами.
Фиррина дала знак вервольфам, и те аккуратно уложили на землю ящики и бочки, которые несли с собой. Затем они отошли и встали рядом с лошадьми всадников. Запели трубы, медные ноты прокатились по лесу и постепенно растаяли в тишине. Оскан спешился и минуту просто стоял неподвижно. Поверх привычной черной одежды на нем был роскошный красный плащ с зеленой окантовкой — ранний подарок на Йоль от Фиррины, которая явно решила разбавить его гардероб яркими цветами. На фоне снега плащ слепил глаза, словно живое пламя.
Мальчик воздел руки к небу и выкрикнул во мрак леса:
— Приветствуем их королевские величества Падубового и Дубового королей, правителей дикой природы и всех зверей лесных. Примите поздравления от королевы Айсмарка Фиррины Фрир из рода Линденшильда Крепкая Рука, прозванной Дикой Северной Кошкой.
Его голос утих, и только тихие посвисты ветра среди голых ветвей нарушали безмолвие. Они ждали почти пять минут, и Фиррина уже хотела предложить еще раз дать команду трубачам, когда налетел внезапный порыв ветра, деревья закачались, их ветки задрожали на фоне унылого серого неба, засыпав поляну снегом.
Ветер стих так же внезапно, как подул, а когда люди и вервольфы проморгались от снега, то увидели двадцать лесных воинов: десять из них были в доспехах из листьев падуба и десять — в доспехах из дубовых листьев. Оба короля прислали своих гвардейцев, чтобы поприветствовать союзников.
Фиррина подвела лошадь ближе и пристально посмотрела на воинов. Даже теперь, после того, как они не раз помогли ей в войне, она не переставала им удивляться. Ведь прямо перед ней стояли герои сказок. Все свое детство она слушала от своих нянек сказки и песни про воинов Дубового и Падубового королей, а потом оказалось, что они существуют на самом деле. Они ответили на ее призыв о помощи, когда королевство захватил Сципион Беллорум. «Но сейчас не время погружаться в раздумья», — одернула себя Фиррина.
— Примите мою искреннюю благодарность вашим правителям и моим друзьям, Падубовому и Дубовому королям, — обратилась она к солдатам Великого леса. — Передайте им, что я по-прежнему ценю их дружбу и прошу принять от меня дары в честь зимнего солнцестояния — вино, мед и пиво.
Возьмите также этот ящик, — продолжила она, указав на узкий полированный футляр. — В нем лежит меч предводителя войска империи Полипонт Сципиона Беллорума. Этот клинок я отвоевала у него в честном поединке — вместе с рукой полководца. Примите его в знак признательности за помощь в освободительной войне. Если бы не вы и народы вашего леса, мы не смогли бы победить.
И знайте, что ни одно живое существо на этой земле не станет добычей человека, пока он находится в границах лесного царства. Ни одно дерево, ничто не будет взято отсюда безвозмездно.
Фиррина замолчала, и ветви деревьев всколыхнул легкий ветерок. Затем из рядов вышли два солдата — падубовый и дубовый, отсалютовали и взяли меч Беллорума. Остальные подняли бочки и ящики. Когда же они вернулись в строй, по лесу снова пронесся резкий ветер, и солдаты исчезли.
— Ну, неплохо прошло, мне кажется, — сказал Оскан, отряхивая с нового плаща снежную пудру. — Может, поедем домой? А то я что-то проголодался.
Фиррина хотела прожечь его сердитым взглядом — порой ей казалось, что Оскан нарочно ведет себя так легкомысленно, чтобы позлить ее. Но девочка сдержалась и кивнула.
К тому времени, когда они вышли на равнину, Фиррина уже перестала сердиться и улыбнулась.
— Как я люблю Йоль! Не могу дождаться утра! Завтра будем петь и есть всякую вкуснятину! И Тараман с Тараданом должны подоспеть к праздничному пиру, будут рассказывать про войну с ледяными троллями. Но больше всего я люблю подарки. А что ты подаришь мне в этом году? Только смотри, пусть это будет что-то хорошее.
— Что же такого подарить, чего у тебя еще нет? — усмехнулся Оскан. — Непростая задачка. Я вот думал-думал, ничего не надумал и решил подарить тебе каравай хлеба. Это очень символичный подарок, потому что хлеб олицетворяет жизнь, а в тебе так много жизни, вот!
— Надо же, Оскан, как мило, — поддразнила его Фиррина. — И это значит, что ты будешь со мной всю жизнь?
Он ничего не ответил, устремив взгляд в невидимую даль, где он мог видеть то, что обычно скрыто от человеческих глаз. Фиррина все поняла и затаила дыхание. Сейчас Оскан произнесет пророчество…
— Фиррина Фрир из рода Линденшильда Крепкая Рука, Дикая Северная Кошка, Отсекшая руку Беллоруму… — заговорил Оскан каким-то особенно гулким, грудным голосом. — Ты спрашиваешь предков, будет ли твой слуга Оскан Ведьмак с тобой всю жизнь?
— Да, да! — затаив дыхание, поторопила его девочка.
— Так вот, предки отвечают тебе… придет время — узнаешь! — заявил он и улыбнулся так самодовольно, что королева не удержалась и отвесила ему подзатыльник.
Но тут издалека послышался волчий вой, и все остановились. Эскорт вервольфов хором ответил и затрусил дальше.
— Ну и?.. — требовательно спросила Фиррина.
— Тараман-тар и его свита только что пересекли северные границы. Они будут здесь завтра утром, — перевел Оскан.
Девочка кивнула и радостно улыбнулась.
— Чудесный будет праздник. И знаешь что?
— Что?
— Последней до дома доползет твоя Дженни, — сказала Фиррина и галопом понеслась к Фростмаррису.
Следом за ней во всю прыть ринулись Оскан, вервольфы и конные дружинники.