Эми бродила по городу больше часа, прежде чем сама себе призналась, что заблудилась.
Таксист, к которому она подсела в старом городе, говорил на арабском, французском, итальянском, но английского не знал. Поэтому всё, что ей оставалось, – это несколько раз повторить «Карфаген», «музей» и «на север». Таксист махнул рукой, как бы говоря: «Запрыгивай», – ударил по педали газа и на головокружительной скорости домчал её до какого-то городишка. Со страшным визгом тормозов они остановились в самом его центре. Эми пыталась узнать, куда идти дальше, но водитель ткнул пальцем в неопредёленном направлении и тут же умчался, оставив за собой облако пыли.
Эми хотела посмотреть по карте в телефоне, где же она находится, но связь практически отсутствовала.
Пришлось признать, что положение незавидное, но всё могло быть и хуже. Городок располагался на усаженном пальмами холме, с которого открывался вид на Средиземное море. По сторонам узких улочек выстроились невысокие белоснежные дома с дверями и ставнями удивительного лазурного цвета. Такой красоты Эми ещё не видела. Местные жители отдыхали на широких верандах, наслаждаясь лучами заходящего солнца, а туристы гуляли по главной улице, заглядывая в сувенирные лавки, которые ещё не закрылись, несмотря на опускающиеся сумерки.
Эми остановилась на углу одной из улочек и взглянула на лодки, которые на ночь направлялись к небольшой пристани. Удивительно, но всё напряжение дня начинало потихоньку ослабевать.
«Наверное, Дэн хочет спокойствия».
Дэн уедет, как только они разделаются с Пирсом. Эми никак не удавалось выкинуть эту мысль из головы.
«Переберётся в тихое местечко… Никакой беготни, никаких беспокойств».
Трудно такое даже представить. А если появится кто-то другой вроде Пирса? Что Дэн будет делать? Скажет: «Весь мир подождёт, пока я загораю»?
«Нет! – думала Эми. – И я, и Дэн – мы Кэхиллы. Защищать семью – наш долг! Что будет, если наши пути разойдутся? Что с нами станет?»
Эми постаралась не думать об этом. Дэн сам не знает, что болтает. Разберутся с Пирсом – она отправит брата отдохнуть. Поваляется немного на пляже и забудет о своих словах, Эми была в этом уверена. Успокоившись, она отправилась дальше.
– Не скажете, где Музей Карфагена? – спрашивала она у прохожих.
Но туристы либо не понимали, что ей надо, и качали головой, либо указывали куда-то на юг.
Солнце садилось быстро, и Эми следовало поторопиться. Она поправила рюкзак и зашагала дальше.
– Ищешь Музей Карфагена? – У неё за спиной раздался мужской голос.
Наконец-то!
– Да! – воскликнула Эми, поворачиваясь к незнакомцу. – Похоже, я…
– Заблудилась? – Прислонившись к белой стене одного из домов и самодовольно ухмыляясь, с ней говорил не кто иной, как Джейк Розенблюм.
– А ты что здесь делаешь?
– Тебя спасаю, что же ещё!
– Я знаю, куда идти! Вот… туда! – возмутилась Эми и махнула рукой туда, куда вела дорога.
Эми не поверила своим глазам, когда ухмылка на лице Джейка стала ещё шире и он встал рядом с ней.
– Тогда я с тобой. Веди. Всегда мечтал побывать в этом музее.
Эми двинулась дальше, вздрагивая от звука шагов Джейка за спиной.
– Как ты вообще здесь оказалась? – спросил Джейк слишком уж довольным голосом. – Таксист по-английски, что ли, не говорил?
Эми не отвечала. Улица резко поворачивала и дальше уходила вниз в непроглядную тьму.
– Странно, конечно, – продолжал Джейк, – ведь в твоей компании есть те, кто знает и арабский, и итальянский. Даже французский!
– Разве я не просила тебя присмотреть за Дэном и Аттикусом?
– Все с ними в порядке, – ответил Джейк. – Ищут, где бы отведать легендарной тунисской пиццы. Мы решили, что вечером заедем к отцу. Он остынет и выслушает нас. Аттикус вообще считает, что вам с Дэном лучше бы поговорить с ним лично.
– Отличная идея! Ведь он нас просто обожает!
– Не переживай. Разговаривать с ним будет Дэн. Он в отличие от тебя не бросается на тех, кто пытается помочь.
Эми хотелось заорать и наброситься на Джейка, но она продолжала идти. Чем дальше, тем темнее становилось вокруг. Вскоре послышался шум волн. Раз они пришли к морю, значит, двигались на восток, а не на юг. Дороги, которая бы вела в нужном направлении, Эми тоже не обнаружила. Развернуться она не могла, потому что пришлось бы столкнуться с довольной физиономией Джейка, предупреждавшего, что идёт она не туда. Делать нечего: Эми понуро шла вперёд.
«Мы спустимся к подножию холма, и дорога повернёт на юг, выведет нас прямо к музею», – успокаивала себя Эми.
Но вышло по-другому. Через пару минут Эми уже шла по щиколотку в песке, и до пристани с яхтами – рукой подать. Она с трудом держала себя в руках, а Джейк, шагавший рядом, издал звук, подозрительно похожий на смешок.
– Не смей ничего говорить, – сказала Эми, подчёркивая каждое слово.
– Да я и не собирался! – ответил Джейк, уже не в силах сдерживать смех. – Просто мне никто не говорил, что Музей Карфагена – вроде воздушного замка, да ещё и невидимый! Слушай, Эми, тебе просто надо…
– Что? Расслабиться? Отличная идея! Давайте все расслабимся! – Эми всё-таки перешла на крик. – Нам всего лишь нужно разобраться с одним безумцем, который нанял несколько отрядов головорезов, скормил им сыворотку и велел нас убить! А ещё твой отец, один из немногих, кто может помочь, устроил сцену! Почему? Непонятно! Таксист не говорит по-английски! Телефон не работает! И Я НЕ МОГУ НАЙТИ ЭТОТ ДУРАЦКИЙ МУЗЕЙ!
Джейк оглянулся на группу туристов, прогуливавшихся возле пристани.
– Эми, может, не стоит так…
– Кроме того, мой братец внезапно решил, что ему хочется спокойной жизни, а теперь я ещё тебя должна терпеть! Появился невесть откуда! Весь из себя такой красивый! Ходишь, воображаешь!
– Красивый?
– Господи… – Эми бросилась прямо по песку к пристани, оставив Джейка одного.
– Эми, подожди!
– Надо найти такси!
– Эми Кэхилл?
Возле пристани стояли двое в костюмах. Один из них запустил руку во внутренний карман пиджака.
– Прекрасно! Только вас ещё не хватало! Чего вам? Понадобились новые фотографии для вашей дурацкой газеты? Вперёд! Снимайте!
Они засмеялись:
– Нет, мы не за фотографиями, мисс Кэхилл.
– А что надо тогда?
Мужчина улыбнулся и вытащил руку из пиджака – вместо фотоаппарата прямо в лицо Эми уставилось дуло пистолета.