Каролин готовила овощи к обеду, когда домой вернулся Джейсон, намного раньше обычного. Она была в халате, только что после душа, волосы, пахнувшие шампунем, распущены. Она взглянула на часы, удивилась, быстро вытерла руки и побежала к дверям встречать мужа.

Он поцеловал ее и обнял за плечи, его голубые глаза сияли.

— Наконец-то ко мне в руки попала планировка всех будущих благ цивилизации в наших горах, и теперь с этим планом… я действительно горы сверну.

— Расскажи подробнее.

Он перегнулся через стол, схватил сырую репку и принялся с шумом ею хрумкать.

— Начну сначала. Как ты, возможно, уже заметила, я по уши увяз в этой затее.

— Я заметила.

— Собственно, я принялся подмасливать почти каждую пожилую леди, участки которых оказались в выделенных на плане зонах будущего строительства. Одной даме мне пришлось — ты не поверишь — развешивать картины. Потому что дорога пройдет по ее участку и желательно заручиться ее согласием на прокладку дороги. Кроме того, она вполне способна вложить деньги в это строительство, а это, как ни верти, — кредит.

— Гений! — сказала Каролин, блеснув глазами.

Он сходил за своим кейсом, вытащил оттуда карту, еще какие-то бумаги и разложил все на столе.

— Начнется все с вершины горы, где живет твоя приятельница Мэтти Нофф. Она владеет двумя сотнями акров, с которыми, как говорит Макларен, нам придется распроститься, поскольку она ни за что не захочет с них съезжать.

Каролин взяла стул, обошла с ним вокруг стола и села рядом с Джейсоном. А он, вытащив из кармана карандаш, принялся, как указкой, водить им по карте.

— Здесь ферма. Она заходит только небольшим участком на гору, так что серьезно нам не помешает. Большинство интересующих меня участков лежит вдоль старой дороги, причем с одной стороны они доходят до водопада. Почти все эти люди достаточно умны, чтобы согласиться на прокладку шоссе по их участкам. Ты следишь за мной?

— Конечно.

— Самую большую трудность представляет участок Мэтти Нофф, перерезающий дорогу почти пополам.

— Я помню, Макларен рисовал мне эскиз карты в тот день, когда мы с твоей матерью впервые приехали сюда. Но меня тогда ничто не интересовало, кроме этого дома. Кстати, мне хотелось бы подняться в горы и посмотреть на водопад. Это то место, где Луиза…

Каролин внезапно замолчала, вспомнив, что обещала больше никогда не упоминать имя Луизы в разговоре с Джейсоном. Так ей посоветовала Эллен, и, кажется, пока это срабатывало.

— Радость моя, в каждой деревне, возле каждого красивого места есть свои несуразные легенды вроде этой твоей Луизы. Новая дорога все равно пройдет через водопад.

— А разве это возможно?

— Уверен, что да. Это не очень мощный водопад. Он высокий, но воды через него проходит немного. Макларен рассказывал, что иногда летом он и вовсе пересыхает до слабенького ручейка.

— Но ведь это строительство разрушит водопад.

— Может быть, а может быть, и нет. Это место пользуется дурной репутацией в последние годы. Его даже называют Рододендроновый ад.

— А что это значит — Рододендроновый ад?

— Ну, мне рассказывали, что он напоминает джунгли. Ты можешь заблудиться в их зарослях. То есть зона справа от водопада очень опасна. Несколько лет назад преподаватель повел в горы ребят, хотел научить их лазить по скалам, сам свалился с высоты пятьдесят футов и погиб. Там часто страдают лошади и коровы. Ломают себе ноги и мучаются, пока фермер не отыщет их и не стащит на веревке с другой стороны горы через участок Мэтти Нофф.

— Ух, хорошо, что я ни разу туда не поднималась.

— Мне тоже не хочется, чтобы ты забиралась туда одна, Постреленок.

— Но как-нибудь я и ты, вдвоем…

— Хорошо, как-нибудь вместе мы сходим туда, только я пойду первым. Но сейчас я просто хотел бы купить эту землю у Мэтти. Это всего лишь пятнадцать акров, и они как раз замкнут круг, необходимый для прокладки дороги. Мэтти принадлежит на горе еще двадцать пять, а то и тридцать акров, и позже мы могли бы прикупить и их тоже.

— У тебя большие замыслы, дорогой!

— Конечно. Ведь это очень доходный бизнес. Потому-то я столько об этом и говорю. Лучшего месторасположения, чем у нас, нет в целом штате. Ведь когда проложат дорогу, мы окажемся всего в часе езды от Вашингтона. Теперь я вижу нашу рекламу по-новому. Я представляю этих бедолаг горожан, читающих о «кристально-чистых реках, прозрачном воздухе, незабываемых видах, маленьких невинных лесных созданиях…»

Он хохотнул, откинув голову назад.

— Змеях, крысах и ядовитых пауках? — добавила она, вспомнив его реакцию на объявление.

— Не пробивай дырок в моем воздушном шарике, моя сладкая. Позволь мне помечтать.

— Я знаю. Это воздушный шар твоей любви. Неужели ты на самом деле считаешь, что с Мэтти можно договориться?

— Конечно, если постараться.

Тогда она задала вопрос, очень важный для нее:

— Скажи, а что ты будешь делать с деньгами, если разбогатеешь?

— Думаю, прежде всего мы расплатимся с Харви. Мне не очень хочется зависеть от него.

— Я думала… Ты как-то сказал…

Он усмехнулся.

— Ты же знаешь, я не очень люблю этого весельчака. И никогда не любил. Но он часть жизни Эллен, и к тому же помог нам, хотя, как я понимаю, деньги для него ничего не значат.

— Вспомни, что ты говорил об этом месте в ноябре.

— В ноябре у нас были другие проблемы. А сейчас магистраль стала реальностью, и нам надо поработать с Мэтти Нофф. Здесь найдется работа и для тебя. Ты будешь моей сотрудницей по связи с общественностью.

— Когда я должна приступить к работе?

— Завтра.

— Есть, босс.

Он провел рукой по ее волосам:

— Я собираюсь купить тебе кольцо с бриллиантом.

— Ты думаешь, я этого хочу?

— Я этого хочу, — он обнял ее. — Хочу купить тебе такой большой бриллиант, какой только сможет удержать твой палец. Хочу, чтобы каждый, кто увидит его, говорил: ого, кто-то довольно состоятельный очень любит эту девушку.

* * *

Утро следующего дня было ослепительно ярким. Каролин собирала овощи в корзинку. Зеленые стручки фасоли, несколько кабачков, ранние помидоры, только начинающие краснеть. Она была довольна своим урожаем. На сердце было легко. Уже несколько ночей она спала спокойно, без сновидений.

Она поднялась к Джинтерам и остановилась на краю их участка. Лес возился под грузовиком. Увидев Каролин, он выбрался из-под машины, вытер грязные руки о джинсы и крикнул:

— Привет, странница! — голос его звучал, как всегда, дружелюбно. — Давно тебя не было видно. Руби в доме. Эй, Руби!

— Ты уже вернулся Лес?

— Да. Руби, у нас Каролин. Кстати, тут мне подвернулась одна работенка, и со мной расплатились строительным материалом. Скажи Джейсону, я могу с ним поделиться.

— Спасибо, непременно скажу.

На крыльце появилась Руби. Крохотная женщина, у нее не хватало нескольких передних зубов, а волосы всегда были так взлохмачены, что она могла бы быть находкой для рекламы массажных щеток, разумеется, если бы ее хоть иногда удавалось причесывать. На руках она держала ребенка, еще один малыш постарше стоял рядом, держась за ее юбку.

— Каролин, я рада тебя видеть. Я все говорю Лесу: что-то Каролин давно не видно. А тут ты, собственной персоной.

— Я все время была занята. Гости, сад, понимаешь?

— Да, и та буря принесла немало хлопот. Я все хотела спуститься к тебе, предложить помощь, да так и не выбралась. Как дела у Джейсона?

Каролин погладила по голове малыша, который доковылял до нее и теперь стоял, держась за ее ногу.

— У него все в порядке. Появилась одна идея, и я пробую ему помочь. Не знаю, что у меня из этого получится, но я хотела повидаться с Мэтти Нофф. Джейсон хочет уговорить ее продать нам участок земли.

— Вряд ли она согласится. К тому же близнецы недавно говорили, она стала совсем плоха. Вряд ли протянет еще одну зиму.

— У нее ведь никого нет, верно?

— Есть племянник где-то в Западной Вирджинии, но он, залетная птица.

— Все-таки пойду, попробую с ней поговорить. Может быть, что-нибудь да удастся, — Каролин подняла свою корзинку. — Как вы думаете, она согласится взять у меня овощи?

— Вряд ли. Но попробуй. Не бойся ее револьвера, он у нее вместо игрушки. Если хочешь, мы проводим тебя к ней.

— Нет, спасибо. Она заходила ко мне на днях, так что она должна меня еще помнить.

Каролин перешла дорогу и направилась к дому Мэтти.

Она много раз видела этот дом, потемневший от времени, с облупившейся краской, самое дряхлое строение во всей долине. Дверь была распахнута. Окна были закрыты пожелтевшими от солнца газетами, иные рамы развалились, и под ними были такие щели, что туда спокойно могли залетать птицы.

Возле дома бродило несколько кошек. Одна, огромная и серая, сидела на развалившейся ступеньке и грелась на солнышке. Каролин наклонилась и погладила ее.

Из глубины дома выплыла Мэтти Нофф. Она была похожа на пугало, слишком долго простоявшее под всеми ветрами. Те лохмотья, что были на ней, свидетельствовали, что в день своего визита к Каролин она надела свой парадный наряд. В руке у нее была палка.

— Убирайся! — раздался ее скрипучий голос.

Каролин улыбнулась ей:

— Я пришла к вам в гости, миссис Нофф. Вы приглашали меня.

Молчание.

— Вы не помните меня? Я Каролин Коул. Я живу внизу. Мой муж хотел поговорить с вами о продаже небольшого участка.

— Убирайся!

— Хорошо. Я сейчас уйду. Я принесла вам немного овощей со своего огорода. У нас хороший урожай, и я хочу поделиться с вами.

Старая женщина с трудом спустилась по ступенькам и взяла корзинку из рук Каролин, а затем вернулась в дом и с грохотом захлопнула за собой дверь. Ступеньки тяжело вздыхали у нее под ногами. Почти сразу же распахнулось окно и в нем появилось улыбающееся лицо хозяйки:

— Как поживаете? Я что-то неважно чувствую себя сегодня. Пожалуй, я не смогу принять сейчас гостей — давно не принимала ванну. Вы заблудились?

Каролин начала сначала.

— Нет, я ваша соседка, живу ниже по дороге. Я подумала, что вы были так любезны, навестив меня, и решила тоже зайти проведать вас.

— Я? — потемневшими от грязи руками она попыталась поправить лохмотья вокруг шеи. — Вы уверены, что это была я? Может, это был кто-нибудь другой? Я никогда не выхожу.

— Мы говорили о Луизе.

Ее темные глаза блеснули.

— Ах, да. Луиза. Прекрасная девушка. Только умерла плохой смертью.

— Да.

— Знаете, мой муж тоже умер. И Луиза больше никогда не приходила после его смерти. Наверное, она любила его больше, чем меня. Женщинам всегда нравился мой муж. Его звали Уильям. Мой Уильям. Но он любил только меня, знаете. Больше всего он любил меня…

Слезы потекли по ее морщинистым щекам.

— Больше всего он любил меня. Меня… — после этих слов она захлопнула окно.

Подождав несколько минут, Каролин крикнула:

— Миссис Нофф, мой муж хотел поговорить с вами о продаже.

Но из дома не доносилось ни звука. Она повернулась и пошла обратно, думая о том, что справиться с заданием ей не удалось.

Ночью, доставая кубики льда из холодильника, Джейсон спросил:

— Ну, как далеко зашли твои отношения с Мэтти Нофф?

— Боюсь, что не очень.

— Она встретила тебя с револьвером?

— Нет. Но все равно все вышло плохо. Она ни на что не реагирует, кроме как… — Каролин замолчала, ей не хотелось напоминать Джейсону о запретной теме.

— Кроме чего?

Каролин пробормотала:

— Кроме Луизы.

— Ты же обещала избавить меня от этих разговоров.

— Я знаю. Но Мэтти говорит только о ней.

— Значит, вас стало двое!

— Улыбнись, когда говоришь так. Боюсь, Джейсон, я не смогла сделать для тебя ничего полезного.

— Ты зато приносишь мне гораздо больше пользы в другом, — он коснулся подбородком ее шеи. — Вы очень профессионально выполняете обязанности жены, миссис. Вы пунктуальны, исполнительны и достойны повышения.

— Босс, прекрати крошить сэндвич на ковер!

— О’кей. Но я все же не могу даже думать спокойно о том, что кто-то верит в то, что умерший возвращается для того, чтобы еще пожить, — он покрутил пальцем возле виска. — Наверное, они все-таки того…

— Но ты не можешь заставить людей не говорить об этом, если они думают иначе, чем ты.

— Давай больше не будем об этом.

Она подумала: «Луиза для меня так же реальна, как свет из окна. Даже безумная Мэтти, и та знает, что она реальна». Но она не произнесла ни слова.

Она поцеловала его и потерлась щекой о его подбородок.

— Босс, прости меня, я сделала ужасную вещь. Я забыла положить оливки в твой мартини.

* * *

На следующий день с утра шел дождь. Обычно Каролин даже радовалась дождю, разнообразившему безоблачно-безмятежные дни. Но сейчас она чувствовала, что что-то изменилось. Казалось, дом погрузился в ожидание и замер, к чему-то прислушиваясь. На смену покою пришло скрытое беспокойство.

Она бродила по дому, старалась придумать себе домашние дела, чтобы занять себя хоть чем-нибудь. Каролин вспомнила, что сегодня ночью опять слышала какой-то дальний шум. Больше всего он напоминал ей мягкий гул падающей воды.

Каролин вспомнила, что шум этот возник одновременно со стуком капель дождя по крыше.

Монотонность этих ударов угнетала ее. Казалось, не будет конца этому дождю. Он проникает везде, впитывается в песок, в землю, пропитывает тело. Каролин представила свое тело, сквозь которое проникает дождь, размывает его, смешивает с землей…

А ночью она опять слышала сквозь сон жалобный плач. Но она не была уверена, что плакала не она сама.

Но в следующие ночи она опять слышала этот плач и была уже уверена, что плакала не она. Она лежала, прислушиваясь к этим звукам, и не могла шевельнуть ни одним мускулом. Это был только звук, но он был так реален и раздавался совсем рядом, сразу за входной дверью.

Наконец она решилась, успокоила дыхание и села в постели. Сквозь открытую дверь можно было увидеть почти весь коридор. Но лунный свет ярко освещал лишь спальню, а холл оставался темным, и ничего в нем нельзя было разглядеть.

Она пододвинулась к Джейсону и окликнула его. Он не просыпался. Она потрясла его за плечо, потом сильнее. Он всегда просыпался с большим трудом.

— Проснись, Джей, проснись. Я слышу что-то.

— Что? — спросонок он ничего не понимал. — Что? Ты чего?

В темноте Каролин смогла рассмотреть, открыл ли он глаза.

— Тсс-с, послушай.

Через минуту он сказал:

— Ничего не слышу. Тебе, наверное, опять что-то почудилось?

— Нет, я не спала. Я не могу спать. Просто лежала и вдруг услышала это.

— Ну и что ты опять услышала?

— Я… Я услышала, что кто-то плачет.

— Где?

— За входной дверью. Или, может быть, уже в гостиной.

Со вздохом он выбрался из постели. Не включая свет, вышел в коридор, спустился по ступеням. Она прислушивалась, стараясь понять, что происходит в темноте.

Но ничего не случилось. Он просто вернулся и проворчал:

— Все заперто. Никого и ничего. Опять это твое воображение! — он бросился на кровать и укрылся с головой простыней.

— Но я слышала, Джей. Я не спала.

— Мой совет — начинай пить снотворное. В ванной комнате, кажется, остались какие-то таблетки, которые привезла Эллен.

— Мне не нужно снотворное.

— Зато мне нужно, чтобы ты его принимала.

«Джейсон, люби меня, я боюсь».

Но эти слова остались лишь у нее в сознании. Она так и не решилась произнести их вслух. А Джейсон отодвинулся от нее на самый край их огромной кровати и повернулся спиной.

А она пролежала всю ночь, глядя в потолок широко раскрытыми глазами и прислушиваясь. Но больше этой ночью она не услышала ничего, кроме далекого лая Скинни.

* * *

Пришло письмо от Эллен. Она писала, что Харви раскопал для Каролин в музее какую-то сногсшибательную информацию, а в конце была приписка: «Дорогая, Харви забыл где-то у вас очки, поищи вокруг, пожалуйста».

По телефонной книге Каролин отыскала номер квартиры Харви и позвонила ему. Он отказался рассказывать ей о своей находке по телефону. Она так и думала, что он захочет преподнести все как можно красочно и театрально в очередной приезд.

— Все очень таинственно, Каро, ты увидишь сама. Это даже трудно описать. В общем, я напал на след.

Но Каролин не собиралась сдаваться. Она осмотрелась вокруг, нет ли где-нибудь поблизости Джейсона, и прошептала в трубку:

— Харви, по ночам я слышу ее.

— Конечно. Это не очень даже и удивительно.

— Не каждую ночь, но чаще, чем раньше.

— Я ожидал этого.

— Ожидал? Ты?

— Конечно. В прошлый раз, когда я был у вас, я понял, что это должно продолжаться, хочешь ты этого или нет. По-моему, доказательством является чрезмерно острое ощущение радости, которую ты испытываешь при ее приближении. Я сейчас изучаю старые корнуэльские обычаи…

— Корнуэльские?

— Теперь я знаю, что мы на верном пути. Я нашел человека, который может помочь нам в этом. Он специалист и с радостью поработает у вас. Этот человек — удачная помесь академического ученого, просиживающего дни и ночи в лаборатории, и охотника за привидениями, гоняющегося за сенсациями.

Каролин прошептала:

— Джейсон убьет меня, если хоть один из этих людей окажется у нас в доме.

Добродушный смех Харви загрохотал в трубке:

— Все в порядке, милое дитя, я никого не привезу с собой, не волнуйся. По крайней мере, на этот раз. Но когда мы приедем, я привезу магнитофон. Я скажу Джейсону, что хочу записать птичьи песни…

Когда Каролин повесила трубку, она сообразила, что ни один из них даже не вспомнил об очках.

Внезапно появился Джейсон и спросил:

— Зачем ты звонила Харви? Неужели он опять собирается нагрянуть ни с того, ни с сего?

— Нет, они не смогут приехать раньше субботы, а уедут, кажется, в воскресенье.

— Ну, слава Богу, а то мне показалось, что они все время живут с нами. Без них нам намного лучше.

— Харви забыл где-то у нас очки.

— Если они ему так уж нужны, я могу выслать их почтой. Хотя и уверен, что у него есть запасная пара. И вообще, он мог бы купить себе новые.

Она рассмеялась:

— Успокойся, Джейсон, все не так ужасно. Ты можешь как следует поработать, пока они будут здесь.

А про себя она добавила: «Должна же я с кем-то поговорить по душам, ведь теперь ты все время проводишь на работе».