Это и в самом деле была Порция. Видя, что ее обнаружили, она вскочила с кровати, встретив Джайлса угрюмым вызывающим взглядом. Все еще стоя на свету, который проникал через окно, Вэйр с насмешкой посмотрел на нее.

– Вы очень талантливы, мисс Франклин, – сказал он, – но вы забылись в своей последней реплике. Анна слишком ранима, чтобы объяснять такие детали преступления.

– Но сначала вы обманулись, – пробормотала Порция, покачиваясь.

– Лишь на мгновение, – ответил Джайлс. – И теперь я хотел бы знать, зачем нужен весь этот маскарад.

– Я тоже! – вскрикнул в свою очередь Франклин и уставился на свою дочь с искренним удивлением. – Где Анна, ты, несчастная девчонка?

– Она убежала, – ответила девушка.

– Убежала! – одновременно воскликнули мужчины.

– Да. После того как ты узнал прошлой ночью, что это она убила Дейзи Кент, она боялась оставаться. Она знала, что ты ненавидишь ее отца, и все же думала, что ты можешь отдать ее в руки полиции. Прошлой ночью она сообщила мне это и сказала, что убежит. Я люблю Анну и дала ей сделать так, как она хотела. Это я ее выпустила, – дерзко добавила Порция.

– Анна должна была довериться мне! – в страшном волнении закричал ее отец. – Ведь я всегда защищал ее и хорошо относился к ней!

– Да, но до прошлой ночи ты не знал, что она виновна.

– Но… но все же… – начал Джордж и прервался. – Куда она убежала? – спросил он со злостью.

– Я не знаю. У нее было немного денег, и она взяла с собой маленькую черную сумку. Сказала, что когда найдет новое укрытие, то напишет мне, при условии, что я не расскажу тебе.

– У нее есть на то все причины. Бедная, несчастная девушка! Быть изгоем и теперь сбежать из единственного убежища… – вздохнул Франклин и замотал головой.

Джайлс все это время смотрел на Порцию, лицо которой выражало ослиное упрямство.

– Этот план побега Анны включал в себя маскарад, который вы тут нам устроили? – спросил он.

– Это моя идея, – все так же дерзко отрезала девушка. – Анна хотела сбежать, чтобы мой отец ничего не знал, поэтому я легла в ее комнате и притворилась ею. Прислуга была обманута, ведь я точно знаю, как подделать ее голос. Я задвинула шторы, чтобы никто не видел, кто я. Только вы догадались.

– Почему же?

– Потому что вы ее любите.

Вэйр подумал, что в устах этой девочки такие слова звучат странно.

– Это ваше личное мнение? – спросил он.

– Нет, – призналась она честно, – я предложила Анне замаскироваться под нее, чтобы дать ей время сбежать. Она сказала, что я могу обмануть слугу и отца, но никогда не смогу обмануть вас, потому что вы ее любите. Но я неплохо постаралась, – продолжила Порция, победно кивая своей рыжей головой. – Когда мой отец произнес ваше имя у двери, я решила попытаться.

– Что ж, у вас ничего не вышло, – холодно ответил Вэйр. – На мгновение я был обманут, но вы забылись со своим голосом, и, более того, ваше объяснение было слишком замысловатым. Однако как вы посмели признаться от имени Анны, что она убила девушку?

– Анна действительно убила Дейзи Кент!

– Она не убивала.

– Нет, убила. Она призналась моему отцу вчера ночью и мне тоже. Она попросила меня сказать вам, чтобы вы забыли о ней навсегда. Я собиралась зайти к вам сегодня же, но, когда отец привел вас, я решила, что притворюсь Анной и сообщу вам это таким образом.

– Анна написала бы, и…

– Нет, – уверенно прервала Порция молодого человека. – Она начала писать письмо с признанием, но после подумала, что оно может попасть в руки полиции, разорвала его и попросила меня рассказать вам. Все, о чем она просит вас, – это забыть о ее существовании.

– Пусть она сама скажет мне это, – простонал Джайлс.

– Да, Порция, скажи мистеру Вэйру место, куда сбежала Анна.

Девочка бросила на отца гневный взгляд.

– Как я могу сказать, если не знаю? Анна никогда не говорила, куда она собирается. Я выпустила ее через заднюю дверь перед рассветом, и она убежала. Больше я ничего не знаю.

– Если она напишет, ты скажешь мистеру Вэйру.

– Я не должна, – запротестовала девушка. – Анна хочет, чтобы он забыл ее.

– Это невозможно, – сказал Джайлс, лицо которого было истощено муками бесконечных поисков. – Вы должны по-дружески сказать мне. Подумайте, как я страдаю!

– Подумайте, как страдает она, бедняжка! – закричала Порция, оставаясь полностью на стороне своей кузины. – Не спрашивайте меня больше ни о чем. Я ничего не скажу.

И больше она не сказала ни слова, как ни умолял Джайлс и как ни гневался мистер Франклин. Что бы о ней ни говорили, Порция была очень предана девушке в бегах. Вэйру ничего не оставалось, кроме как уехать. Так он и поступил.

Как лучше было поступить, Джайлс не знал. Анна снова была потеряна, и он не ведал, где ее искать. Он не мог заставить себя поверить, что она виновна, несмотря на ее признание Порции и Франклину.

«Это все ее мерзавец отец, – думал молодой человек, бродя по монастырскому парку. – Она боится, как бы его брат – ее дядя – не сдал его, и поэтому взяла вину на себя. Но даже несмотря на то, что он ее отец, она не должна так жертвовать ради него. Хотя это очень благородно с ее стороны… Ах, моя бедняжка, смогу ли я когда-нибудь укрыть тебя от этой жестокой жизни?»

Но в ближайшем будущем такого шанса не предвиделось. Не доверяя своему дяде, мисс Денхэм исчезла, и она не позволит никому, кроме Порции, узнать о своем новом убежище. Последняя же, как понял Джайлс, была слишком предана своей кузине, чтобы раскрыть ее местоположение без ее согласия. А как можно было получить такое согласие? Анна позволила своему дяде думать, что она виновна, дабы спасти своего никчемного отца от братской ненависти, и отстаивала свою невиновность перед Джайлсом, но, очевидно, с помощью Порции попыталась снова обмануть его, чтобы он не последовал за ней.

– Бедняжка! – вырвалось у Вэйра. – Она хочет изгнать меня из своей жизни и сбежала, чтобы не скомпрометировать своего отца. Если б она сказала мне всю правду, ее отец оказался бы в опасности, и она решила взять вину на себя. Но почему она думает, что я предал бы его? Каким бы плохим он ни был, я должен прикрывать его ради нее… О, – Джайлс остановился и умоляющим взором посмотрел на небо, – если б я только знал, где ее найти, если б я только мог обнять ее, я бы никогда, никогда больше ее не отпустил бы! Моя бедная, ты такая самоотверженная и великодушная! Буду ли я когда-нибудь тебя достоин?

Было очень романтично с его стороны обращаться к небу, но такие слова ничуть не помогли ему. Вэйр стал думать, куда же она могла сбежать. Ближайший вокзал в сторону Лондона находился за пять миль оттуда, но она не покинула бы деревню так открыто, ведь смотритель станции хорошо ее знал. Девушка часто путешествовала с этого вокзала как мисс Денхэм, и он точно узнал бы ее, даже если б она надела вуаль. Анна, как рассудил Джайлс, не рискнула бы так поступить.

Конечно, была еще одна станция за десять миль от деревни, которой жители Риквелла пользовались очень редко. Беглянка могла пройти это расстояние и взять билет до Лондона там. Но собиралась ли она вообще в Лондон? Вэйр считал, что это очень вероятно. Анна, как он узнал от Порции, имела очень мало денег, и ей было необходимо отыскать какого-нибудь друга. Она, возможно, пошла к миссис Кейнс, ведь та верила в ее невиновность и укрыла бы ее на время. А затем можно было бы отправиться за границу, и мисс Денхэм могла бы покинуть Англию под вымышленным именем. Джайлс чувствовал, что именно так и поступит Анна, – и решил следовать этому курсу.

Решив, откуда начать поиски, молодой человек поспешил домой собрать некоторые вещи и немедленно отправиться на более далекую станцию. Удача или даже провидение позволили ему попасться на глаза бдительной миссис Перри. Конечно, почтенная леди сидела у окна, шпионя за всеми и каждым, как обычно. Она увидела Джайлса, идущего по дороге с опущенной головой и обескураженным видом. Удивляясь, что произошло, и непременно желая узнать это, миссис Перри послала Джейн перехватить молодого человека и пригласить его к себе. Вэйр сначала отказался, но затем ему пришло в голову, что, раз ему была необходима информация об Анне, старая сплетница могла что-нибудь рассказать о ней. Ее знания были настолько обширными, что она вполне могла все это время знать, что Анна находилась в монастыре, но держать язык за зубами – что миссис Перри могла иногда делать – из жалости к судьбе девушки. Джайлс вошел, полный решимости разузнать все, что можно, не говоря пожилой даме того, что ему самому было известно об Анне. Предполагая, что она, возможно, ничего не знала, он не собирался раскрывать ей секреты своей возлюбленной. Если же миссис Перри что-то знала, Вэйр был уверен, что она расскажет ему все, – ведь ей было известно, как сильно он любит гувернантку. Таким образом, через пять минут молодой человек уже сидел в большом кресле напротив пожилой леди. Она была недовольна им.

– Вы не приходили ко мне целую вечность, – сказала миссис Перри, потирая свой орлиный нос. – Ваша княгиня заняла слишком много вашего времени, полагаю… О, я знаю все о них!

– Мне жаль, что они не остались на несколько дней, – ответил Джайлс самым дружелюбным тоном. – Я хотел представить их вам.

– Вы имеете в виду представить меня им, – поправила его пожилая дама, которая всегда придерживалась строжайшего этикета. – Они не настоящие княгини, ведь так?

– Настоящие. Но не королевских кровей. Старшая княгиня Караши – жена венгерского дворянина. Но она не австрийка, она родилась на Ямайке. А молодая княгиня Ольга…

– Ямайка, – прервала миссис Перри своего гостя. – Хм! Там родилась Анна Денхэм. Странно, что эта женщина родом с того же острова…

– Это, конечно, странно, – ответил Джайлс. – Но это чистое совпадение.

– Хм! – повторила его собеседница. – Некоторые люди сами создают совпадения.

– Что вы имеете в виду, миссис Перри?

– Имею в виду? Хм! Не знаю, стоит ли вам говорить…

Вэйр загорелся от нетерпения узнать, что же имела в виду старая леди. Очевидно, миссис Перри разузнала что-то и могла бы помочь ему. Но он видел, что она была обижена на него, и ему следовало проявить достаточно такта, дабы получить необходимые сведения. Джайлс знал: лучший способ добиться этой цели – прикрыться безразличием. Пожилой даме не терпелось поделиться новостями, и они будут рассказаны тем быстрее, чем раньше он притворится, что ему это не особо интересно.

– Вам незачем говорить мне что-либо, – сказал он спокойно. – Я знаю все о княгине Караши. Они с дочерью приехали сюда исключительно для отдыха.

– Вы уверены в этом, Вэйр? Хм! – Любительница сплетен снова потерла свой нос и ехидно взглянула на собеседника. – Вы уверены, что старшая княгиня приезжала не для того, чтобы повидаться с Франклином?

– Она не знает его, – сказал Джайлс, стараясь сохранять спокойствие. – Она просто прогулялась в лесу у монастыря. Я полагаю, вы ошиблись…

– Я не ошибаюсь, – отрезала миссис Перри, фыркнув. – Я знаю нового садовника, который работает в монастыре. Он сказал Джейн, а она сказала мне, что княгиня Караши, мать, приходила к Франклину тем утром и вошла в дом. Она пробыла с ним около часа, а потом он проводил ее до двери. Садовник занимался какими-то кустами неподалеку. Он не слышал, что они сказали друг другу, но заявил, что Франклин был бледен как смерть.

«Странно», – подумал Джайлс, вспоминая, как пожилая дама отрицала знакомство с Франклином. Тем не менее молодой человек не выказал своего удивления перед миссис Перри.

– Ну, в этом нет ничего удивительного, – сказал он вслух. – Франклин жил в Италии много лет. Он мог встретить княгиню там.

– Справедливо. – Теперь Перри выглядела расстроенной. – Может, это пустяк, ведь Франклин кажется достаточно порядочным человеком, хотя и немного скрытным. Я не могу сказать о нем ничего плохого.

Вэйр подумал, что Джорджу Франклину очень повезло, учитывая, что старая дама была весьма остра на язык. Если б она узнала о его брате Уолтере и об их отношениях, она бы наверняка что-нибудь натворила. Молодой человек решил, что разумно будет промолчать об этом. Чем меньше известно этой леди, тем лучше. Тем не менее это отношение не мешало Вэйру попытаться разузнать, что миссис Перри известно о княгинях. Она уже поведала ему интересную деталь, при том что он не задал ни одного вопроса.

– Прошлым вечером, около девяти, я видела одну из них на прогулке, – продолжила тем временем пожилая дама.

– Княгиню Ольгу? – спросил Джайлс.

Миссис Перри кивнула.

– Если это та, которая молодая, то она очень неплохо выглядит, Вэйр. Она прошла мимо моего окна и направилась в сторону церкви. Довольно странное время для похода в церковь…

Джайлс был удивлен. Как раз примерно в это время он разговаривал с Анной, и вскоре она услышала шаги и сбежала. Теперь он был уверен, что это Ольга подслушала часть их разговора. Это ее шаги они слышали. Молодой человек моментально вспомнил угрозы младшей Караши о том, что, если он свяжется с Анной в ближайшее время, она сделает так, чтобы ее арестовали. Значит, это стало причиной, по которой Ольга не пришла к нему снова и по которой они с матерью так внезапно уехали в Лондон. Джайлс задумался, знала ли старшая княгиня об Анне и помогала ли она своей дочери в том, чтобы отдать бедную девушку в руки полиции, и побледнел.

– Что с вами, Вэйр? – спросила миссис Перри.

– Ничего, – пробормотал ее гость, – но это совпадение…

– А, я просто имела в виду, что поскольку и княгиня Караши, и Анна родились на Ямайке, это странно, что они вместе приехали в Лондон. Вы так не считаете? Здесь должна быть какая-то связь.

Джайлс подскочил на ноги.

– Анна! – сказал он громко. – Вы знаете, что Анна здесь?

– Она была здесь, – сказала миссис Перри, усмехнувшись, – но где именно она пряталась, не знаю. Тем не менее я уверена, что это ее я видела сегодняшним утром на болоте. На ней была вуаль, и одета она была очень скромно, но я узнала ее походку и поворот головы.

– Должно быть, вы ошиблись, – озадаченно прокомментировал Вэйр.

– Вовсе нет. Поверьте, женщина узнает другую женщину, как бы та ни замаскировалась. Я уверяю вас, Анна Денхэм пряталась здесь. Не думаю, что она вообще покидала наши места. Интересно, кто приютил ее? – спросила миссис Перри сама себя, снова потирая нос. – Я обязательно выясню это.

– Но что вы имели в виду, говоря, что Анна отправилась в Лондон с…

– Я могу доверять своим глазам и ушам, полагаю! – огрызнулась почтенная леди. – Я была на улице в семь часов, прогуливаясь, как я всегда делаю в начале лета. Так я поддерживаю свое здоровье. Я не терплю тех, кто лежит в кровати и…

– И что вы видели?

– Не будьте таким нетерпеливым, Вэйр. Я хочу, чтобы вы нашли Анну, поскольку верю, что она невиновна и несправедливо страдает. Пока вы строили догадки, она была здесь – все это время. Если б я только знала, то сказала бы вам, но, к величайшему сожалению, я не знаю.

– Я полагаю, что вы мой друг, – сказал Джайлс, сжимая руку старой женщины. – И можете помочь мне, сказав, куда уехала Анна.

– О, мой дорогой, вы сами должны это выяснить! Я думаю, она уехала в Лондон с этой вашей княгиней. По крайней мере, этот глупец Моррис сказал, что княгини покинули гостиницу этим утром, чтобы поехать в Лондон. Они поехали на вокзал Вестбери. Тот, который мы почти не используем. Станция Барнхэм слишком близко к нам.

– Да! Именно! Вестбери за десять миль отсюда. Надо пройти через болото…

– Мой дорогой Вэйр, неужели я прожила все эти годы в этом месте, не зная его как свои пять пальцев? Придержите язык, или я ничего вам не скажу. Человек, который вез вашу княгиню, – миссис Перри произнесла эту фразу с презрением, – новичок. Моррис нанял его в Челмсфорде, и он не знает Анну, к счастью для нее. Если б на его месте был старый извозчик, она могла бы уже быть в тюрьме. Ну, как я сказала, я была на болоте и видела проезжающий экипаж. Я не знала, что эти княгини сидят внутри, пока одна из них – младшая – не вышла и не встала на дороге. Я была недалеко и спряталась за кустом. Она свистнула. Говорю вам, Вэйр, она свистела! Что за манеры у этой иностранки! Три раза она свистнула. Затем кто-то появился из-за ближайших кустов и быстро пошел к экипажу. Это была Анна. Ах, не говорите мне, что это была не она! – не выдержала пожилая леди, энергично мотая головой. – Я знаю ее походку и поворот головы. Поверьте мне, я узнаю ее из сотни других. Это была Анна Денхэм и никто другой.

– И что случилось потом? – взволнованно спросил Джайлс.

– Что? Эта княгиня обняла и поцеловала ее. Она ее знает?

– Да. Они были друзьями долгое время.

– Хм! А мать княгини Ольги родом с Ямайки, где Анна родилась, – заметила миссис Перри. – Странно… Здесь явно какая-то связь.

– Вы слишком подозрительны.

– Это к лучшему. Я вижу все насквозь. Провались я сквозь землю, если между этими двумя девушками нет никакой связи. Как бы там ни было, Анна села в экипаж, и они уехали.

Вэйр схватил шляпу.

– В Лондон! – прокричал он ликующе. – Я знаю, где найти Анну!

И напугав хозяйку дома, убежал прочь.