Когда я проснулся, уже ярко светило солнце. Я хотел нащупать телефон, но его не было. Я вскочил и выбежал из трейлера. Томми и Джоуи сидели снаружи.

— Не волнуйся, Боб, телефон у меня, — сказал Томми, протягивая мне мобильник. — Ты крепко спал. Я боялся, что Мари-Клэр пришлет что-нибудь, а ты не услышишь.

— Я пробовал звонить ей, — добавил Джоуи. — Телефон отключен.

— Наверное, выключила, чтобы копы не отобрали. Она напишет мне, как только сможет.

Джоуи посмотрел на Томми:

— Ребята говорят, ты был юристом. Что с ней теперь будет?

— Они свяжутся с органами опеки и отправят Мари-Клэр в приют. Там ее будут держать, пока не решат, что делать дальше.

— Как только она с тобой свяжется, Боб, мы ее заберем, — сказал Джоуи. — И я отвезу вас обоих в Канаду. Ты не переживай, я буду и дальше искать вашего дядю, но вам лучше пока вернуться домой.

— Если увезешь ее из приюта, будут проблемы с законом, — заметил Томми. — На тебя повесят десяток обвинений. В том числе в похищении.

— Говорю тебе, папаша, я друзей в беде не бросаю. Что скажешь, Боб?

— Ее надо забрать!

— Значит, решено. Как насчет позднего завтрака?

— Я не голоден.

— Я понимаю, стряслась беда. Но голодовка делу не поможет.

— Джоуи прав, — поддержал Томми. — Пойду включу гриль, и мы как следует позавтракаем. Идем-ка, парень. Поможешь мне. Тебе полезно будет отвлечься.

Томми принялся жарить яичницу с беконом, а Джоуи сварил кофе и поджарил тосты. Мы завтракали, глядя на проходящие поезда. Какая-то женщина помахала мне из окна и, кажется, расстроилась из-за того, что я не помахал ей в ответ. Когда поезд скрылся из виду, мне стало паршиво из-за того, что я ее расстроил. Впрочем, мне и так было паршиво. Мы выпили еще кофе. Джоуи курил сигареты одну за другой. Мимо прошло еще много поездов. Я мерил шагами расстояние от трейлера до железной дороги. Потом ушел через пути к реке. Я все думал, где она может быть, напугана ли она. Или ей одиноко, как мне. Я вспоминал, как она перешучивалась с копами дома, в Канаде. Может, и правда в полиции ей ничто не угрожает.

А если она сбежала? А если она теперь пытается найти дорогу сюда? Это же очень далеко. Нет, она бы так не сделала. Она знает, что до трейлера не доберется. Скорее она пошла бы в логово. Или даже к Айсу. Хотя вряд ли она сможет удрать от копов в одиночку. Значит, ее отправят в приют. Знать бы еще в какой. А если у нее опять будет припадок? Мне надо тоже сдаться в полицию. Но ведь меня отправят в приют для мальчиков, а ее — для девочек. Я в тысячный раз проверил мобильник и пошел назад к трейлеру.

Томми и Джоуи сидели снаружи и резались в карты, выясняя, есть ли у них общие знакомые. Имена у большинства обсуждаемых личностей были вполне гангстерские. Пит-Перекупщик и Ганс-Гастролер. Сэл и Мо, и, кстати, знаешь Сонни-Святошу? А его брата, Джо-Боксера? Он еще грохнул Молчуна Микки в «Гаване», потому что Микки пялил глаза на его девчонку! А слышал о Полоумном Пабло и шайке Бенсона Херста? А о той размолвке с русскими?

Похоже, у них был один круг знакомств, отличались лишь связанные с этими людьми истории. Просто Томми был старше, дольше варился в этом котле и потому больше знал. И конечно, намекнул Джоуи на разницу в опыте самым недвусмысленным образом. Джоуи шваркнул карты на стол и подошел ко мне:

— Я в магазин. Ваш треклятый приятель действует мне на нервы!

Он прыгнул в машину и дал по газам.

Я уселся на его место и стал наблюдать, как Томми раскладывает пасьянс.

— Вот молодежь… — пожаловался он. — Уверены, что все знают, хотя не знают ничего. Но ты не такой, Боб. Ты умен не по годам.

— Я боюсь, Томми.

— Рано еще бояться. Когда будет пора начинать, я тебе сообщу.

Солнце почти село, а она все еще не вышла на связь. Я уже был готов предложить обратиться в полицию, как вдруг мой телефон пронзительно запищал.

«Копам ничего не сказала. Детский приют Дона. Адрес не знаю. Дети очень тихие, работники странные. Не бросай меня здесь, брат!»

— Приют Дона — это в Нью-Джерси. Рядом с шоссе Нью-Джерси Тернпайк, — сообщил Томми. — Туда попадают дети иммигрантов.

— Пиши ответ, Боб. Пиши, что мы уже едем.

Джоуи скрылся в трейлере и вскоре вышел с ломиком в руках.

— Что ты задумал, Джо? — спросил Томми.

— Как приедем, напишем Мари-Клэр, что мы на месте. Она даст нам сигнал — например, посветит фонариком в окно. Дальше мы вскрываем дверь или окно, забираем Мари-Клэр и мчимся к границе.

Томми встал:

— Поедем через мост Джорджа Вашингтона. Так короче.

— Ты что, с нами? — удивился Джоуи.

— Я тоже не привык бросать друзей в беде.

Мы влезли в машину и поехали по грунтовке к шоссе. Я поймал себя на том, что улыбаюсь. Уже представлял, как она сидит с нами в машине и рассказывает нам о том, как ее поймали. Представлял, как она спит на заднем сиденье, а Джоуи везет нас в Канаду. Я не думал о том, что будет дальше. Просто радовался тому, что мы встретили Томми и Джоуи. Они были отличные ребята. Я никогда не забуду, как много они для нас сделали.

Но у самого моста Джорджа Вашингтона телефон опять запищал.

«Они педофилы, Боб. Детки тут совсем маленькие. С ними очень плохо обращаются. У одного типа есть пистолет, я видела. Не приходи один. Зови Айса».

Я похолодел от страха.

— Поехали в полицию! — воскликнул Джоуи. — Прямо сейчас!

— Поздно, — возразил Томми. — Копы никуда не торопятся. Особенно когда к ним приходят с голословными утверждениями. Отправят пару новичков проверить, что к чему, те поговорят с кем-нибудь из руководства этого приюта, составят рапорт и пошлют в органы опеки. Через несколько дней, если повезет, оттуда придут с проверкой. Это дело небыстрое, уж поверьте. А мне уже приходилось иметь дело с треклятыми педофилами. Вы даже не представляете, до чего они бывают изворотливы!

— Как тогда поступим? — спросил Джоуи.

— Поезжай на Пятую авеню. Возьмем с собой Айса.

— Думаете, он поедет? — усомнился я.

— Конечно поедет! Наша девочка в беде! — Томми достал ручку и начал строчить на листке из блокнота. — Напишу ему, что произошло, сообщу и адрес приюта. Если не застанем дома, оставим записку у швейцара.

Джоуи гнал так, будто вел не настоящий автомобиль с живыми людьми, а движущуюся картинку на экране видеоигры. Не сбавляя скорости, он лавировал между машинами, проскакивал на красный и так лихо закладывал повороты, что я в страхе съежился на сиденье. Когда мы застревали в пробке, он бил кулаком по рулю. Он то и дело жал на гудок и ругался на прочих водителей, которые «лезут на дорогу и не дают проехать». Не знаю, каким чудом он не попался на глаза полиции, но вскоре мы оказались у дома, где жил Айс.

— Стой! Это здесь! — закричал я.

Взвизгнули тормоза, и машина остановилась. Мы с Томми выскочили и побежали к подъезду.

— Чем могу помочь? — спросил швейцар.

— Нам надо к Айсу!

Швейцар взялся за телефон:

— Как вас представить?

— Боб.

— У него вечеринка, и мисс Мур распорядилась, чтобы не было незваных гостей. Но вас я помню, вы у него были… К вам посетитель, сэр. Его зовут Боб. Он с другом… Хорошо, сэр… Вы можете подняться.

Я не переставая нажимал на кнопку, пока лифт не приехал. На этаже Айса стояла толпа народа. Дверь в квартиру была открыта настежь, и я вошел внутрь. Там играла музыка, и хорошо одетые люди пили коктейли. Я пробрался в переполненную гостиную, где звучал смех, были слышны громкие разговоры и звон бокалов. Айс и Миа стояли в глубине комнаты. Я с трудом протиснулся к ним сквозь толпу гостей, толкнув официантку, разносившую закуски, и толстяка, курившего сигару.

— Айс, вы должны нам помочь! Моя сестра попала в беду!

Гости презрительно смотрели на нас с Томми, как аристократы на простолюдинов. Айсу явно было неловко.

— Давай выйдем и поговорим, — предложил он.

Мы пошли за ним в коридор, слыша, как Миа извиняется за наше беспардонное вторжение.

— Оставьте нас на минутку, — попросил Айс, и гости, стоявшие в коридоре, ушли в квартиру. — Что случилось, Боб?

— Крысу… мою сестру забрали в приют! И там заправляют педофилы!

— Откуда ты это знаешь?

— Она мне написала.

— Боб, мне нравится Мари-Клэр, она хорошая девочка. Но у нее чересчур живое воображение.

— Как это понимать? — возмутился я.

— Идемте, Айс! — перебил меня Томми. — Машина ждет у подъезда! Надо скорее ехать!

— Айс никуда не поедет! — отрезала Миа. — Не знаю, что за игру вы затеяли, но втягивать в нее Айса я не позволю!

— Это не игра, — сказал я. — У одного из них пистолет!

— Ну да, мальчик, конечно, — отмахнулась Миа. — Айс, они хотят тебя подставить. За углом наверняка прячутся журналисты.

В коридор вышел менеджер Барри:

— Что тут происходит, Айс? Глава компании спрашивает, где ты.

— Пара белых беспризорников втерлась к нему в доверие, — заявила Миа. — Теперь мальчик уверяет, что его сестра влипла в какую-то историю.

— Не смей их так называть, Миа!

— Как скажешь, Айс, только не забывай, я все же немного тебя старше, и…

— Ты сильно меня старше, Миа. Закрой рот!

— Помогите нам, Айс! — взмолился я.

Айс сморщился, как от боли:

— Сейчас очень неудачное время, Боб.

— Когда будет удачное время? — поинтересовался Томми. — Когда найдут ее труп?

От этих слов все замерли. Я живо представил себе эту картину и похолодел.

— Айс!

Он отвернулся. На лице Томми было написано отвращение.

— Что? Вечеринка, значит, для вас важнее, чем ребенок в беде?

— Мари-Клэр вполне могла написать неправду.

— Да, могла, — согласился Томми. — Но чутье подсказывает мне, что это не так. В любом случае, я не намерен рисковать ее жизнью. А вы?

Айс молча стоял со смущенным видом.

— Вам лучше уйти, — сказала Миа. — Немедленно.

— Дайте адрес, Томми, — попросил я и швырнул листок Айсу под ноги. — На случай, если передумаете. Пошли отсюда, Томми.

Томми сделал шаг к Айсу и выкрикнул ему в лицо:

— Может, я и жалкий жулик, но я никогда не паду так низко, как вы!

— Идем, Томми!

Мы спустились и вышли на улицу. Увидев нас, Джоуи тут же отбросил сигарету и сел за руль.

— Где Айс? — спросил он.

— Он не поедет, — ответил Томми. — Нас трое.

Я влез на заднее сиденье, и Джоуи завел мотор.

— Поезжай через туннель Линкольна в Джерси, — сказал Томми. — Дальше я покажу дорогу.

Взвизгнув колесами, машина рванула с места.

Я не мог думать об Айсе без отвращения. Он был для Крысы героем. Я-то думал, она ему небезразлична. Но я ошибся, а Томми был прав. Айса волновала лишь собственная карьера. И я его за это ненавидел.

Джоуи срезал через Центральный парк, лихо развернулся на круговой развязке и помчался в сторону центра. Нам повезло: до самого туннеля Линкольна все светофоры горели зеленым. Но потом мы попали в пробку. Томми барабанил пальцами по двери, а Джоуи сигналил без умолку.

— Этим ты делу не поможешь, — заметил Томми.

Джоуи чуть слышно выругался.

Я выглянул в окно. Мы крепко застряли в пробке, позади нас собралось уже много машин, и подъезжали все новые и новые. Мне захотелось заорать от бессильной злости. Выскочить из машины и побежать со всех ног. Но я не стал этого делать. Я просто осел на сиденье, чувствуя подкатывающую тошноту. Мне казалось, что нам ни за что не успеть. Что мы уже опоздали.