Каролин очень расстроилась, увидев, что это Харви. И она прошептала, будто ситуация была самой обычной и дело происходило днем:

— Я забыла мои ключи. — А затем: — Я думала, ты еще в клинике, Харви.

— Клиника надоела мне до смерти.

Он быстро шел к ней. Он блокировал выход, встав у двери и опершись своей большой рукой о стену, как раз над вешалкой. Он прохрипел:

— Теперь это мой дом. И хватит этой ерунды с запорами. Я вступаю в право обладания моей собственностью. На девять десятых дом принадлежит мне по закону.

Его глаза сверкали каким-то неестественным блеском, словно он стал каким-то живым подобием чучела, словно они были сделаны из стекла не очень умелым, может быть, сумасшедшим ремесленником. Его волосы торчали в разные стороны, как будто никогда не знали щетки.

— Они прислали меня.

— Они?

Каролин попыталась выдавить улыбку.

«Я не должна была возвращаться сюда, — подумала она. — Я могла бы спрятаться где-нибудь в сене до утра».

— Женщины. Они ненавидят Луизу и ненавидят тебя. Для этого они избрали меня. Они сказали мне, что я должен делать.

Он с презрением взглянул на нее сверху вниз.

— Ты, конечно, веришь во все это, у тебя была возможность убедиться в их существовании. И ты знаешь, что все это правда.

— Да, Харви, конечно, Харви. Мои ключи в этом пальто.

Она с удивлением заметила, что играет по его странным правилам, и не может ни плакать, ни умолять, ни убеждать.

— Они в моем розовом пальто, под твоей рукой.

Он бросил взгляд в сторону:

— Розовом? Что случилось с твоими глазами? Пальто не розовое.

— Хорошо, пусть не розовое.

Ее согласие выглядело слишком поспешным. Она решила попытаться воззвать к его здравому смыслу:

— Если бы было потемнее, оно было бы точно такого же цвета, как то кресло, которое ты купил в Испании.

— Какое кресло?

— То, что ты прислал мистеру Орру.

— Да, Орру… Прекрати молоть чепуху! Кто такой Орр? Орр, Орр — это та лодка, что вынесла тебя из потока?

Он захохотал истерическим фальцетом так, что где-то на полке, как ей показалось, звякнули тарелки.

— Повеселимся, Каро. Выходи за меня замуж, сказал я однажды кому-то, кто был никем. Или кто скоро будет никем!

Он поднял руку, и Каролин неожиданно заметила под его локтем голубой листок из записной книжки. На нем четким почерком ярким фломастером было написано то, что она могла бы прочесть оттуда, где стояла.

Но ей не нужно было даже читать, она сама написала эти слова совсем недавно — «Я очень сожалею, что у некоторых вещей бывает такой конец, как этот». Она легко узнала собственное написание буквы «С». Завтра найдут эту записку. Айк Адамс будет первым, кто найдет ее.

Записка перед самоубийством.

— Ох, Харви, дай мне, пожалуйста, ключи!

— Конечно.

Он сунул руку в карман ее пальто, достал ключи и положил их на ладонь. Когда он повернулся к ней, уголки его рта были печально опущены.

— Они говорили мне, что я должен сделать. Это будет немного страшно, ты знаешь.

— Я знаю. Я знаю. Ты великолепен. Ты всегда великолепен, Харви. Ты использовал какой-то дезодорант, да?

— Ты заметила? — Он с удовлетворением улыбнулся. — А камень заметила? Это стоило мне немалых трудов, знаешь.

— Да, да.

— Ну и конечно, я сам это все придумал.

Рука Каролин потянулась к ключам, она уже коснулась их кончиками пальцев.

— Как тебе все-таки удалось притащить камень с горы, куда его отнес Джейсон?

— Глупышка. Ты всегда чересчур верила тому, что тебе говорят, не так ли? Он просто кинул его под дом. Вот и все. И никуда не думал уносить. Когда я сказал, что он стоил мне трудов, я имел в виду то, что в моем возрасте нелегко лазить под дом.

— Конечно, тебе же надо было вытащить его, верно? Но, Харви, тебе же нельзя поднимать такие тяжести.

— Они помогли мне поднять его.

— Значит, ты их видел?

— Этих женщин? Да, их восемь. Они стали по две с каждой стороны и навалились очень дружно. Знаешь, я разыскал их, и это было очень нелегко. Но они появились, пришли из Корнуолла. У них такие знакомые имена — Картер, Гудвин, Хантер, Картрайт…

Ее губы стали совсем сухими. Пальцы коснулись ключей на его ладони и взялись за кольцо. Она тихо прошептала:

— Но ведь женщины ушли, Харви.

— Они ждут, ждут нас обоих. Пойдем, они ждут.

— Но они не могут причинить мне вреда, эти женщины. Ведь ты сам об этом говорил, Харви. Мертвые не могут обидеть живых.

Он кивнул своей большой головой и улыбнулся.

— Да, да, все верно. Поэтому им необходим я. Я оказался тем, кого они выбрали. Они каким-то образом узнали, что только я могу сделать то, что нужно. Ясно, что никто другой не сможет этого.

Его рот искривился, будто он собирался заплакать.

— И я не могу отказаться, потому что, кроме них, я никому не нужен.

— А я? Харви, ты не должен думать, что я…

— Тихо. У тебя был шанс. — Мимика его лица менялась так невероятно быстро, словно за всеми его выражениями стоял не живой человек, а какая-то дикая машина, набирающая обороты. — А теперь слишком поздно. Они обожают меня. Они хотят меня. Луиза среди них. Они не могут коснуться ее. И тебя тоже не могут коснуться. Но я…

Он мягко рассмеялся, но вдруг этот легкий смех перерос в хохот, вышел из-под контроля, лицо его покраснело, глаза наполнились слезами.

Но ключи были уже у нее в руке. Он отдал их с такой легкостью.

Слишком легко. Кольцо ключей было у нее на пальце. Она переложила их в другую руку.

— О, Харви…

— Не прикасайся ко мне. Пошли, они ждут.

Он распахнул перед ней дверь драматическим жестом, как актер из шекспировской трагедии, и произнес:

— Я могу вызвать духов из глубокой тьмы. Они явятся, как только я призову их.

И он орал в ночь:

— Патриция Картер, Друзилла Хантер, Эмили Гудвин!..

У Каролин перехватило от ужаса дыхание. О, Господи, эти женщины стоят перед его глазами и живы в его сумасшедшем воображении. У нее возникло желание убежать от него. Но он слишком близко, он буквально дышал ей в затылок.

— Иди.

Он грубо подтолкнул ее.

Итак, это была игра, кроме всего прочего. В последних проблесках разума, еще присутствовавшего в его сознании, он продолжал эту игру. И она должна была строго следовать его правилам, до самого конца.

Конец. Она вздохнула. Машина — вот где будет конец.

Она попыталась представить себе тех женщин, которых видел он.

— Все в порядке, Харви, я иду.

— Я должен пойти с тобой.

Он шагнул за ней через порог и положил руку ей на плечо.

— Я тоже ухожу.

Его глаза смотрели ей прямо в лицо, и голос стал совершенно нормальным. Со стороны было невозможно догадаться, что тут в действительности происходило. Любой посторонний решил бы, что дружелюбный гость провожает не очень уверенную хозяйку, опасающуюся тьмы.

Слова пронеслись у нее в сознании, она как бы прочитала их: «Он пойдет с тобой до машины. Он хочет убедиться, что ты села в машину. Осторожно, Каролин, иди. Иди, Каролин, иди. Бежать? Нет, нет, Каролин, не беги. Думай».

Они обошли дом слева, мысли у нее понеслись быстрее.

«Я смогу от него убежать, он так же неуклюж, как прежде. Но у него есть пистолет, ведь он стрелял в Скинни. Странно, он не заметил, что Скинни дополз сюда».

А потом она подумала: «Возможно, я могу оттолкнуть его, и он упадет. Может быть, это самое лучшее, сильно толкнуть его и бежать, тогда он выпустит меня».

Но он и не думал выпускать ее. Нет, Харви ее не выпустит. Его пальцы, словно прочитав ее мысли, вдруг сдавили ее с такой силой, что, даже несмотря на парку, ей стало больно.

Она где-то читала, что некоторые сумасшедшие во время своих приступов становились очень сильными, гораздо сильнее обычных людей, теперь она готова была в это поверить. От боли она чуть не приседала под железным давлением его руки.

Они шли по замерзшей земле. Звезды горели необыкновенно ярко. Взошла луна. Харви направлял ее к сараю. В темноте она увидела его «остин», стоящий там, как маленькое привидение. Машина стояла лицом к входу. Она вынула из кармана ключи и резко откинула их в сторону, крича при этом:

— Ой, ключи, я их выронила!

Он резко прижал ее к себе, придавив своей огромной тушей:

— Ты выбросила их, сука. Ты пытаешься обмануть меня! Как мне это надоело… — Вдруг он стал снова почти спокойным. — Мне не понадобятся ключи, чтобы завести машину.

Он распахнул дверь и толкнул ее внутрь.

— Залезай.

Она больно ударилась об угол от его толчка и забралась в машину. Вглядевшись в темноту, она заметила, что в сарае стоит еще одна машина, огромная, черная. Такой у Харви еще никогда не было.

Умница, Харви. Он никогда не берет машины одной марки, чтобы труднее было его идентифицировать.

— Подай отвертку.

— Отвертку?

— Отвертку, дура. Она справа от тебя под сиденьем.

На какое-то мгновение она подумала, что могла бы использовать ее как оружие. Но потом послушно сунула руку под сиденье и обнаружила там небольшую отвертку. Странно, что она не обнаружила ее раньше. Она отдала ее Харви. Через секунду она услышала, как заработал мотор. Машина зарычала, и в ней проснулась жизнь.

— Пожалуйста, Харви. Не надо… не…

— Да!

Его лицо нависло над ней, губы приоткрылись, обнажив в страшной ухмылке зубы.

Она отпрянула от незнакомого, отталкивающего лица.

Он ткнул ей под ребра пистолетом.

— А сейчас давай, поезжай к своему любовнику, к этому невежественному адвокату из деревни. Я видел вас сегодня вместе. И я видел, как он на тебя смотрит.

— Ты видел? — переспросила она, стараясь выиграть время и отвлечь его. Она переключила зажигание и крепче схватилась за руль.

«Руль! У меня в руках руль!» — внезапно осознала она.

Она может ехать…

Она нажала на педаль, и машина медленно тронулась. Но потом она включила вторую передачу и помчалась, как угорелая. Поворот, еще один, она уже приближалась к дороге. Перед этим выездом на дорогу полагалось притормозить, она нажала на педаль, и как в чудовищном, кошмарном сне, педаль тормоза провалилась в пол, совершенно не повлияв на поведение машины.

Харви вывел тормоза из строя. А после того как она выедет на дорогу и должна будет ехать под уклон, она вообще не сможет контролировать ситуацию. Склон… Если бы с другой стороны был подъем, она могла бы погасить скорость, попытавшись по инерции подниматься куда-нибудь вверх, но с обеих сторон был только спуск. Но с той, с правой стороны спуск все-таки чуть-чуть более пологий… Она хуже его знала, но он всегда казался ей более легким.

Дорога мелькнула перед ней серой, почти незаметной лентой, но она вписалась в поворот.

Вот и спуск. Сейчас он станет круче и очень извилистым. Она не настолько долго водила машину, чтобы справиться с этим…

Но она сжала изо всех сил руль и повела машину вниз. Внезапно она вспомнила яростный вопль Харви, когда он гнал ее. Несчастный, ему, вероятно, было хуже, чем ей… Прочь ненужные мысли. Она увидела впереди темный обрыв. Каролин едва успела среагировать, едва ушла от этой темной тени, обещавшей вечный покой, как вдруг сбоку оказался еще один… Она сглупила, как всегда, она забыла, что с этой стороны тоже есть склон, и хотя он не обрывистый, он такой же глубокий, как и первый…

Вдруг заднее колесо сорвалось с дорожной ленты. Она почти физически почувствовала, как машина теряет опору под колесами. Теперь колесо не могло въехать на дорожное покрытие, оно со страшным визгом протащилось до бордюрного камня, ударилось о него, и машина стала разворачиваться.

Теряя управление, Каролин все-таки не разжимала рук, стараясь что-то сделать с машиной. Ей очень хотелось закрыть голову руками, но она позволила себе этот жест, только когда ее «остин» окончательно сорвался на склон и полетел вниз.

Ударяясь, Каролин окунулась в какофонию звуков, ударов бьющегося стекла, металла, треска разрываемого корпуса, визга металла о камни, грохота осыпающихся камешков… И еще она слышала торжествующие крики и пение несвященных, «темных» псалмов. Под этот гомон она потеряла сознание.

Мир возвращался к ней очень медленно. Но звуки были мягкими, не угрожающими, они потеряли всякую пронзительность.

Скорее они стали какими-то монотонными. Нет, это не звук, это ее собственный стон. На губах она ощутила землю, песок непонятным образом набился ей даже в рот.

Еще она ощутила давящую на нее тяжесть, она попыталась оттолкнуть ее, но поняла, что не может даже поднять руку.

Затем раздался голос Руби:

— Лежи спокойно, Каролин. Лес пошел за домкратом. С тобой будет все в порядке, родная, только лежи пока спокойно.

Огни машин, вой сирен и темное небо, погружающееся в дымку. Туман снова окутывал ее сознание. Звезды улетали куда-то вдаль. Она теряла сознание и шептала:

— Руби… ты живая, ты — человек… Вы осторожнее там… Где Харви, помнишь его? Не пускай детей. Он там, в доме…

— Его больше нет. Не думай о нем. Он свалился и умер. Упал и умер на месте, как бедная Мэтти Нофф. Боже, Боже, что за ночь! У ужаса нет имени. Не плачь, Каролин! Лес сейчас придет. Лежи спокойно.

Но она боролась. Она попыталась выбраться, встать на ноги, но все-таки утонула в окружающей тьме, не справившись с удушливой болью.

Шум грузовика. Она чувствовала, как ее поднимают.

Голос Руби, полный печали:

— Бедная Каро! Лес, кажется она была беременна…